俄语日常用语300句.docx
《俄语日常用语300句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语日常用语300句.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
俄语日常用语300句
海外工作人员俄语日常用语300句
一.
欧阳光明(2021.03.07)
二.问候语
1Здравствуй(те)!
(音译:
zi的辣斯特威接)您好!
(你们好!
)
(备注:
没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)
2、Доброеутро!
(音译:
舵不拉耶雾特拉)早安!
(早晨好!
)
3、Добрыйдень!
(音译:
舵不勒衣界倪)日安!
(中午好!
)
4、Добрыйвечер!
(音译:
舵不勒衣外切了)晚上好!
5、Спасибо!
(音译:
斯吧Sei巴)谢谢!
6、Незачто!
(音译:
聂砸室舵)不客气!
7、Пожалуйста!
(音译:
拔绕路衣斯达)请!
(不客气!
)
8、Спраздником!
(音译:
斯扑娜子德阔姆)节日好!
9、СНовымгодом!
(音译:
斯诺味姆郭荡姆)新年好!
10、Радвасприветствовать.(音译:
拉特哇斯扑离外ci特哇哇齐)向您表示问候。
11、Каквашидела?
(音译:
喀克哇谁借辣?
)您近况如何?
12、Рад(а)васвидеть.(音译:
拉特哇斯为借骑)很高兴见到您。
13、Приветствуювас!
(音译:
扑丽外特斯特乌优哇斯)向您表示欢迎。
14、Здравствуйтеещёраз.(音译:
子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次问您好。
15、Каквыживёте?
(音译:
喀克为Rei无哟借?
)您过得怎么样?
16、Спасибо,всёвпорядке.(音译:
斯吧Sei巴,夫肖夫拔lia特改)谢谢,一切都好!
17、Спасибо,хорошо.Аувас?
(音译:
斯吧Sei巴,哈拉烁.阿无哇斯?
)谢谢,很好。
您呢?
18、Садитесьпожалуйста!
(音译:
撒鸡接ci拔绕路衣斯特!
)请坐!
二.告别
19、Досвидания!
(音译:
达斯胃哒泥呀!
)再见!
20、Дозавтра!
(音译:
达砸浮特那!
)明天见!
21、Доскоройвстречи!
(音译:
达斯过拉一浮斯特猎齐!
)一会儿见!
22、Всегодоброго!
(音译:
夫泄我舵不拉哇!
)一切顺利!
23、Мнеужепора.(音译:
木聂物Rei拔拉)我该走了。
24、Непровожайте!
(音译:
聂扑拉哇Ra已姐)请不要送了。
25、Приходитекнамещё.(音译:
扑离蛤机竭克娜姆也肖)请再到我们这儿来。
26、Счастливогопути!
(音译:
霞斯特利哇哇布记)旅途愉快!
27、Пишитенезабывайтенас.(音译:
闭谁借聂砸备哇衣姐娜斯)请给我们写信,别忘了我们。
28、Благодарювасзатёплыйприём.(音译:
扑拉嘎达六哇斯砸焦扑泪衣扑力哟姆)谢谢您的亲切接待
三.相识与介绍
29、Давайтепознакомимся!
(音译:
达哇一接八子那过米姆擦)让我们认识一下!
30、Разрешитепознакомиться.(音译:
拉子列谁接八子那过米姆擦)请允许我和您认识一下。
31、Позвольтепредставиться.(音译:
八子哇里接扑列ci达胃擦)请允许我和您介绍一下。
32、Каквасзовут?
(音译:
喀克哇斯砸雾特)您叫什么名字?
33、МенязовутЛиМинхуа.(音译:
灭nia砸雾特李明华)我叫李明华。
34、Познакомьтесь,этонашдиректор.(音译:
八子那过米接息,挨打娜室接猎克达了)
请认识一下,这是我们经理。
35、Этонашводитель.(音译:
挨打娜室瓦鸡接里)这是我们的司机。
36、Простите,ктовы?
(音译:
扑拉斯即接,克舵为?
)对不起,您是谁?
37、Оченьприятно!
(音译欧卿扑力呀特娜!
)很高兴!
(非常愉快!
)
38、Оченьприятносвамипознакомиться.(音译:
欧卿扑力呀特娜斯哇迷八子那过米擦)
很高兴认识您。
39、Яоченьрад(а)!
