英语等级考试翻译与摘要写作.ppt
《英语等级考试翻译与摘要写作.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语等级考试翻译与摘要写作.ppt(49页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![英语等级考试翻译与摘要写作.ppt](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/25/426adb76-53f7-40e6-afad-278206f33305/426adb76-53f7-40e6-afad-278206f333051.gif)
PartIVTranslationEnglishintoChinese(15%)翻译考试第四部分:
翻译题分为翻译选择翻译选择和主观翻译题主观翻译题。
前者8分,后者7分。
翻译选择的四个选项,只有一个选项没有分,分值安排:
2-10.5-0分。
因此考生得分的机会较大。
翻译选择考察的具体内容:
固定表达(成语)、词汇(特别是一词多意的情况);句子结构(特别是修饰语和并列结构,以及插入语。
要理清楚修饰语是那个部分的修饰语,并列结构是与那个部分的并列,还要看得出插入语结构)。
选择的基本方法是淘汰错误选项淘汰错误选项:
先看各个选项的差异部分,对应英语的地方,错译的首先淘汰,其次淘汰漏译的或者增加的,最后看是否符合汉语的表达习惯和结构。
如:
如:
Theyweresobehavedinthedebatethatwefinditdifficultnottoadmirethem.A他们在辩论中如此表现了一番,以致于我们不得不称赞他们。
B他们在辩论中表现非常出色,我们很难不佩服他们。
C他们在辩论中行为得体,使我们觉得难以超越他们。
D他们的辩论表现很糟糕,我们很难不为他们难过。
按照以上评分标准,该题的四个选项按照得分从高到低的顺序依次为:
B,A,C,D。
翻译选择类题型的解题技巧主要体现在以下几个方面。
一、灵活推敲生词意思解答翻译题的最大难点之一就是不明白生词的意思,而在这一题型中,这个问题已经不是最令人头痛的了。
如果题目中出现了比较生僻的单词,考生可以从选项中所给的对应的汉语意思推敲英语单词的含义,并结合整句话的含义进行选择。
例如例如.Thepoliceforcedtheirwayintotheroom,onlytofindthesafeempty刚刚发现保险箱是空的,警察就进入了房间为了找到那只空保险箱,警察强行进入了房间。
警察破门而入,结果发现保险箱已经被洗劫一空。
为了找到那只空保险箱,警察被迫进入通向房间的通道。
force”,其原义为“强迫,强加”,但在该句中构成词组“forceonesway”,其意思则要发生变化。
词组“onlytofind”,其意思为“结果发现”,在以上四个选项中,仅有C项的翻译为这一意思,因此可以将答案基本锁定在C项上。
二、认真对比句型结构翻译题中的句型结构难度一般不会太大,容易梳理。
试看下面一道试题:
Scientistsareeagertotalkwithotherscientistsworkingonsimilarproblem.A科学家热衷于与从事类似课题研究的其他科学家交流。
B科学家更容易与其他科学家谈话来解决相同的问题。
C科学家很乐意在解决类似问题时同其他科学家交流。
D科学家更容易就雷同的问题与其他科学家交谈。
现在分词短语“workingonsimilarproblem”作为后置定语修饰“scientists”一词,其作用相当于一个形容词。
在四个选项中,对于这个短语的用法和含义处理正确的选项很明显只有A项三、灵活使用排除法排除法是处理选择题的一种常用方法,其作用是不容忽视的。
在这一类翻译选择题中,排除法的使用有时候也能起到相当大的作用,当考生无法从常规角度做出最佳选择时,排除法也不失为一种好方法。
Todaysyoungpeoplegenerallyhavemorepurchasingpowerthantheirparents,andtheyaremorepreparedtouseit.Todaysyoungpeoplegenerallyhavemorepurchasingpowerthantheirparents,andtheyaremorepreparedtouseit.A如今年轻人的购买能力一般都超过他们父母,而且更乐意消费。
B总体上今天的年轻人赚的钱比父母更多,而且他们时刻准备消费掉。
C如今年轻人在消费上大都比父母大方,而且他们更做好了花钱的准备。
D今天的年轻人大都认为他们需要比父母多买东西,而且时刻准备这么做。
主观翻译题关键是要求句子完整,可以通过知道的词汇,以及逻辑关系猜测,只要与内容相关,句子结构完整,就可以得分。
PartVWriting(20%)Task1.SummaryWriting(10%)摘要写作摘要写作:
测试考生在阅读英语短文的基础上写英语概要,提纲或摘要的能力。
阅读材料约200词,写作词量为80词。
写作步骤与方法写作步骤与方法1阅读阅读1)阅读。
读的次数越多,对文章的阅读。
读的次数越多,对文章的内容就会越熟悉,也会越明白其中内容就会越熟悉,也会越明白其中心大意。
心大意。
2)在原文中找出与中心思想关系在原文中找出与中心思想关系最密切的部分最密切的部分,并把它作为写摘要,并把它作为写摘要的材料;关系不大的其他部分可以的材料;关系不大的其他部分可以不予考虑。
不予考虑。
3)阅读中还需要做一些简单的笔阅读中还需要做一些简单的笔记,把有用的词汇、内容和数据抄记,把有用的词汇、内容和数据抄在一张纸上备用。
在一张纸上备用。
2写作写作1)一篇摘要的长度在原文的三分一篇摘要的长度在原文的三分之一左右。
在写摘要前要定出字数之一左右。
在写摘要前要定出字数限制。
定稿后的摘要可以少于限定限制。
定稿后的摘要可以少于限定的字数,但不能超过。
的字数,但不能超过。
2)最好用自己的语言来写摘要。
