暴笑中国式英语.docx

上传人:b****4 文档编号:27266434 上传时间:2023-06-28 格式:DOCX 页数:13 大小:51.67KB
下载 相关 举报
暴笑中国式英语.docx_第1页
第1页 / 共13页
暴笑中国式英语.docx_第2页
第2页 / 共13页
暴笑中国式英语.docx_第3页
第3页 / 共13页
暴笑中国式英语.docx_第4页
第4页 / 共13页
暴笑中国式英语.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

暴笑中国式英语.docx

《暴笑中国式英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《暴笑中国式英语.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

暴笑中国式英语.docx

暴笑中国式英语

暴笑中国式英语(附翻译)0

中国式英语是一种尴尬还是一种娱乐?

中文:

景区花木期盼您的呵护

英文:

Treesandflowersawaityourlove

翻译:

树和花等待着你的爱

中文:

近期发现有以各种借口电话邀约打牌、诈骗住店宾客钱财,望宾客提高警惕。

英文:

Pleasedon'tacceptstrangler'sinvitation,soasnottobecheated.

翻译:

请不要接受扼杀者的邀请,以防被骗。

中文:

残疾人专用

英文:

Specialfordeformed

翻译:

特殊为了畸形人

中文:

女界

英文:

WomenKingdom

翻译:

女人王国

中文:

试戴请让营业员协助

英文:

Pleasedon'ttouchyourself.Letushelpyoutotryout.Thanks!

翻译:

请别抚摸自己(自慰)。

让我们来帮你。

谢谢!

中文:

男性

英文:

MaleMan

翻译:

男性男人

中文:

狮子王

英文:

LoinKing

翻译:

腰部王(或作:

生殖器王)

中文:

钢琴教师联络本

英文:

PianoTeachers'IntercourseBook

翻译:

钢琴教师违规内容本

日文:

この洗面台では、髪を洗ったり、洗濯等をしないで下さい。

中文:

在此盥洗台,请勿洗发或洗衣服等。

英文:

Nowashinghairorclothesinthetoiletplease.

翻译:

请勿在马桶里洗发或洗衣服。

中文:

英文:

testestomakeyourhearttinkle

翻译:

让你的心发出清脆响声的睾丸

或作:

让你的心尿尿的睾丸

中文:

请乘此梯

英文:

GodsLift

翻译:

上帝的电梯

中文:

英文:

CookingMyDog

翻译:

烹饪我的狗

中文:

当心落水

英文:

Takecaretofallintowater

翻译:

请小心地落水

中文:

请勿交谈,以防飞沫

英文:

PleaseNoConversation,NoSaliva

翻译:

禁止交谈,禁止唾液

中文:

留住花的美,体现您的美

英文:

Forthesakeofeveryone'senjoyment,pleasedopicktheflowers

翻译:

为了娱乐别人,请务必摘花

中文:

滥用胶袋,需缴费每个2元。

英文:

Toabuseplasticbag,pleasepaymoneyeach2dollar

翻译:

如果想要虐待塑料袋,请缴费每个2元

中文:

有毒有害垃圾

英文:

Poisonous&EvilRubbish

翻译:

有毒邪恶垃圾

中文:

您给我一份爱心,我给您一片温馨

英文:

Givemeyourlove,andIwillmakeyoupeelathome

翻译:

给我你的爱,我会让你在家里剥皮

中文:

餐饮后,请将椅子归位并带走您的垃圾,谢谢

英文:

PleaseKeepchaironposition&Keeptablecleanedafterdying.Thanksforyourcorporation.

翻译:

死之后请保持椅子的位置及桌子的清洁。

谢谢您的企业。

行人包上的英文“Don’t forget your thing”,英文的俚语意思是“带上你的'小弟弟'”。

这是典型的“Chinglish”。

  8月,美国“全球语言监督”的机构报告指出,随着中国国力的提升,中国式英语正在对国际英语形成最强烈的冲击,这当中包括大量中国政治经济的新词汇涌入,也包括由中国式思维造成的“洋泾浜英语”,其中有创造性的一部分可能进入标准英语。

另一方面,随着中国2008年奥运的临近,至少在北京,政府针对之前大量存在的蹩脚英语标识开始了一场“纠错”运动。

从长城标识、街道标牌到菜谱,统统都在改正之列。

但在一些外国人看来,洋泾浜英语是一个非常有意思值得保存的东西,一些人开了Chiglish(中式英语)的网站,试图在它完全消失之前收集起来,作为一种历史的纪念。

  谁知道什么是“watchsister”?