(音译:
亚欧卿拉特(达))我很高兴!
40、Явасзнаю.(音译:
亚哇斯子那油)我认识您。
41、Ядавнохотелсвамипознакомиться.(音译:
亚达夫诺蛤借了斯哇迷八子那过米擦)
我早就想和您认识了。
42、Откудавы?
(音译:
阿特古打为?
)您从哪儿来?
43、ЯизПекина.(音译:
亚义子别Ki那)我来自北京。
44、Выкитаец?
(音译:
为给达爷Cei?
)您是中国人吗?
45、Даякитаец.(音译:
达亚给达爷Cei)是的,我是中国人。
46、Простите,могулияподойтикдиректоруВан?
对不起,我可以见见王经理吗?
(音译:
扑拉斯几节,马故立亚八达衣几克挤猎克舵录王?
)
47、Конечно,онусебявкабинете.(音译:
刚聂师那,ong物泄bia夫卡比聂姐)
可以,他在自己的办公室里。
48、Оченьприятно.Изкакойстранывыприехали?
很高兴。
您从哪国来的?
(音译:
欧卿扑力呀特那.义子卡过衣斯特拉内为扑立爷哈离?
)
49、МенязовутЧжанХуа.ЯизКитая.(音译:
灭nia砸雾特张华亚义子给大爷)
我叫张华,我来自中国。
四.辨别身份
50、Ктоэто?
(音译:
喀克挨打?
)这是谁?
51、ЭтоАнтон.(音译:
挨打安东)这是安东。
52、Аэтокто?
(音译:
阿挨打克舵?
)那位呢?
53、ЭтомойдругЛиМин.(音译:
挨打毛衣德鹿克李明) 这是我的朋友李明。
54、ГосподинЛи,этонашдиректор.(音译:
嘎斯八进李,挨打那师借猎克达了)
李先生,是我们的经理。
55、ЭтоВанЛинь.(音译:
挨打王林) 这是王林。
56、Ктовы?
(音译:
克舵为?
) 您是做什么的?
57、Япомощникдиректора.(音译:
亚八手喜逆克借猎克舵拉) 我是经理的助手。
58、Онсварщикнанашемзаводе.(音译:
ong斯挖拉喜可那那谁姆砸沃界)
他是我们工厂的焊接工。
59、Познакомьтесь,пожалуйста,этомаяколлега-------МаХуа. 请认识一下,这是我的同事马华。
(音译:
八子那过米接ci,拔绕路衣斯特,挨打妈呀卡猎嘎马华)
60、Оннашбригадир.(音译:
ong那师扑力嘎挤了)他是我们的队长(组长、班长)。
61、Простите,вынеинженерВанизКитая?
对不起,您是从中国来的王工程师吗?
(音译:
扑拉斯几借为聂因热聂拉王义子给大亚?
)
62、Да,этоя.(音译:
达,挨打呀)是的,我就是。
五.关于国家和国籍
63、Гражданиномкакойстранывыявляетесь?
你是什么国籍?
(音译:
隔拉日荡泥娜姆喀过义斯特拉内为牙无俩页姐ci?
)
64、ЯизКитая.(音译:
牙义子给哒亚)我来自中国。
65、Сприездом(音译:
斯扑利耶子达姆)欢迎您到来
66、ВыпервыйразвМоскве?
(音译:
为别了为衣拉丝夫马斯科外?
) 您是第一次来到莫斯科吗?
67、Гдевыужеуспелипобывать?
(音译:
隔接为雾Rai物斯别立八倍袜齐?
)您已经去过哪些地方了?
68、Ябыл(а)тольконаКраснойплощади.(音译:
亚倍了(拉)多立喀那可拉斯诺义不落夏即)
我只去过红场。
69、Покажитемне,пожалуйста,вашгород.(音译:
八卡rei接木聂,拔绕路衣斯特,挖师锅拉特)
请带我看一看你们的城市。
70、Выпервыйрасприехаливнашгород?
这是您第一次来我们城市吗?
(音译:
为别了为义拉丝扑力爷哈利夫那是锅拉特?
)
71、Ачтотаминтересного?
(音译:
阿室舵达姆音接列斯那挖?