最好用自己的语言来写摘要。
一篇摘要应是一个文字上的再创造,一篇摘要应是一个文字上的再创造,而不应是原文词语的简单堆砌和重而不应是原文词语的简单堆砌和重新编排。
虽然做起来有一定的难度,新编排。
虽然做起来有一定的难度,但可以通过不断的练习达到这个目但可以通过不断的练习达到这个目标。
标。
3)使摘要条理清楚的最好办法是使摘要条理清楚的最好办法是按原文的顺序按原文的顺序去写。
如果不是特殊去写。
如果不是特殊情况(如倒叙),不要随便更换原情况(如倒叙),不要随便更换原文内容的顺序。
文内容的顺序。
4)一篇摘要应做到内容完整并且没一篇摘要应做到内容完整并且没有大的遗漏。
要使读摘要的人无需有大的遗漏。
要使读摘要的人无需再查看原文,便可放心地认为他所再查看原文,便可放心地认为他所获得的信息即获得的信息即原文的主要内容原文的主要内容。
5)写摘要也是一项压缩文字的练习。
写摘要也是一项压缩文字的练习。
在写摘要时,需要学会做以下几项在写摘要时,需要学会做以下几项工作:
工作:
删除细节删除细节。
摘要只取要点,解。
摘要只取要点,解释要点的细节一律删去。
释要点的细节一律删去。
削减例子削减例子。
原文中如有五六个例子,可。
原文中如有五六个例子,可以只在摘要中留用一两个,其余的省去不以只在摘要中留用一两个,其余的省去不提。
提。
简化描述简化描述。
原文中如有十个句子用于描。
原文中如有十个句子用于描述一个人或一件事,在摘要中保留一两句述一个人或一件事,在摘要中保留一两句的意思就可以了。
的意思就可以了。
避免重复避免重复。
在不少文章里,重复。
在不少文章里,重复是一种表示强调的手法;而在摘要是一种表示强调的手法;而在摘要里,重复是不必要的。
用不同的词里,重复是不必要的。
用不同的词语重复表达同一个意思也大可不必。
语重复表达同一个意思也大可不必。
压缩繁冗的句子压缩繁冗的句子,并把短语改成字,并把短语改成字词。
请看下面的例子:
词。
请看下面的例子:
Hiscourageinbattlemightwithoutexaggerationbecalledlion-like.Hewasverybrave/courageousinbattle.Theaccountthewitnessgaveoftheincidentmadeeveryonethathearditlaugh.Thewitnesssstorywasabsurd.Johnfellintotheriverand,beforehelpcouldreachhim,hesank.Johnwasdrownedintheriver.用短语取代长句和长句中的从句,也是压用短语取代长句和长句中的从句,也是压缩文字的好办法。
请看下面的例子:
缩文字的好办法。
请看下面的例子:
BeautifulmountainslikeMountTai,LushanMountain,andYellowMountain,werevisitedbyonlyafewpeopleinthepast.Today,betterwages,holidayswithpay,newhotelsonthosemountains,andbettertrainandbusservices,havebroughtthemwithinreachofmanywhoneverthoughtofvisitingthemtenyearsago.BeautifulmountainslikeMountTai,oncevisitedbyonlyafewpeople,aretodayaccessibletomany,thankstobetterwages,paidholidays,newhotelsandbettertransportation.在摘要中,要多用概括性词语,在摘要中,要多用概括性词语,少用具体描述性词语少用具体描述性词语。
请看下面的。
请看下面的例子:
例子:
ShebroughthomeseveralChineseandEnglishnovels,afewcopiesofTimeandNewsweek,andsometextbooks.Sheintendedtoreadallofthemduringthewintervacation.以上一句可以改写为:
以上一句可以改写为:
Shebroughthomealotofbooksandmagazinestoreadduringthewintervacation.使用最简短的过渡词语使用最简短的过渡词语,例如,例如,要用要用but,then,thus,yet和和for等等等,而不用等,而不用atthesametime,ontheotherhand等等。
等等。
原文中的对话要点可以用间接引语表达出原文中的对话要点可以用间接引语表达出来。
间接引语可以改得非常简洁明了;而来。
间接引语可以改得非常简洁明了;而直接引语不但本身不易压缩,句与句之间直接引语不但本身不易压缩,句与句之间的连接也往往不易删去。
的连接也往往不易删去。
3.修改修改写完一篇摘要后要仔细地对其进行修改。
写完一篇摘要后要仔细地对其进行修改。
首先要对照原文,检查是否漏掉重要的内首先要对照原文,检查是否漏掉重要的内容;其次,看看摘要的长度是否超出字数容;其次,看看摘要的长度是否超出字数限制,如若超出,则对其进一步加以压缩;限制,如若超出,则对其进一步加以压缩;最后,认真检查标点、拼写和语法,保证最后,认真检查标点、拼写和语法,保证准确无误。
准确无误。
实例:
原文Therearemanyreasonswhyyoushouldknowhowtowriteeffectivebusinesscommunications,regardlessofthetypeofequipmenttowhichyouhaveaccess.Inthefirstplace,yourvaluetotheorganizationyouworkforwillbegreatlyenhanced,whichoftenmeansmorerapidprogressupthe