新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译.docx
《新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译
新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译
新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译
Unit1
1)"Soyouwanttobearockandrollstar?
"askedthemusician,BibDylan.Youhavedecidedtoseekfame'sspotlight.Andyouwillnotbepersuadedotherwise.Whatisitthatluresyou?
Isittheworshipingfans?
Orisitsimplytoberecognizedforbeingtrulyfantasticatsomething?
Thisisallquiteunderstandable.Ishouldwarnyou,though.Itisdifficulttosustainthepublic'sfavor.Thesepeoplewillgrowboredsoeasily.Evenifyoushouldsucceed,youmightnotbehappy,onceyouwininyourconquestoffame,complaintswillfollow.Forexample,peoplewillsaythatyourworkfailstoshowalackofcontinuityinitsappeal.Yousee,theirenthusiasmwillsoondissolve.Ishouldalsotellyouthattherewillbeplentyofpeoplewhowillwanttoexploityouduringyourbriefstayatthetop.Friends?
Sure,aslongasyouhavemoneyyou'llhavefriendswhowillsuckeverythingyouhaveoutofyou.Anddon'tforgettowatchyouragentclosely.Youmightneedagoodlawyerandanaccountant,buttheytoowillwanttheirpieceofthepie—makingmoneyoutofyou.
2)Iseeyouunderstandthecrueltyofthesituation.However,yourchaseforfamecan'tbediscouragedby
3)
4)
5)
1)caseworkersareobvious.Whatisoftennotsoobviousarethemanyrewardsacaseworkercareeroffers.Peopleoftenaskwhyanybodyintheirrightmindwouldwanttobeachildprotectioncaseworker,habituallydealingwiththemostdisadvantagedandtroubledfamiliesintheircommunity.Caseworkersroutinelycomeacrossdisturbingcasesofchildabuseandneglect,andclientswhoarenotcooperative.Beingacaseworkermeansbeinganagentofpositivechange,especiallywhenthewelfaresectorisnotjustajobtoyou,butaprofessionalvocation.
2)Childprotectionisadifficultandchallengingcareerpathtofollow,buttherewardsfoexist.Manyofourcaseworkerschoosethiscareerpathoutofadesiretocontributetothecommunity.Tobepartofaprocesscanultimatelychangeafamily'slife,andcaseworkersmaywitnesstheirinterventionequipayoungpersonsothathisorherfutureprospectsareimproved.Ofcourse,thisdoesnotoccurwitheveryintervention.Butwhenithappens,itisa(n)rewardingexperience.Andifyouarewonderingwhetherthisexperiencemakesthejobworthwhile,theanswerisYES!
3)Agoodindicatorofhowoutsidepeoplelookatthecaseworkercareerhasbeenthefeedbackfromuniversitystudents.In2006therewere118studentsonplacementsofcaseworkercareer.Thosestudentswhocompletedtheirplacementsinchildprotectiontoldusaboutthegreatopportunitytheyhavehadtoapplytheorytopractice:
themanychancesoflearningnewskillsandtryingnewskillsandtryingnewtasks;thesoundknowledgeavailablethroughtraining;andhowvaluablebecomingfamiliarwithdifferentwelfareserviceswastotheirfuturecareer.
所有的儿童保护社会工作者所面临的挑战是显而易见的。
社会工作者在职业生涯中的遇见往往不是那么明显。
人们经常会问,为什么一些人头脑清醒的想成为一名儿童保护社会工作者,习惯性地处理他们社会里最弱势群体和陷入困境的家庭。
令人不安的虐待和忽视儿童的情形,不合作,社会工作者是经常遇到的。
作为一个社会工作意味着人生中的积极改变,特别是当社会福利界不仅是你的工作,而是一个专业的职业。
保护儿童是一项艰巨和具有挑战性的职业道路可走,但不存在回报。
我们的许多社会工作者选择了这个职业路径是出于对社会作贡献的愿望。
成为过程中的一部分,最终可以改变一个家庭的生活,社会工作者可以见证他们的干预装备了年轻人,使他或她的未来前景得到改善。
当然,这并不发生的每一个干预。
但是,当它发生,它是一个有益的经验。
如果你想知道这方面的经验是否值得使得工作,那么答案是肯定的!