)那有什么有趣的东西?
72、Давайтесфотографируемсяпередмузеем. 让我们在博物馆前照张像吧。
(音译:
达哇义接斯发答格拉非鹿耶姆霞别列得木Zai也姆))
73、Китай-------нашаРодина.(音译:
给打义那纱落既那)中国是我们的祖国。
74、Пекин------этосталицанашейРодины.. 北京是我们的首都。
(音译:
别KEI挨打斯大立擦那筛义落既内)
75、Пекин------одинизсамыхстарыхкитайскихгородов.. 北京是中国最古老的城市之一。
(音译:
别kei—阿进义子撒妹禾丝打累禾给答耶斯给禾锅拉打夫)
76、Емууже850(восемьсотпятьдесят)лет..(音译:
爷木物rai卧射姆所特闭即霞特列特)
它已经有850年历史。
77、Выкогда-нибудьпобываливгородеПекине?
您去过北京吗?
.(音译:
为卡割哒-哩不接八倍挖立夫锅拉接别Ki聂?
)
78、Нет,ачтотаминтересного?
.(音译:
聂特,阿室舵达姆音接列斯那哇)
没有,那儿有什么好玩的?
79、Пекин-------большой,современныйикрасивыйгород.. 北京是一座很漂亮的现代化大城市。
(音译:
别Ki——八里烁义,萨夫列灭内衣克拉ci微郭拉特
80、ВПекинеоченьмногодостопримечательностей.. 北京有许多名胜古迹。
(音译:
别Ki聂鸥卿墓诺喀达斯哒扑力灭掐接了那斯借一)
81、Выобязательнодолжныпобыватьтам..您一定要去那儿看看。
(音译:
微阿Bia砸接了那达日内八倍哇齐挡姆)
六.关于语言
82、Выговоритепо-русски?
.(音译:
微嘎哇力节八陆斯给?
) 您会说俄语吗?
83、Да,янемножкоговорюпо-русски. 是的,我会说一点俄语。
.(音译:
哒,亚聂姆诺师喀嘎哇六八-鹿斯给)
84、Мойроднойязык-----китайский..汉语是我的母语。
(音译:
毛衣拉特诺义牙贼克给打一斯给)
85、Янемногопонимаюпо-русски..(音译:
牙聂姆诺喀八倪妈油八陆斯给)我俄语懂得不多。
86、Яваснепонимаю..(音译:
牙哇斯聂八倪妈油)我听不懂您说的话。
87、Говорите,пожалуйста,медленнее..(音译:
嘎哇力接,拔绕路衣斯达,灭特列聂)
请说得慢一点。
88、Какэтоназываетсяпо-русски?
.(音译:
卡克挨打拉贼哇叶擦八陆斯给?
)
这用俄语怎么说?
89、Напишитепо-русски,пожалуйста..(音译:
那笔谁接八陆斯给,拔绕路衣斯特)
请用俄文写出来。
90、Вынеплохоговоритепо-русски..(音译:
微聂扑罗哈嘎哇立接八陆斯给)
您俄语说得不错。
91、Понятно?
.(音译:
八Nia特那?
)明白了吗?
92、Извините,пожалуйста,ещёповторите. 对不起,请再说一遍。
.(音译:
义子微倪接,拔绕路衣斯特,移肖八夫哒利接)
93、Какиеязыкивызнаете?
.(音译:
卡给叶牙贼克微子那叶接?
)您懂哪种语言?
.
94、Язнаюкитайскийязык..(音译:
牙子那油给大爷斯给牙贼克) 我懂汉语。
95、Онхорошознаеткитайскийязыкикультуру.. 他汉语很好,而且很了解中国文化。
(音译:
ong哈拉烁子那也特给大爷斯给牙贼克衣古里肚鹿)
96、Вызнаетекитайскийязык?
.(音译:
为子那也接给大爷斯给牙贼克?
)您懂汉语吗?
97、Да,немножкознаю..(音译:
哒聂姆诺师喀子那油)
是的,懂得不多(会一点)。
七.关于日期、时间
98、Какойсегоднядень?
.(音译:
喀过义谢卧特Nia界倪?
)今天星期几?
.
99、Сегодняпонедельник..(音译:
谢卧特nia八聂借了逆克)今天星期一。
100、Какоечислобудетзавтра?
