我国三大翻译证书考试概览.docx

上传人:b****5 文档编号:2768512 上传时间:2022-11-14 格式:DOCX 页数:18 大小:29.98KB
下载 相关 举报
我国三大翻译证书考试概览.docx_第1页
第1页 / 共18页
我国三大翻译证书考试概览.docx_第2页
第2页 / 共18页
我国三大翻译证书考试概览.docx_第3页
第3页 / 共18页
我国三大翻译证书考试概览.docx_第4页
第4页 / 共18页
我国三大翻译证书考试概览.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

我国三大翻译证书考试概览.docx

《我国三大翻译证书考试概览.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《我国三大翻译证书考试概览.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

我国三大翻译证书考试概览.docx

我国三大翻译证书考试概览

我国现在翻译等级考试有哪些?

主要有以下三个:

●《全国外语翻译证书考试》(有时也被称为《全国外语翻译等级证书考试》)

●《全国翻译专业资格(水平)考试》

●《上海市英语高级口译岗位资格证书考试》(属于《上海外语口译证书考试》系列之一)

《全国外语翻译证书考试》简介

(一)

LEARNING.SOHU.COM2004-05-02 

 

 教育部考试中心和北京外国语大学强强联手,于2001年推出《全国外语翻译证书考试》(有时也被称为《全国外语翻译等级证书考试》),英文名为NationalAccreditationExaminationsforTranslatorsandInterpreters,简称(NAETI)。

全国外语翻译证书考试的前身是北京外国语大学面向社会实施的一种英语翻译认证考试。

该考试于2001年11月在北京地区首次举行,2002年在全国部分地区实施。

因为在此之前全国尚没有一个统一的、面向社会的翻译资格认定考试,从事翻译的人员无法对自己的翻译能力作出评估,该考试一经推出就得到了社会各界的关注和欢迎。

随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养和认证也凸显其重要性。

为了使该项考试更加完善、更为规范,同时也为了扩大该项考试的影响,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,决定强强联手合作开考该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。

全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。

初级口译或初级笔译

  通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。

考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

中级口译或中级笔译

  通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。

考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

高级口译或高级笔译

通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。

考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。

考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。

各个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。

考试日期

全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。

考试分别在每年的5月份和10月举行(具体时间将另行通知或请查看)。

考生凭本人的有效身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。

褚老师推荐

推荐以下该考试的辅导网站:

可在该网站找到往年部分考题和备考经验总结

《全国外语翻译证书考试》介绍

(二)

[作者:

admin    转贴自:

本站原创    点击数:

1220    更新时间:

2005-03-15    文章录入:

admin]

全国外语翻译证书考试(简称NAETI)是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。

主要测试应试者笔译和口译能力。

目前开设有英语和日语两个语种,将来还要扩展到其他语种。

该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。

考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。

初级笔译证书:

本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般文件或商务等方面材料的翻译工作。

中级笔译证书:

本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。

高级笔译证书:

本证书证明持有人能够承担大型国际会议、政府部门重要文献及各种专业性文件的翻译、审定及定稿工作。

初级口译证书:

本证书证明持有人能够承担一般性内容讲话,且每段内容不长的交替传译和陪同口译工作。

中级口译证书:

本证书证明持有人能够承担一般性正式会议,技术或商务谈判,以及类似活动的专业交替传译工作。

高级口译证书:

本证书证明持有人能够承担国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够承担高级别正式场合讲话的口译工作。

NAETI报考资格 :

1、本考试专门对广大从业人员和在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证。

对报考资格无年龄、职业、以及受教育程度的限制,任何人都可以根据自已的实际水平选择参加口译或笔译的某个证书的考试。

2、由于口译和笔译考试都是相对独立的,所以可以同时报考某个级别的口译和笔译。

NAETI的评价手段 :

1、笔译:

重点评价考生实际从事翻译工作的能力,因此考试的题型和内容近似于实际工作中所碰到的情况。

笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。

初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时。

各级别考试所选文章长度不等,级别越高所译文章越长,难度也越高。

2、口译:

口译采取听录音做翻译的方式。

考场设在语音室内,考生戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文,考生的翻译内容同时就录在了磁带上。

讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,各级别讲话速度和内容难度不同。

各级别口译均大约30分钟。

通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试时要考同声传译。

NAETI证书:

本考试的证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。

本证书可供各机构录用或考核工作人员时参考。

全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。

通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。

口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。

笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。

考试合格就可获得证书。

全国外语翻译证书不仅是对考生自身语言运用能力的权威认定,更提高了证书持有者求职就业的竞争力。

《全国翻译专业资格(水平)考试》介绍

[作者:

admin    转贴自:

本站原创    点击数:

1551    更新时间:

2005-02-28    文章录入:

admin]

 全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:

ChinaAptitudeTestforTranslatorsandInterpreters(英文缩写为CATTI)。

已纳入国家职业资格证书制度统一规划的全国翻译专业资格(水平)考试,于2003年12月在部分城市进行英语二、三级的口、笔译试点考试。

国家人事部印发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,明确由中国外文局负责组建考试专家委员会,并在国家人事部的指导下组织实施该考试。

是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

 根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。

各省、地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。

 全国翻译专业资格(水平)考试遵照《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,按照先行试点、积累经验、逐步推开的原则,

 2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。

据统计,首次试点考试共有1682人报名,1629人参加考试,492人经考试合格取得翻译资格证书。

试点考试得到了广大考生的认可并为这为在全国继续扩大试点提供了宝贵的经验。

 2004年5月下旬,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。

二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州共12个城市。

2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试。

 2005年度的考试日期为:

5月28日、29日和11月12日、13日。

二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行。

日语口译、笔译考试试点在北京、上海、大连和济南4个城市进行;法语口译、笔译考试试点在北京进行。

等级、语种、专业、科目设置

 全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:

资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

 各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。

各语种、各级别均设口译和笔译考试。

 各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。

 各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

考试方式和时间

 各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

 各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

 各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。

 三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。

 各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

合格管理

 翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

该证书全国统一编号,在全国范围内有效。

是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。

根据国家人事部办公厅国人厅发[2005]10号文件《关于2005年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行,各地区、各部门不再进行翻译系列英语翻译、助理翻译任职资格的评审工作。

 翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。

有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。

再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

报名条件

 凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。

经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

报名时间和方式

 有关考试报名工作,详细情况请登录全国翻译专业资格(水平)考试网www.CATTI

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1