外面的人如何看社会工作者的职业生涯的一个良好指标已经从大学生的反馈。
在2006年有118学生存款的社会工作者的职业生涯(实习)。
这些学生在保护儿童完成他们的存款在2006年的大好机会,他们有理论应用到实践告诉我们很多机会学习新技能和新任务,努力通过培训提供良好的知识;社会工作者愿意到谈谈他们的经验;多么宝贵变得熟悉不同的福利服务,是他们未来的职业生涯。
Unit4
1)Wearelivingintheageofatelecommunicationsrevolution.Inordertokeepfromgettingleftbehind,manydevelopingcountriesaremakinganintensiveefforttostrengthentheirtelecommunicationsinfrastructure.Thiswillhelpthemcatchupwiththedevelopedcountries.Itwas,afterall,advancedtelecommunicationsthatgavesomecountriesaneconomicadvantageoverothersduringthe20thcentury.Thereisoneplacethatdevelopingnationsarelookingtoimproveupon.ThatisenablingtheircitizensandbusinessestogetaccesstotheWeb.Theyareinstallingadvancedopticalfibers.Thesefibers,amillimeterindiameter,canbringtheinformationsuperhighwaytotheirdoor.TheinitialinvestmentsthatcountrieslikeVietnamaremakingmayseemtoogreatbecausetheystilllackbasicutilities,likeelectricityandwater.However,governmentofficialssaythatthesemovesarestrategic.Theyarealsoconfidentthattheircountrieswillreapthebenefits.Theywillbenefitfromhavingmorereliableandup-to-datetelecommunicationsequipmentandgainingmorerevenues.OneVietnameseleadersaid,"Itisunderstandablethatpeoplewanttotackletheirimmediateproblemsfirst.Still,ourentirefutureisatstake.Peopledon'talwaysunderstandthebreadthoftheproblem,though."Hecontinued,"Thereareproblemswithusingtheantiquecommunicationsequipment.Andifwecontinuetousesucholdequipment,thegapbetweenusandthedevelopedworldwillcontinuetowiden.Sacrificeshavetobemadenowsothatourchildrenwillhaveacountrywithopportunitiesequaltothosetheyseeinthedevelopedworld."ItwillnotbefarwheretheycancruisealongsideAmericansandWesternEuropeansontheinformationsuperhighway.
我们正生活在一个电信革命的时代。
为了保住从入门留下,许多发展中国家正在加紧努力,以加强其电信基础设施。
这将有助于他们赶上发达国家。
它毕竟是先进的电信了比其他一些国家在20世纪的经济优势。
有一个地方,发展中国家正在寻求改善。
这使他们的公民和企业获得访问Web。
他们正在安装先进的光纤。
这些纤维的直径毫米,能带来的信息高速公路,以他们的门。
的初始投资,越南等国家正在似乎太大,因为他们仍然缺乏基本的公用事业,如电力和水的。
然而,政府官员说,这些举动是战略性的。
他们也有信心,他们的国家都将从中获益。
他们将受益于更可靠,到最新的电信设备和获得更多的收入。
一位越南领导人表示,“这是可以理解的,人们希望先解决他们迫切的问题。
尽管如此,我们整个的未来处于危险之中。
人们总是不明白的问题的广度,虽然。
”他继续说,“有使用古董通信设备的问题,如果我们继续使用旧设备,我们和发达国家之间的差距将继续扩大。
必须作出牺牲,现在,让我们的孩子将有与那些在发达世界看到机会均等的国家。
“它不会远时,他们沿着美国和西欧在信息高速公路上巡航。
.
Unit5
1)Haveyoueverexperiencedlivingalonebyyourself?
2)Sunlightdisappears,awakeningmetothefactthatIamalone.Iama(n)solitaryobserveronthisisolatedpondintheforest.HereIsitaloneasthelastlightofdayfadesaway.Alonewolfinthedistancecriesout.Thendarknesscreepsinaroundme.IreturntomysmallhuttoputthekettleonthestoveandsitinsolitudewithahotcupofteauntilIwanttosleep.Thefireinsidethestoveislow,soIusetheaxetosplitsomewoodandthrowthemin.Itgetsthefiregoing.Ihadmadepreparationstobeherefortheentiresummer.However,afteramonthIamalreadylackinginsupplies.Ididn'texpectiwouldbetiredofthisexperiencesosoon.Inthecupboardsthereisnothingbutnoodles,andhalfapintofwine.Ihavebecomesosickofnoodles.Still,Ihavetoforcemyselftochokethemdown.AsIbringtheteacuptomylips,IconsiderwhetherIshouldreturntocivilizationtogathersuppliesorsimplyabandonmyadventure.Myobservationisthatself-relianceisabitboring.Ilongtoshareasteakdinnerwithmyfriends,towatchmynieceplayinthesummer'sheat.Stillmyegowillnotletmereturntomyfamilyandfriendsjustyer.Ihadboastedtothemabouthowbeingalonewouldbringaboutinspirationtowritingpoetry.ThefactisthatIhavewrittennothing.
你有没有经历过自己独居吗?