.(音译:
喀过叶气斯罗不接特砸夫特拉?
)明天是几号?
卡
101、Завтрабудетпервоеянваря..(音译:
砸夫特拉不接特别了哇叶样哇俩) 明天是一月一号。
102、Чтовыбудетеделатьнаследующейнеделе?
. 下周你干什么?
(音译:
室舵为不接特接拉齐那斯列渡游xai一聂皆列?
)
103、Наследующейнеделеунасначинаютсяканикулы.. 我们下一周开始放假。
(音译:
那斯列渡油xai衣聂皆列无娜斯娜齐娜游擦喀倪古垒)
104、КогдавыприехаливМоскву?
.(音译:
卡哥哒为扑力叶哈利夫马斯科物?
)
您什么时候来的莫斯科?
105、Яприехал(а)вМосквувпрошломмесяце. 我是在上个月到莫斯科的。
(音译:
亚扑力叶哈了夫马斯科物夫扑落师拉姆灭霞册)
106、Которыйчассейчас?
.(音译:
卡多垒义掐斯谢掐斯?
) 现在几点了?
107、Сейчасдвачаса..(音译谢掐斯德哇恰撒)现在两点。
108、Намоихчасахдесятьчасовтридцатьминут.. 我的表现在是10点30分。
.
(音译:
那马义禾恰撒禾接霞齐愉所夫特利擦齐米努特)
109、Давайтевстретимсявполдесятого..(音译:
哒哇义接夫斯特列济姆霞夫抱了接霞答哇)
我们九点半见面吧。
.
110、Самолётнеопаздывает?
.(音译:
撒马料特聂阿八子得哇叶特?
) 飞机没有晚点吧?
111、Скажите,пожалуйста,точноевремя.(音译:
斯卡rei接,拔绕路衣斯特,多齐娜叶夫列Mia)
请告诉一下现在的准确时间。
112、Скольковремениздесьстоитпоезд?
火车在这儿停多长时间?
(音译:
斯过里喀乌列灭倪,子接斯似朵义特包叶丝特?
)
113、Поездприбываетчерез20(двадцать)минут. 火车过20分钟到站。
(音译:
包叶丝特扑利倍哇也特且列丝得哇擦期迷努特)
114、Уменявсёещёпоказываютпекинскоевремя. 我的表还是北京时间呢!
(音译:
物灭nia夫肖也肖八卡贼哇游特别ging斯喀也夫列mia)
115、Видите,сейчасвМосквеодинчаспятьминут. 您看,现在莫斯科是一点过五分。
(音译:
微即借,谢恰斯夫马斯科外阿进恰斯bia齐米努特)
116、Надоперевести.(音译:
那答别列为斯即)应该对一下(表)。
117、Обычноявстаювшестьчасов,аложусьспатьвдесять. 我通常6点起床,10点睡觉。
(音译:
阿杯齐那亚夫斯哒游夫晒撕齐恰所夫,阿拉褥息斯八齐夫接夏齐)
118、Когдавыначинаетеработать?
(音译:
卡格哒为娜起娜爷借拉包哒齐)
你什么时候开始工作?
119、ИванПетрович!
Мненужносвамивстретиться. 伊万·彼得洛维奇,我需要和你见面。
(音译:
伊万·彼得洛维奇!
穆聂努日那丝洼蜜夫斯特列记擦)
120、Да,да,конечно.Когдавысможетеприехать?
当然可以。
您什么时候能来?
(音译:
哒,哒,刚聂石娜.卡割哒微斯莫rai借扑利叶哈齐)
121、Завтра,всреду,часавтри-----четыревысвободны?
明天星期三,三四点钟您有空吗?
(音译:
砸夫特拉,夫丝列渡,恰撒夫特利-器得利为丝哇包特那)
122、Сейчаспосмотрю...Авынемоглибыприехатьпо-раньше?
等一下我看看您不能早一点来吗?
(音译:
谢恰丝八斯麻特流啊微聂马克利倍扑利叶哈齐八-拉你晒)
123、Вдва?
Хорошо.Яприедувдва.(音译:
夫得哇?
哈拉烁.亚扑利爷度夫得哇)
两点?