 

  Youdon'tbirdme,Idon'tbirdyou(你不鸟我,我也不鸟你),Wetwowhoandwho?

(咱俩谁跟谁?

),Giveyousomecolorseesee(给你点颜色瞧瞧),watchsister(表妹)……在网上搜索“中国式英语”,出现频率最高的就是这一组根据汉语逐字翻译,外国人可能永远看不懂的英文。

  “中文语法加上英文词汇,这就是典型的Chinglish(中式英语)”。

教育部大学英语教学指导委员会副主任、中山大学外语学院夏纪梅教授说。

  如果你以为这些词仅仅是网络搞笑的东东,那就错了。

8月,美国“全球语言监督”机构发布的报告称,上世纪30年代逐字翻译的中式英语Long time no see(很久不见)已经进入英语的标准词组。

而今天中国2.5亿的英语学习者,正在让国际英语经历前所未有的中国式英语的强烈冲击。

有网友于是说,“说不定有一天,美国人也会说Goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上)了呢”。

  然而在很多外国人眼里,中国式英语带给他们的首先是“搞笑”的乐趣。

四年前,英国小伙路克第一次来到中国,在长城看到一块提示“不要抽烟”的牌子写成了No Smork(smoke之误),哑然失笑。

之后他成了狂热的中国式英语(Chinglish)的爱好者,在游走中国各地的时候拍下大量搞笑的中式英语图标。

  在东北某城市的一个机场,路克发现一家著名航空公司的一块标语牌用英文写着“动物和酒鬼请办理托运”,中文本意是说动物和酒类物品要托运,因为误用单词alcoholics意思就变成了醉酒者。

在广州一家餐厅,写着beaf(牛肉)的三明治吃到嘴里常发现是猪肉。

路克说,这可真不是件好事。

  和路克一样对寻找和拍摄中式英语标牌乐此不疲的外国人大有人在。

创建了中式英语博客,上传大量中式英语图标的德国人纪韶融就是一个。

他有一个著名的关于“小弟弟”的故事。

说的是他第一次来到中国,在上海的出租车上发现一句提示“请带好随身物品”,下面一行的英文“Don’t for-get your thing”却一下子把他逗乐了,因为这句话在英语语言文化中表达的意思是,提醒男性乘客“别忘带走你的‘小弟弟’”。

在中国人看来无足轻重的thing后面少了一个s,失之毫厘,差之千里。

  根据美国“全球语言监督”的机构报告,自1994年以来国际英语增加的词汇中,中式英语贡献了5%到20%,超过任何其他来源。

  在变成英语新词的中式英语当中很多是中国独有的词汇和概念,比如:

儒家思想(Confucianism),四书(Four Books),五经(Five Classics),知识经济(knowledgeeconomy),和平崛起(peaceful rising)等等。

因为海外对中国关注的持续升温,这些具有中国特色的词汇不断出现在海外各种媒体上,成为固定表达。

“全球语言监督”主席帕亚克说:

“由于中国经济增长的影响,它现在对国际英语的冲击比英语国家还大。

  教育部大学英语教学指导委员会副主任、中山大学教授夏纪梅告诉记者,中国式英语应该分为两种来看待。

一种是ChineseEnglish ,一种是ChinaEnglish。

其中ChineseEnglish就是Chinglish,是用中式的语法和英式的词汇组合成的,属于语言的不规范使用。

ChinaEnglish 指的则是中国特有的东西,是允许存在的。

除了知识经济等新词汇,还有比如饺子、功夫、气功、阴阳,这些都用音译进入了英文词典。

甚至早期北美移民以广东人为主,像粤语的白菜、锅、垃圾(勒色)等词都以粤语的发音进入了英文词典。

  事实上,进入英文词典并不等于被母语为英语的人广泛使用。

英国小伙路克接受本报记者采访时就表示,他在国内从来没有听过Longtimenosee这样的表达方式,就像他来中国之前从来不知道W.C是什么意思一样。

超级搞笑的中国式英语

引用地址:

