语义模糊性2.ppt

上传人:b****3 文档编号:2705906 上传时间:2022-11-08 格式:PPT 页数:35 大小:184.50KB
下载 相关 举报
语义模糊性2.ppt_第1页
第1页 / 共35页
语义模糊性2.ppt_第2页
第2页 / 共35页
语义模糊性2.ppt_第3页
第3页 / 共35页
语义模糊性2.ppt_第4页
第4页 / 共35页
语义模糊性2.ppt_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

语义模糊性2.ppt

《语义模糊性2.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语义模糊性2.ppt(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

语义模糊性2.ppt

第二节语义场理论与语义模糊语义场理论与语义模糊一、语义场理论语义场理论(thetheoryofsemanticfields)的思想可以追溯到19世纪中期德国的Humboldt和Herder。

但最早提出语义场的概念并进行了认真研究的是在本世纪二三十年代的德国和瑞士的一些结构主义语言学家,较为著名的有Ipsen、Porzig和Trier等。

该理论主要是反对对语言因素所进行的孤立的研究,而强调语言体系的统一性和语境对表达的意义的影响。

1一种语言词汇中的词在语义上是互相联系的,这些词共同构成一个完整的词汇系统,该系统是不断变化的。

一方面,在语言的历史长河中,旧词消失,新词诞生;另一方面,随着时间的推移,词与词之间的语义关系也在不断变化、调整。

有时,一个词的词义扩大了,跟它邻近的词的词义就会缩小。

2既然一种语言词汇中的词在语义上是相互联系的,我们就应该把它们当作一个完整的系统来加以研究,而不应该孤立地研究单个的词的语义变化。

传统的“历时语义学”(diachronicsemantics)在研究方法上的主要缺陷之一,就是忽略了词与词之间的语义关系及其相互影响,而单纯地去追溯单个的词在语义上的历史发展。

3既然词与词之间在语义上有密切的关系,那么,我们只能通过对比,分析它们之间的语义关系,才能确定一个词的真正意义。

词只有作为整体中的一个部分才有它自己的词义,词只有在语义场中才有意义。

概括上述语义场理论,我们可以归纳出以下两点:

第一,一种语言中的某些词可以在一个共同概念的支配下组成一个语义场。

例如:

在“家具”这个共同概念下,chair,bed,settee,stool,table等词共同组成一个语义场。

第二,属于同一个语义场的词,它们在语义上是相互依存、相互制约的。

也就是说,要确定某个词的意义,必须首先比较该词与同一语义场中其它词在语义上的联系,以及该词在语义场中所占的位置。

例如,由captain,lieutenant,commander和mate等词构成的语义场,要确定captain一词的意义,首先得了解该词在表示等级制(ranksystem)概念的这些词中所处的地位,如captain与lieutenant等词是表示上下级关系。

针对陆军中的lieutenant(中尉)来说,captain表示“上尉”;针对海军中的commander(中校)来说,它表示“上校”;针对商船的mate(大副)来说,它表示“船长”。

二、从语义场的分类看语义的模糊性从上面语义场的理论可以看出,任何一种语言都包含着大量的语义场。

这些语义场由于彼此之间意义的不同,词义的关系也不一样,因而分成了许多类型。

通过对这些类型的分析,研究各语义场中词义之间的关系,就能够进一步了解语义的模糊性。

下面我们将分析六种主要的语义场。

1分类义场这种语义场非常多,是最常见的一类。

如动物场、植物场、建筑场、食物场、职业场等。

最简单的分类义场是二元的,只包括两个词义,如“寒假、暑假”;“中医、西医”。

也有许多是多元的,如“蛙泳、自由泳、蝶泳、侧泳、仰泳”等等。

分类义场可以是多层次的,大类之下有小类,小类之下又可以分出更小的类。

.一般来说,分类义场中各词义之间的界限是明确的。

但是,由于客观实体是一个整体,某些事物或现象之间并非“一刀切”,这就必然会导致同一语义场中各词义之间缺乏一条径渭分明的界线,即这些词义是模糊的。

如在颜色场中,根据Berlin和Kay的研究表明,英语里有11个基本颜色词:

white,black,red,green,yellow,blue,brown,purple,pink,orange,grey这11个颜色词对颜色这一个连续统的切分是相当粗略的。

各颜色词所界定的边缘部分存在着无数无法说清楚的“过渡色”。

因此,这些颜色词的语义在其边缘地带是模糊的。

2顺序义场数目、度量衡单位、季节、月份、学位、军衔等词的词义,皆属于顺序义场。

这些语义场中各词义间有一种顺序关系,如“week”这个语义场中的Sunday,Monday,Saturday就存在着一种顺序关系。

有的顺序义场中词义不单纯是一种顺序关系,而且也反映了一种等级,如“学校”这个语义场中的“小学”、“中学”、“大学”。

顺序义场中的词义所指称的对象有的是循环的,如“season”语义场中的spring,summer,autumn和winter;有的不是循环的,如“学位”语义场中的“学士”、“硕士”和“博士”。

有的是封闭的,如“天干”这个语义场中只有“甲、乙、丙、丁”等10个词。

但也有开放性的,如“数目”这个语义场中的“1、2、3、4”。

顺序义场中各词义间的界限一般是清楚的,只有极个别例外,如“季节”这个语义场中的“春、夏、秋、冬”,这四个词的意义除了在天文历法中所作的人为明确规定外,它们在日常用语中所表达的都是模糊概念。

3换位义场换位义场中的词义反映某种关系,包括人与人的关系,人与物的关系或物物之间的关系。

这种语义场中的词一般是成对的,一方的存在以另一方的存在为前提,双方形成一个对立统一体。

英语中这样的语义场颇多,如:

import,export;debtor,creditor;husband,wife;fiance,fiancee;parent,child;employer,employee;buy,sell等等。