阳光消失了,唤醒了我这个事实,我是孤独的。
我是一个(n)孤独的观察员这个与世隔绝的池塘在森林里。
这里我独自坐着的最后一天的光也消失了。
一只孤独的狼在远处的喊叫。
我周围的黑暗便在蠕动。
我回到我的小棚屋把壶放在炉子上,坐在孤独和一杯热茶,直到我想睡觉。
火在炉子很低,所以我用斧子去分摊一些木头,把它们扔进海里。
它获得的火苗。
我作了准备要在这里整个夏天。
然而,一个月后我已经缺乏供应。
我没料到我会这么快就厌倦了这种经验。
在橱柜里没有什么但面条,还有半品脱酒。
我已经变得如此的生病的面条。
不过,我不得不强迫自己掐下来。
当我把茶杯送到我的嘴唇,我考虑我是否应该回到文明收集物资或完全放弃我的冒险活动。
我的观察是,自力更生是有点乏味。
我渴望分享牛排晚餐与我的朋友们,看我的侄女在夏天玩的热量。
还是我的自尊心不让我回到我的家人和朋友们只是你们。
我若对提多夸奖他们怎样孤独会带来灵感写诗。
事实是,我已经写了什么
Unit6
Briberymayleadtomurder.Amonthagoreportersrushedtothesceneofacrime.Atthespotthedetectiveseemedevenhardlyawareoftheirpresenceashediddiswork.Hecarefullysearchedforcluesovereveryinchofthehouse.Afterawhile,hebentovertopickupasmalltornpieceoffabric.Nothingcouldescapefromhissearch.Thedetectivesuspectedthatthispieceoffabricwastornfromthemurderer'sclothingduringastruggle.
Thevictimhadbeenthefinancedirectorofaverylargecomputerhardwaremanufacturer.Hiswife,atimidwoman,sharedeverythingsheknewwiththedetective,includingahotquarrelherhusbandhadwithsomeofthecompany'stopexecutivesatabanquet.Therehadbeenascandalinvolvingbriberyathiscompany.Hewasinvestigatingthebusinessofmanyofthetopexecutives.Hehadconcludedthatsomepeopleweregivingspecialfavorstogovernmentofficialstogetcontracts.Heoftenquestionedtheirmoralconscienceandtoldthemthathewouldaccusethemiftheyweredoingsomethingtheyshouldn't,whichcausedproblemsforhim.Hisquestioningandaccusingoftenlefthimatoddswithmanyoftheexecutives.Thistimeithadledtoafatalblowonhishead.Thedetectivecaughtsightofacrucialclue.Abrassbuttoninthecorner.Itwasfromajacketofoneofthetopexecutives.Laterhisexecutiveandthecompany'spresidentwasarrested.Ofcoursethisisnottheendofthestory.
贿赂可能导致谋杀。
一个月前,记者赶到犯罪现场。
在现场的侦探似乎甚至难以意识到自己的存在,因为他做了他的工作。
他仔细地搜查了每一寸的房子的线索。
过了一会儿,他弯腰捡起一个小织物的撕裂一块。
没有什么能逃脱他的搜索。
侦探怀疑这块面料从凶手的衣服被撕裂的斗争中。
受害者一直是一个非常大的计算机硬件制造商的财务总监。
他的妻子,一个胆小的女人,她知道侦探,包括一个热的争吵,她的丈夫有一些公司的高层管理人员在宴会的一切共享。
曾有过涉及他的公司的贿赂丑闻。
他被调查的许多高层管理人员的业务。
他得出结论,一些人给予特殊照顾,政府官员获得合同。
他常常质疑他们的道德良知,并告诉他们,他会指责他们,如果他们做的东西,他们不应该,这引起了他的问题。
他的质疑和指责往往相左,他与很多高管离开。
这一次,它导致了一个致命的一击在他的头上。
侦探抓住了一个重要的线索,在角落里的黄铜按钮的视线。
这是从夹克的高层管理人员之一。
后来这个行政机关和公司的总裁被证实。
当然,这并不是故事的结尾。
Unit7
ManyNativeAmericanscloselyresembleAsians.ThishasledmostscientiststoexceedinglybelievesomethingaboutNativeAmericans.TheythinkthatmostNativeAmericansdescendfromdistantgroupofpeople.ThesepeoplemigratedfromSiberiaacrosstheBeringStrait,between17,000-11,000yearsago.Theexacttimeandrouteisstillunderquestion.Thatis,itisstilla(n)matterofdebate.Thetimetheytraveledandtheroutetheytookisstillbeingargued,asiswhetherithappenedatall.
Untilrecently,someanthropologistsarguedthatthe