 [复制地址│分享到↓new

∙分享到QQ空间

∙分享到豆瓣网

∙分享到新浪微博

∙分享到搜狐微博

∙分享到人人网

∙分享到开心网

∙分享到51社区

]返回[联想hp惠普笔记本论坛]  关闭窗口 | 隐藏边栏

 

窗体顶端

11169493

雪影蓝冰发表于:

09-02-2717:

21[只看该作者]

1.爱TMD谁谁谁:

lovehemother’swhowhowho

2.白痴:

Whiteeat!

3.板门弄斧:

playanaxbeforeLuban

4.班长:

classlong

5.彼此彼此:

youmeyoume

6.表妹:

watchsister

7.别唬我:

don’ttigerme

8.不管三七二十一:

nocarethreeseventwotenone

9.不入虎穴,焉得虎子:

Bluewhosay,andwhose

10.不三不四:

nothreenofour

11.不要开黄腔:

donotopenyellowgun

12.车祸现场描述:

onecarcome,onecargo,twocarpeng-peng,peopledie

13.呈现强烈的企图心:

Demonstratethestrongattemptheart

14.吃白食:

eatwhitefood

15.春江水暖鸭先知:

springriverwaterwarmduckfirstknow

16.大人不计小人过:

Bigpeopledonotthinkofsmallpeople’smistake

17.第一眼看到你,我就爱上你了:

firsteyeseeyou,ishitloveyou

18.电源线:

powerline

19.放马过来,给你点颜色看看:

releaseyourhorseandcome,I’llgiveyousomecolortoseesee

20.蜂拥而至:

gooutlikebee

21.给你点颜色看看:

I’llshowyousomecolor

22.给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸:

Igiveyoufaceyoudon’twannaface,youloseyouface,Iturnmy face

23.恭喜发财:

gohighfucktry

24.狗娘养的:

dogmotherborn

25.关公面前耍大刀:

playabigknifebeforeGuangong

26.好多人死了,你怎么不去死!

Howmanypoplegotodie,whydonotyougotodie

27.好好学习、天天向上:

goodgoodstudy,daydayup

28.好久不见:

longtimenosee(这个用法已经被当地的美国口语,尤其是被文化程度不高的群体所接受)

29.红颜知己:

redfaceknowme

30.加油:

addoil

31.救人一命,胜造七级浮屠:

savemanonelife,bettherthanbuildingup7-floortower

32.开水:

openwater

33.看不看:

seenosee?

34.抗日游行:

resistsunswimgo

35.课间操:

lessonbetweenfuck

36.老表:

oldwatch

37.龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞:

dragonborndragon,chickenbornchicken,mouse’ssoncanmakehole

38.马马虎虎:

horsehorsetigertiger

39.没脸见人:

havenofaceseeperson

40.美中不足:

AmericanChinesenotenough

41.面试:

facetry

42.明天谁起得早谁叫谁:

tomorrowmorningwhogetupearly,whocallwho!

43.哪凉快哪呆着去wherecoolwhereyoustay!

44.你爱我吗:

youloveI?

45.你不鸟我,我也不鸟你:

youdon’tbirdme,soIdon’tbirdyou

46.你给我等着:

yougivemewait

47.你给我滚出去:

yougavemegetout

48.你给我记住:

yougivemeremember

49.你给我站住:

yougivemestop

50.你没看,我现在非常忙,一边玩去:

Younosee,Inowverybusy.Onesideplaygo

51.你妻子真漂亮/哪里哪里:

yourwifeisbeautiful/wherewhere

52.你去不去?

你不去我去!

Yougonogo?

YounogoIgo!

53.你认为你是谁?

Whatdoyouthink,whoareyou?

