2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc

上传人:zf 文档编号:27369940 上传时间:2023-06-30 格式:DOC 页数:5 大小:48KB
下载 相关 举报
2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc_第1页
第1页 / 共5页
2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc_第2页
第2页 / 共5页
2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc_第3页
第3页 / 共5页
2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc_第4页
第4页 / 共5页
2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc

《2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文.doc

2015英国女王开启英国国会大典演讲

MyLordsandmembersoftheHouseofCommons。

各位上下议院的议员们

  

Mygovernmentwilllegislateintheinterestsofeveryoneinourcountry.Itwilladoptaonenationapproach,helpingworkingpeoplegeton,supportingaspiration,givingnewopportunitiestothemostdisadvantagedandbringingdifferentpartsofourcountrytogether。

政府将立法保障全体英国人民的权益。

政策将惠及全国,让劳动者有稳定的工作,支持创业,给弱势群体提供新的就业机会,把全英国紧紧团结在一起。

  

Mygovernmentwillcontinuewithitslong-termplantoprovideeconomicstabilityandsecurityateverystageoflife.Theywillcontinuetheworkofbringingthepublicfinancesundercontrolandreducingthedeficit,soBritainliveswithinitsmeans.Measureswillbeintroducedtoraisetheproductivepotentialoftheeconomyandincreaselivingstandards。

政府将继续保持经济的长期稳定与社会的长治久安。

继续把控公共财政、减少赤字,使人民能量入为出。

同时政府将采取措施提高经济增长率以及人民生活水平。

  

Legislationwillbebroughtforwardtohelpachievefullemploymentandprovidemorepeoplewiththesecurityofajob.Newdutieswillrequiremyministerstoreportannuallyonjobcreationandapprenticeships.Measureswillalsobeintroducedtoreduceregulationonsmallbusinessessotheycancreatejobs。

政府将立法帮助实现充分就业以及为更多人提供安全的工作环境。

部长们也要求对创造就业机会及学徒机会做年度报告。

同时也将出台措施来减少对小型企业的限制,从而创造更多就业机会。

Legislationwillbebroughtforwardtoensurepeopleworking30hoursaweekontheNationalMinimumWagedonotpayincometax,andtoensuretherearenorisesinIncomeTaxrates,ValueAddedTaxorNationalInsuranceforthenext5years。

政府将立法以确保每周工作30个小时的低收入者不用交个人所得税,并确保个人所得税率、增值税及国民保险在5年内不会提高。

Measureswillbebroughtforwardtohelpworkingpeoplebygreatlyincreasingtheprovisionoffreechildcare。

政府将采取措施,为劳动人民提供更多的免费儿童保育服务。

Legislationwillbeintroducedtosupporthomeownershipandgivehousingassociationtenantsthechancetoowntheirownhome。

政府将立法支持购房,给住房协会住户提供拥有自己的住宅的机会。

  

Measureswillbeintroducedtoincreaseenergysecurityandtocontrolimmigration.Mygovernmentwillbringforwardlegislationtoreformtradeunionsandtoprotectessentialpublicservicesagainststrikes。

政府将采取措施,提高能源安全性以及控制移民数量。

政府将立法对工会进行改革及保障罢工下基本公共服务的正常运作。

Togivenewopportunitiestothemostdisadvantaged,mygovernmentwillexpandtheTroubledFamiliesprogrammeandcontinuetoreformwelfare,withlegislationencouragingemploymentbycappingbenefitsandrequiringyoungpeopletoearnorlearn。

为了给弱势群体提供新的就业机会,政府将扩大“困难家庭计划”的覆盖面,并继续进行福利改革,通过立法设置福利上限,鼓励年轻人学习、工作,从而促进就业。

Legislationwillbebroughtforwardtoimproveschoolsandgiveeverychildthebeststartinlife,withnewpowerstotakeoverfailingandcoastingschoolsandcreatemoreacademies。

政府将立法提升学校综合实力,让每一个孩子的人生都能有一个最灿烂的开始。

劣等学校领导换班,打造更多优质高校。

  

InEngland,mygovernmentwillsecurethefutureoftheNationalHealthServicebyimplementingtheNationalHealthService’sown5yearplan,byincreasingthehealthbudget,integratinghealthcareandsocialcare,andensuringtheNationalHealthServiceworksona7daybasis.Measureswillbeintroducedtoimproveaccesstogeneralpractitionersandtomentalhealthcare。

政府将在英格兰通过实施“国民医疗服务制度五年计划”,增加卫生预算,整合医疗保健和社会保障,并确保国民医疗服务制度每天有效运行,从而确保国民医疗服务制度在未来得以延续。

政府将采取措施,改善民众求医渠道。

  

MeasureswillalsobebroughtforwardtosecuretherealvalueofthebasicStatePension,sothatmorepeopleliveindignityandsecurityinretirement.Measureswillbebroughtforwardtoincreasetherightsofvictimsofcrime。

政府将采取措施,确保民众享有基本国家养老金,让更多的退休人员能有得体及安全的住所。

政府将采取措施,维护犯罪受害者的权益。

Tobringdifferentpartsofourcountrytogether,mygovernmentwillworktobringaboutabalancedeconomicrecovery.Legislationwillbeintroducedtoprovideforthedevolutionofpowerstocitieswithelectedmetromayors,helpingtobuildanorthernpowerhouse。

为了将全英国紧紧团结在一起,政府将努力实现经济的同步复苏。

政府将立法将权力下放给民选市长,帮助打造一个北方的生力军。

Mygovernmentwillcontinuetolegislateforhigh-speedraillinksbetweenthedifferentpartsofthecountry。

