国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx

上传人:b****4 文档编号:27030702 上传时间:2023-06-25 格式:DOCX 页数:23 大小:445.92KB
下载 相关 举报
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx_第1页
第1页 / 共23页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx_第2页
第2页 / 共23页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx_第3页
第3页 / 共23页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx_第4页
第4页 / 共23页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx

《国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解.docx

国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解

2012年国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解

一、根据下述合同的内容审核信用证,指出不符之处,并提出修改意见。

(36分)

合同:

SALESCONTRACT

ContractNo.YM0806009

Date:

June05,2011

TheSeller:

TianjinYimeiInternationalCorp.

Address:

58DongliRoadTianjin,

China

TheBuyer:

VALUETRADINGENTERPRISE,LLC

Address:

Rm1008GreenBuildingKuwait

ThisSalesContractismadebyandbetweenSellerandBuyer,wherebytheSelleragreetosellandtheBuyeragreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

Packing:

20pcsarepackedinoneexportstandardcarton.

ShippingMarks:

VALUE

ORDERNO.A01

KUWAIT

C/No.1-UP

TimeofShipment:

BeforeAUG.10,2011

LoadingPortandDestination:

FromTianjin,ChinatoKuwait

Partialshipment:

Notallowed

Transshipment:

Allowed

Insurance:

Tobeeffectedbythesellerfor110%invoicevaluecoveringAllRisksandWarRiskasperCICofPICCdated01/01/1981

TermsofPayment:

ByL/Cat60daysaftersight,reachingthesellerbeforeJune15,2011,andremainingvalidfornegotiationinChinaforfurther15daysaftertheeffectedshipment.L/Cmustmentionthiscontractnumber.L/CadvisedbyBANKOFCHINA.AllbankingchargesoutsideChina(themainlandofChina)areforaccountoftheDrawee.

Documents:

+Signedcommercialinvoiceintriplicate.

+Fullset(3/3)ofcleanonboardoceanBillofLadingmarked“FreightPrepaid”madeouttoorderblankendorsednotifyingtheapplicant.

+InsurancePolicyinduplicateendorsedinblank.

+PackingListintriplicate.

+CertificateofOriginissuedbyChinaChamberofCommerce.

Signedby:

THESELLER:

THEBUYER:

TianjinYimeiInternationalCorp.VALUETRADINGENTERPRISE,LLC

JackJulia

信用证:

27:

SEQUENCEOFTOTAL:

1/1

40A:

FORMOFDOCUMENTARY.CREDIT:

IRREVOCABLE

20:

DOCUMENTARY.CREDITNUMBER:

KR369/03

31C:

DATEOFISSUE:

110619

40E:

APPLICABLERULES:

UCPLATESTVERSION

31D:

DATEANDPLACEOFEXPIRY:

110825KUWAIT

51D:

APPLICANTBANK:

VALUETRADINGENTERPRISECORP.

RM1008GREENBUILDINGKUWAIT

50:

APPLICANT:

AORESPECIALTIESMATERIALCORP.

YARIMCA,KOCAELI41740,IZMIT,TURKEY

59:

BENEFICIARY:

TIANJINYMEIINTERNATIONALCORP.

58DONGLIROADTIANJIN,CHINA

32B:

CURRENCYCODE,AMOUNT:

USD71500.00

41A:

AVAILABLEWITH…BY:

BANKOFCHINA

BYNEGOTIATION

42C:

DRAFTSAT…:

90DAYSAFTERSIGHT

42A:

DRAWEE:

VALUETRADINGENTERPRISE,LLC

43P:

PARTIALSHIPMENTS:

NOTALLOWED

43T:

TRANSSHIPMENT:

NOTALLOWED

44E:

PORTOFLOADING/AIRPORTOFDEPARTURE:

ANYCHINESEPORT

44F:

PORTOFDISCHARGE/AIRPORTOFDESTINATION:

KUWAITBYSEAFREIGHT

44C:

LATESTDATEOFSHIPMENT:

110710

45A:

DESCRIPTIONOFGOODSAND/ORSERVICES:

5000PCSWINDBREAKER

STYLENO.YM085

ASPERORDERNO.A01ANDS/CNO.YM009

ATUSD15.10/PCCIFKUWAIT

PACKEDINCARTONOF20PCSEACH

46A:

DOCUMENTSREQUIRED

+SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINTRIPLICATEINDICATINGL/CNO.ANDCONTRACTNO.