54.你TMD:

youhemother’s

55.你问我,我去问谁:

youaskme,measkwho

56.你丫要敢唬我,我他妈扇你!

IFyoutigerme,Iwillmountainyou!

57.你有两下子:

youhavetwodownson

58.你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上:

youhaveseed,Iwillgiveyousomecolortoseesee,brothers!

togetherup!

59.你真有两下子:

youreallyhavetowdownson

60.骑驴看唱本,走着瞧:

ridingadonkeyreadingplay,goandsee

61.七上八下:

sevenupeightdown

62.亲爱的王小姐:

dearwanglittlegirl

63.请别碰行李:

Pleasenotouchthemovethelee

64.青翠欲滴:

It`ssogreenaswilldropped

65.去你妈:

goyoumother

66.让世界充满爱:

let'smakeloveallovertheworld

67.人山人海:

peoplemountainpeoplesea

68.人之初,性本善:

peoplefirstborn,sexiskind

69.三人行,必有我师:

threepeoplego,oneismyteacher

70.三心二意:

threehearttwomeaning

71.色狼:

colourwolf

72.生日快乐:

birthdayhappy

73.上网:

upnet

74.上学:

upschool

75.胜败乃家常便饭:

winlostmilkhouselongpoopoorice

76.是不是:

yesnoyes

77.十全十美:

tenalltennice

78.十三点:

tenthreepoint

79.试试看:

trytrysee

80.耍帅:

playhandsome

81.死猪不怕开水烫!

diepignotpahotwatertang!

82.谈朋友:

talkfriend

83.体壮如牛:

bodystrongasacow

84.万紫千红:

tenthousandpurpleonethousandred(我在中国的某一个挂历中看到)

85.王八:

kingeight

86.王八蛋:

wangeighteggs

87.望穿秋水:

lookthroughautumnwater

88.王老五:

wangoldfive

89.唯小人与女人难养也:

onlysmallpeopleandwomenhardtofeed

90.我的天呀!

mysky!

91.我服了你!

I  follow  you!

92.我感到很难过:

Ifeeldifficulttopass

93.我叫李老大,今年25:

IcallLioldbig.toyear25

94.我容易么我?

amIeasyI?

95.我是大儿子:

Iamabigson

96.我是独一无二:

Iamolnyonenotwo

97.我是流氓我怕谁:

I’mascamp,I’mafraidofwhom

98.我是中国人:

IaminChina

99.我要给你点颜色看看:

Iwillgiveyousomecolortoseesee(好像也被黑人群体最近所采用)

100.五讲、四美、三热爱:

fivetalk,fourbeauty,threelover

101.无钱无得:

Nomoney,notalk

102.笑里藏刀:

Aknifeinthesmile

103.心花怒放:

heartflowerangryopen

104.眼看手勿动:

look,seeOK,notouch

105.要钱不给,要命有一条:

wantmoneyno,wantlifeone

106.要钱还是要命:

moneyorlife?

107.一分耕耘一分收获:

EVENGAMEWIN,EVENSOWHOLE

108.一见钟情:

One  look  clock  love

109.意思意思:

meaningmeaning

110.一言既出,驷马难追:

onewordisout,fourhorsescannotchase

111.一元复苏,万象更新:

onedollarrestart,tenthousandelephantupdate

112.远水解不了近渴:

Far  water  car  not  save  near  thirsty

113.咱们兄弟谁跟谁啊:

webrothers,whoandwhoah

114.怎么老是你:

howoldareyou?

115.怎么是你:

howareyou?

116.朝三暮四:

morningthreenightfour(感谢台湾卡通,好像这个用法在孩子们中开始流行)

117.这样也行?

thistoogood?

118.知之为知之,不知为不知:

knowisknow,noknowisnoknow

119.中国人民万岁:

Chinapeopletenthousandyear

120.猪狗不如:

PIGDOGBLUE

121.猪肉面条:

pignoodle

122.猪头三,去死吧:

pig3head,godead!

123.走过路过,不要错过:

gopastnomistakepast

124.走着瞧:

goandlook!

125.钻石王老五:

diamondwangoldfive

窗体底端

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1