政府将继续加强国家间高速铁路的建设。

Mygovernmentwillalsobringforwardlegislationtosecureastrongandlastingconstitutionalsettlement,devolvingwide-rangingpowerstoScotlandandWales.LegislationwillbetakenforwardgivingeffecttotheStormontHouseAgreementinNorthernIreland。

政府也将立法,保证宪法的效力与持久性,将权力下放到苏格兰和威尔士。

政府将立法施行北爱尔兰的斯托蒙特众议院协议。

Mygovernmentwillcontinuetoworkincooperationwiththedevolvedadministrationsonthebasisofmutualrespect。

政府将继续在相互尊重的基础上与权力下放政府进行合作。

MygovernmentwillbringforwardchangestothestandingordersoftheHouseofCommons.ThesechangeswillcreatefairerprocedurestoensurethatdecisionsaffectingEngland,orEnglandandWales,canbetakenonlywiththeconsentofthemajorityofMembersofParliamentrepresentingconstituenciesinthosepartsofourUnitedKingdom。

政府将变更下议院议事程序。

这些改变将创造更公平的程序,以确保涉及英格兰或威尔士的决议,只有在大多数代表各选区的国会议员同意的情况下才能予以执行。

  

MygovernmentwillrenegotiatetheUnitedKingdom’srelationshipwiththeEuropeanUnionandpursuereformoftheEuropeanUnionforthebenefitofallmemberstates。

政府将重新协商英国与欧盟的关系,并为所有会员国的利益寻求欧盟的改革。

Alongsidethis,earlylegislationwillbeintroducedtoprovideforanin-outreferendumonmembershipoftheEuropeanUnionbeforetheendof2017.

此外,在2017年年底前,政府将会对欧盟成员国的全民公投进行立法。

  

Measureswillalsobebroughtforwardtopromotesocialcohesionandprotectpeoplebytacklingextremism.Newlegislationwillmodernisethelawoncommunicationsdata,improvethelawonpolicingandcriminaljustice,andbanthenewgenerationofpsychoactivedrugs。

政府将采取措施提升社会凝聚力,通过打击极端主义来保护人民安全。

新的立法将通过通信数据使法律更加现代化,提升治安法及刑法公正性,并禁止新一代精神药物。

MygovernmentwillbringforwardproposalsforaBritishBillofRights。

政府将针对权利法案提出新的议案。

MembersoftheHouseofCommons。

下议院议员们。

Estimatesforthepublicserviceswillbelaidbeforeyou。

你们还将面临许多有关公共服务的问题

MyLordsandmembersoftheHouseofCommons

各位上下议院的议员们

Mygovernmentwillcontinuetoplayaleadingroleinglobalaffairs,usingitspresenceallovertheworldtore-engagewithandtacklethemajorinternationalsecurity,economicandhumanitarianchallenges。

政府将继续在全球事务中发挥主导作用,并凭英国在世界上的影响力重新参与并解决重大国际安全、经济和人道主义问题。

MyministerswillremainattheforefrontoftheNATOallianceandofinternationaleffortstodegradeandultimatelydefeatterrorismintheMiddleEast。

政府官员将继续与北约合作,走在打击并最终战胜中东恐怖主义的最前线。

  

TheUnitedKingdomwillcontinuetoseekapoliticalsettlementinSyria,andwillofferfurthersupporttotheIraqigovernment’sprogrammeforpoliticalreformandnationalreconciliation。

英国将继续寻求从政治上解决叙利亚问题的办法,并会进一步支持伊拉克的政治改革和民族和解。

MygovernmentwillmaintainpressureonRussiatorespecttheterritorialintegrityandsovereigntyofUkraine,andwillinsistonthefullimplementationoftheMinskagreements。

政府将对俄罗斯政府继续施压,英国尊重乌克兰的领土完整和主权,并将坚持全面实施明斯克协议。

MygovernmentlooksforwardtoanenhancedpartnershipwithIndiaandChina。

我国政府期待与中国和印度之间伙伴关系的进一步深化。

PrincePhilipandIlookforwardtoourstatevisittoGermanynextmonthandtoourstatevisittoMaltainNovember,alongsidetheCommonwealthHeadsofGovernmentMeeting.WealsolookforwardtowelcomingHisExcellencythePresidentofThePeople’sRepublicofChinaandMadamePengonastatevisitinOctober。

我和菲利普亲王期待着下月对德国进行的国事访问,以及在十一月对马耳进行的国事访问,同时也期待着英联邦政府首脑会议的召开。

我们同样期待着今年10月中国国家主席习近平及夫人对我国进行的国事访问。

Mygovernmentwillseekeffectiveglobalcollaborationtosustaineconomicrecoveryandtocombatclimatechange,includingattheclimatechangeconferenceinParislaterthisyear。

我国政府寻求积极有效的全球合作,以维持经济复苏,应对气候变化,包括参加今年年底在巴黎举办的气候变化会议。

  

Mygovernmentwillundertakeafullstrategicdefenceandsecurityreview,anddowhateverisnecessarytoensurethatourcourageousarmedforcescankeepBritainsafe。

我国政府将进行全面的战略防御和安全审查,并采取一切必要措施,确保我们勇敢的军队可以保持英国的安全。

Mygovernmentwillworktoreducethethreatfromnuclearweapons,cyber-attacksandterrorism。

政府将致力于削减核武器,网络攻击和恐怖主义的威胁。

Othermeasureswillbelaidbeforeyou。

同时,各位还将面临许多来自各方面的挑战。

MyLordsandmembersoftheHouseofCommons

各位上下议院的议员们

IpraythattheblessingofalmightyGodmayrestuponyourcounsels。

愿全能的上帝听见你们的祷告。

WHUT

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1