4互补义场互补义场通常包含两个词,它们的意义正好相反,互相排斥,非此即彼或非彼即此。

如:

dead,alive;married,single;boy,girl;bother,sister;male,female;man,woman;war,peace;true,false;open,shut;absent,present;建设,破坏;扶植,扼杀;服从,违抗;等等。

.5两极义场两极义场是指由语义相对,形成两极(Polarextremes)的词构成的语义场,如big,small;narrow,wide;high,low;long,short等。

这类语义场中词义的特点之一是语义的两极性(semanticpolarity)和相对性,即语义的两极相比较而存在。

如我们可以说“Amanmaybetallorverytall或Onemanmaybetallerthananother”。

另一个特点是语义对立的渐进性(gradual),即对立的两极词中间可插进表示不同程度性质的词语,体现出对立的层次性。

如在beautiful和ugly之间可以加入pretty,goodlooking,plain等词;在love和hate之间可加入attachment,liking,indifference,antipathy等词;在hot和cold之间可以插入warm,lukewarm,cool等词。

这类语义场中的词描述不同事物时,所依据的标准是不同的,如在big,small这个语义场中,显然,asmallelephant要比abigmouse大,而asmallmouse要比abigmosquito大。

.6语义同义场同义词群中有一个起支配作用的词,体现了其它同义词所共有的特征,这种词叫主导同义词(Synonymicdominant),受其制约的语义场称为语义同义场(semanticallysynonymousfield)。

例如,以leave表示“离开”这个概念作为主导同义词,其同义词群depart,quit,withdraw等词可构成一个语义同义场。

依据语义同义场中词义之间的差别,语义同义场还可分为许多种,其中最主要的有下列三种:

A文体意义不同的语义同义场文体意义不同的语义同义场是指那些概念意义(conceptualmeaning)或认知意义(cognitivemeaning)相同而文体意义(stylisticmeaning)不同的同义词组成的语义场。

.GradeFieldFrozenFormalConsul-tativeCasualInti-mateHorseDrinkchargersteedhorsenagplugquaffimbibedrinkswigguzzleB感情意义不同的语义同义场这类语义场是由那些概念意义相同而感情意义(affectivemeaning)不同的同义词构成的,如:

statesman,politician;singer,vocalist;liberty,freedom;hide,conceal等。

.由于不同的人在使用同一个词时所具有的情感不尽相同,富有一定的弹性,因此,这些词的感情意义是模糊的。

C搭配意义不同的语义同义场该类语义场是由搭配意义(collocativemeaning)不同的同义词构成的。

例如:

表达“变质腐坏”概念的语义同义场中的词有:

addled,rancid,rotten,sour等,但与它们搭配的词有所不同。

addled与egg和brains连用;rancid与bacon和butter连用;rotten与butter和egg连用;sour与milk连用。

从这些实例中我们可以看到,所谓“搭配意义”不同的同义词并非指它们的“搭配意义”截然不同,因为rancid和rotten都可以与butter搭配使用;rotten和addled都可与egg连用。

.三、从语义场的对比看语义的模糊性吕叔湘先生曾经指出:

“只有比较才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点。

”任何一种语言都包含大大小小、性质各异的语义场。

每一个语义场都是一个词汇的网络。

但是由于语言具有民族性,不同语言中的词汇网络是会有所不同的。

因此,把不同语言中相应的语义场进行对比,可以揭示它们的异同,进一步了解语言的模糊性。

.ChineseEnglishShona赤橙黄绿青蓝紫redorangeyellowgreenbluepurplecipswukacicenacitemacipswuka1从微观的角度对比语义场通常用来进行语言对比的核心语义场(nucleardomain)有颜色场、亲属场、声音场、视觉场、家具场等。

这里我们将对英汉语中表示上一辈血亲的亲属词构成的语义场进行比较。

英语里这样的亲属词有:

father,mother,uncle,aunt(uncle和aunt也可用来表示上一辈的姻亲,如“姑父”、“姑母”等,下面分析中将不包括这些指称范围);汉语中有“父亲、母亲、伯父、叔父、姑母、舅父、姨母”;.现在,让我们按照人类学研究的方法用下列一套符号来描述这些词的指称范围:

Ffather(父亲),Mmother(母亲),Bbrother(兄弟)S一sister(姐妹),E一elder(年长),Yyounger(年幼),sson(儿子),ddaughter(女儿)。

这样,FEB就表示“父亲的哥哥”;MMBs就表示“母亲的母亲的兄弟的儿子”。

确定了这些词的指称范围之后,我们就可以设计一套能区别这些词所含词义的语义特征(semanticfeatures)。

.语言亲属词指称范围语义特征描述直系父系男性年长英语fathermotheruncleauntFMFBMBFSMS+语言亲属词指称范围语义特征描述直系父系男性年长汉语父亲母亲伯父叔父姑母舅父姨母FMFEBFYBFSMBMS+2从宏观的角度对比语义场所谓宏观是相对微观而言的。

我们在对语义场进行比较时,不可能一开始就对比较的语言的整个词汇系统进行深入仔细的分析比较,而总是先选择相对应的某一部分词汇来进行比较。

如在一些语义场中,词汇会呈现出某种等级型结构。

Berlin在对一些语言中的通俗生物学(folk-biology)词汇进行调查后认为,这些词汇的结构层次一般不超过五层,最多六层。

.birdcatalsatainfishdogterriercreatureanimalinsecthorsespanielplan

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 节日庆典

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1