+FULLSET(3/3)OFCLEANONBOARDOCEANBILLOFLADINGMADEOUTTOAPPLICANTANDBLANKENDOSEDMARKED“FREIGHTTOCOLLECT”NOTIFYTHEAPPLICANT

+SIGNEDPACKINGLISTINTRIPLICATESHOWINGTHEFOLLOWINGDETAILS∶TOTALNUMBEROFPACKAGESSHIPPED;CONTENT(S)OFPACKAGE(S),GROSSWEIGHT,NETWEIGHTANDMEASUREMENT

+CERTIFICATEOFORIGINISSUEDANDSIGNEDORAUTHENTICATEDBYALOCALCHAMBEROFCOMMERCELOCATEDINTHEEXPORTINGCOUNTRY

+INSURANCEPOLICY/CERTIFICATEINDUPLICATEENDORSEDINBLANKFOR120%INVOICEVALUE,COVERINGALLRISKSANDWARRISKOFCICOFPICC(1/1/1981)

71B:

CHARGES:

ALLCHARGESANDCOMMISSIONSAREFORACCOUNTOFBENEFICIARYINCLUDINGREIMBURSINGCHARGES

经审核信用证后存在的问题如下:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

【答案与解析】

在实际业务中,信用证的开立以合同和相关惯例为依据。

信用证的审核需要通知行和受益人共同完成,但各有侧重。

本题主要考察受益人根据合同和《UCP600》对信用证的审核。

经审核,信用证存在如下问题:

1.信用证有效期有误,应将“110825”改为“110815”。

解析:

合同规定信用证在装运期之后的15天之内有效,装运期为2011年8月10日之前,则信用证有效日期应为2011年8月25日之前。

2.信用证到期地点有误,应将“KUWAIT”改为“CHINA”。

解析:

原信用证科威特(KUWAIT)到期不利于受益人掌握,因为如果信用证的到期地点不在受益人所在地,则意味着受益人的全套单据必须在这个时间之前到达国外银行柜台,这对受益人不利。

因此,以交单人所在国家即信用证受益人所在国家(中国)为合理。

3.开证申请人名称有误,应将“AORESPECIALTIESMATERIALCORP.”改为“VALUETRADINGENTERPRISE,LLC.”。

解析:

开证申请人应该与合同上的买方保持一致,并且要准确无误。

4.受益人名称有误,应将“TIANJINYMEIINTERNATIONALCORP.”改为“TIANJINYIMEIINTERNATIONALCORP.”。

解析:

信用证上的受益人应与合同中卖方保持一致,并保证没有拼写上的错误。

5.信用证金额与合同不符,应将“USD71500.00”改为“USD75500.00”。

解析:

信用证的币种和币值应与合同的币种和币值相符。

6.汇票条款与合同不符,应将“90DAYSAFTERSIGHT”改为“60DAYSAFTERSIGHT”。

解析:

合同规定见票后60天付款(60DAYSAFTERSIGHT),而信用证却规定见票后90天付款(90DAYSAFTERSIGHT),应修改信用证,否则会造成单证不符。

7.汇票付款人有误,应将“VALUETRADINGENTERPRISE,LLC”改为“BANKOFCHINA”。

解析:

汇票付款人应为开证行或付款行,而不应该是开证申请人。

8.转运条款与合同不符,应将“TRANSSHIPMENT:

NOTALLOWED”改为“TRANSSHIPMENT:

ALLOWED”。

解析:

合同中明确规定允许转运(Transshipment:

Allowed),但信用证中却禁止转运,故必须修改信用证,否则有可能由于实际运输与信用证要求不符造成单证不符。

9.装运港与合同规定不符,应将“ANYCHINESEPORT”改为“TIANJIN,CHINA”。

解析:

合同规定装运港为天津,而信用证却规定装运港为“ANYCHINESEPORT”,这显然与合同要求不符,须修改。

10.最迟装运日期有误,应将“110710”改为“110731”。

解析:

合同中规定货物发运日期为2011年8月10日之前,故最迟装运日(LATESTDATEOFSHIPMENT)应为2011年7月31日。

11.货物描述有误,应将“WINDBREAKER”改为“MEN’SWINDBREAKER”;将“STYLENO.YM085”改为“STYLENO.YM082”;将“S/CNO.YM009”改为“S/CNO.YM0806009”;将“CIFKUWAIT”改为“CIFC5KUWAIT”。

解析:

货物描述栏应填写按合同规定填写,并与实际货物的名称、规格、型号、单价、数量、贸易术语等相一致。

12.提单抬头有误,应将“MADEOUTTOAPPLICANT”改为“MADEOUTTOORDER”。

解析:

合同中明确指出抬头“madeouttoorder”,信用证中应与合同保持一致。

13.提单运费填写有误,应将“FREIGHTTOCOLLECT”改为“FREIGHTPREPAID”。

解析:

采用CIF术语成交时,由卖方承担相关的运输费用,所以运费支付情况应该为“FREIGHTPREPAID”。

另外,合同中明确列出“FreightPrepaid”相关条款,信用证中应相符。

14.保单加成与合同不符,应将“FOR120%INVOICEVALUE”改为“FOR110%INVOICEVALUE”。

解析:

合同规定保险金额为商业发票价值的110%,而信用证中擅自写成120%,使保险金额扩大,与合同规定不符且有损于卖方利益,因而必须修改。

15.银行费用承担有误,应将“ALLCHARGESANDCOMMISSIONSAREFORACCOUNTOFBENEFICIARYINCLUDINGREIMBURSINGCHARGES”改为“ALLCHARGESANDCOMMISSIONSOUTSIDEKUWAITAREFORACCOUNTOFBENEFICIARYINCLUDINGREIMBURSINGCHARGES”。

解析:

信用证要求所有费用由受益人承担,显然加大了受益人的负担,不利于受益人,应修改为在开证申请人所在国家之外的费用由受益人承担。

二、根据下面合同资料和相关资料指出下列开证申请书中错误的地方(24分)

2011年6月20日,上海华联皮革制品有限公司(SHANGHAIHUALIANLEATHERGOODSCO.,LTD.156CHANGXINGROAD,SHANGHAI,CHINA)向SVSDESIGNPLUSCO.,LTD.1-509HANNAMDONGYOUNGSAN-KU,SEOUL,KOREA出口DOUBLEFACESHEEPSKIN一批,达成以下主要合同条款:

1.Commodity:

DOUBLEFACESHEEPSKIN

COLOURCHESTNUT

2.Quantity:

3175.25SQFT(平方英尺)

3.PACKING:

INCARTONS

4.UnitPrice:

USD7.40/SQFTCIFSEOUL

5.Amount:

USD23496.85

6.Timeofshipment:

DuringNOV.2011

PortofLoading:

SHANGHAI,CHINA

PortofDestination:

SEOUL,KOREA

Partialshipment:

ALLOWED

Transshipment:

PROHIBITED

7.Insurance:

TOBECOVEREDBYTHESELLERFOR110%INVOICEVALUECOVERINGALLRISKANDWARRISKASPERCICOFTHEPICCDATED01/01/1981.

8.Payment:

BYIRREVOCABLELETTEROFCREDITAT45DAYSSIGHTTOREACHTHESELLERNOTLATERTHANJUNE24,2011,VALIDFORNEGOTIATIONINCHINAUNTILTHE15THDAYAFTERTIMEOFSHIPMENT

9.Document:

(1)SIGNEDCOMMERCIALINVOICEIN3FOLD

(2)SIGNEDPACKINGLISTIN3FOLD

(3)FULLSETOFCLEANONBOARDOCEANB/LIN3/3ORIGINALSISSUEDTOORDERANDBLANKENDORSEDMARKED“FREIGHTPREPAID”ANDNOTIFYTHEAPPLICANT

(4)CERTIFICATEOFORIGININ1ORIGINALAND1COPYISSUEDBYTHECHAMBEROFCOMMERCEINCHINA

(5)INSURANCEPOLICY/CERTIFICATEINDUPLICATEENDORSEDINBLANKFOR110%INVOICEVALUECOVERINGALLRISKSANDWARRISKSOFCICOFPICC(1/1/1981).SHOWINGTHECLAIMINGCURRENCYISTHESAMEASTHECURRENCYOFCREDIT

相关资料:

(1)信用证号码:

MO722111057

(2)合同号码:

HL20110315

SVSDESIGNPLUSCO.,LTD国际商务单证员金浩于2011年6月23日向KOOKMINBANK,SEOUL,KOREA办理申请电开信用证手续,通知行是BANKOFCHINA,SHANGHAIBEANCH

开证申请书中错误的地方有:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

【答案与解析】

1.开证行有误,应将“BANKOFCHINA”改为“KOOKMINBANK”。

解析:

相关资料中指明,国际商务单证员金浩于2011年6月23日向KOOKMINBANK,SEOUL,KOREA办理申请电开信用证手续,开证行为“KOOKMINBANK”,通知行是“BANKOFCHINA,SHANGHAIBEANCH”。

2.开证申请日期有误,应将“JUNE25,2011”改为“JUNE23,2011”。

解析:

相关资料中指明,国际商务单证员金浩于2011年6月23日向KOOKMINBANK,SEOUL,KOREA办理申请电开信用证手续,开证申请日期为“JUNE23,2011”。

3.受益人名称和地址有误,应将“SVSDESIGNPLUSCO.,LTD.1-509HANNAMDONGYOUNGSAN-KU,SEOUL,KOREA”改为“SHANGHAIHUALIANLEATHERGOODSCO.,LTD.156CHANGXINGROAD,SHANGHAI,CHINA”。

解析:

开证申请书上的受益人应为合同中的卖方或出口方。

4.信用证有效期有误,应将“NOV.15,2011”改为“DEC.15,2011”。

解析:

合同规定信用证在装运期之后的15天之内有效,装运期为2011年11月份,则信用证有效日期应为2011年12月15日。

5.运输条款有误,应将“Partialshipment∶notallowed”改为“Partialshipment∶allowed”;将“Transshipment∶allowed”改为“Transshipment∶notallowed”。

解析:

合同中对运输作出明确规定:

“Partialshipment∶ALLOWED”,“Transshipment:

PROHIBITED”。

6.装运港、最迟装运期以及目的港与合同规定不符,应将装运港“SEOUL,KOREA”改为“SHANGHAI,CHINA”;将最迟装运期“OCT.31,2011”改为“NOV.30,2011”;将目的港“SHANGHAI,CHINA”改为“SEOUL,KOREA”。

解析:

合同条款规定:

Timeofshipment∶DuringNOV.2011;PortofLoading∶SHANGHAI,CHINA;PortofDestination∶SEOUL,KOREA。

7.信用证金额币种有误,应将“EUR23496.85”改为“USD23496.85”,另外将大写金额中的币种也改为“USD”。

解析:

信用证的金额币值和币种应与合同中的币值和币种相符。

8.货物数量单位描述有误,应将“3175.25PCS”改为“3175.25SQFT(平方英尺)”。

解析:

商品描述栏应按合同规定填写,并与实际货物的名称、规格、型号、单价、数量、贸易术语等保持一致。

9.货物包装与合同规定不符,应将“INGUNNYBAGS”改为“INCARTONS”。

解析:

货物包装应与合同中的包装条款一致,不得擅自更改。

10.付款条件与合同不符,应将“ATSIGHT”改为“AT45DAYSSIGHT”。

解析:

合同中明确列出“BYIRREVOCABLELETTEROFCREDITAT45DAYSSIGHT”,而开证申请书中填写的是“ATSIGHT”,与合同规定不符。

11.贸易术语填写有误,应将“CFR”改为“CIF”。

解析:

合同中的价格条款明确指出“U

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1