好。
我两点钟来。
124、Какработаетэтотмагазин?
(音译:
喀克拉包哒叶特挨打特蚂嘎进)
这个商店的营业时间是几点?
125、Сдевятиутрадовосемивечера.(音译:
丝借物亚记物特拉哒哇谢米外切拉)
从早上9点到晚上8点。
八.谈论活动
126、Чтовыделаете?
(音译:
室舵为接拉叶借?
) 您在干什么?
127、Ячитаюкнигу.(音译:
亚齐哒游克泥顾)我在看书。
128、Мысидимвкомнатеисмотримтелевизор. 我们坐在房间里看电视。
(音译:
煤细记姆夫过姆娜借衣丝毛特利姆接列微砸拉)
129、Давайтепойдёмсегоднянаконцерт.(音译:
哒哇义借八义交姆谢窝特Nia娜康猜了特)
我们今天去听音乐会。
130、Оченьхорошо!
Уваснетлишнегобилета?
太好了,您有多余的票吗?
(音译:
欧卿哈拉烁!
无哇丝聂特利师聂蛙笔列哒)
131、Есть,уменяестьдвабилетавложу.(音译:
叶丝齐,无灭Nia爷丝齐得哇笔列哒夫拉入)
有,我有两张包厢的票。
132、Каквыотдыхаетепослеработы?
(音译:
喀克微阿得哈叶接包丝来拉包dei?
)
您下班后怎么休息?
133、Послеработымыобычносмотримтелевизор,читаем,слушаеммузыку.
(音译:
包丝来拉波dei妹阿倍妻娜丝毛特利姆借列围砸拉,齐哒叶姆,丝鹿莎叶姆牟贼古)
我在下班以后经常看电视、读书、听音乐。
134、Говорят,вечеромпотелевизорубудетфутбол. 听说,晚上电视有足球赛。
(音译:
嘎哇lia特,威切拉母八接列胃砸录不接特否特包了)
135、Ктоскемиграет?
(音译:
克多丝盖姆依哥拉叶特)谁和谁踢?
136、Русскиеснемцами.(音译:
鹿丝给叶丝聂门擦米) 俄罗斯队和德国队。
137、Хорошо.Матчдолженбытьинтересным!
好,比赛一定很精彩。
.
(音译:
哈拉烁.妈器多了Rei倍器音接因接列斯内母!
)
138、Воскольконачало?
(音译:
哇丝过里嘎娜恰拉) 几点钟开始?
139、Ввосемьчасоввечера.(音译:
夫哇谢母恰所夫外切拉) 晚上八点。
140、Какойвидспортавамбольшенравится?
您最喜欢哪项体育运动。
(音译:
喀过义为特丝包了哒哇姆波里晒那拉微擦?
)
141、Ялюблюплаватьиигратьфутбол.(音译:
亚浏不浏扑拉挖器衣依格拉妻夫特包了)
我喜欢游泳和踢足球。
142、Вечероммыможемсовершитьпрекраснуюпрогулку.Тысогласен?
(音译:
外切拉母妹毛Rei姆萨外拉Shei齐扑列克拉丝努游扑拉古了古.得萨哥拉谢?
)
晚上我们可以逛一逛城市。
你同意吗?
143、Судовольствием!
(音译:
苏哒卧累丝特胃叶母)我很愿意!
九.天气
144、Выслушалисводкупогоды?
(音译:
微丝炉莎里丝沃的古八过得)你听天气预报了吗?
145、Какаясегодняпогода?
(音译:
:
嘎嘎呀谢我特Nia八过哒?
) 今天天气怎么样?
146、Сегодняхорошаяпогода.(音译:
谢我特Nia哈落莎呀八过哒)今天天气很好。
147、Какаяпогодабудетзавтра?
(音译:
嘎嘎呀八过哒不接特砸夫特拉)明天的天气会怎么样?
148、Завтрабудетдождь.(音译:
砸夫特拉不接特多日既) 明天会有雨。
149、Какаясегоднятемпература?
(音译:
:
嘎嘎呀谢我特Nia截别拉度拉) 今天几度?
150、Сегодня15(пятнадцать)градусовтепла 今天零上15度。
.
(音译:
谢我特Nia笔特娜擦齐哥拉杜撒夫截扑拉)
151