英语翻译之增补.ppt

上传人:b****3 文档编号:2693777 上传时间:2022-11-07 格式:PPT 页数:49 大小:409.50KB
下载 相关 举报
英语翻译之增补.ppt_第1页
第1页 / 共49页
英语翻译之增补.ppt_第2页
第2页 / 共49页
英语翻译之增补.ppt_第3页
第3页 / 共49页
英语翻译之增补.ppt_第4页
第4页 / 共49页
英语翻译之增补.ppt_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语翻译之增补.ppt

《英语翻译之增补.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译之增补.ppt(49页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语翻译之增补.ppt

1)Marywashesbeforemeals.2)Marywashesbeforegoingtobed.3)Marywashesaftergettingup.4)Marywashesforaliving.5)Marywashesinarestaurant.词的增补词的增补AmplificationsupplyingwordsomittedintheoriginalvMattercanbechangedintoenergy,andenergyintomatter.vThebestconductorhastheleastresistanceandthepoorestthegreatest.物质可以转化为能,能也可以转化转化为物质。

最好的导体电阻最小,最差的导体电阻导体电阻最大。

ECtranslationvIntheevening,afterthebanquets,theconcertsandthetabletennisexhibitions,hewouldworkonthedraftingofthefinalcommunique.晚上在参加参加宴会、出席出席音乐会和观看观看乒乓球表演以后,他还得起草最后公报。

SupplyingnecessaryconnectivesvHeated,waterwillchangeintovapor.vSinceairhasweight,itexertsforceonanyobjectimmersedinit.水如如受热,就就会汽化。

因为空气具有重量,所以所以处在空气中的任何物体都会受到空气的作用力。

vLiquidscontractinfreezing,waterisanexceptiontothisrule.vTheoryissomethingbutpracticeiseverything.液体在冻结时收缩,然而然而水却例外。

理论固然固然重要,但实践尤其尤其重要。

SupplyingwordstoconveytheconceptofpluralityvNotethatthewords“velocity”and“speed”requireexplanation.vHestretchedhislegswhichwerescatteredwithscars.请注意,“速度”和“速率”这两个两个词需要解释。

他伸出双双腿,露出腿上的道道道道伤痕。

vThevirusmaysurviveweeksandmonths.vTherevolutionoftheeartharoundthesuncausesthechangesoftheseasons.这种病毒可存活数数星期乃至数数月。

地球绕太阳旋转,引起四季的四季的交替。

SupplyingwordstomakeanabstractconceptclearvOxidationwillmakeironandsteelrusty.vAfterallpreparationsweremade,theplanetookoff.氧化作用氧化作用会使钢铁生锈。

一切准备工作准备工作就绪以后,飞机就起飞了。

vThemainoperationsare:

toadd,substract,multiplyanddivide.vThenextyearthebillbecamelawandendedinequalityinbuses,hotelsandotherpublicaccommodations.主要的计算方式方式有:

加,减,乘,除。

第二年,该项决议成为法律,从而结束了公共汽车上、旅馆里以及其它公共住宿场所中的不平等现象现象。

BylogicalthinkingvAirpressuredecreaseswithaltitude.vThisshowsthattheresistanceofanelectricconductorisinverselyproportionaltoitscross-sectionarea.气压随海拔高度的增加增加而下降。

这表明,导体电阻的大小的大小与导体横切面的大小的大小成反比。

vAtomiccellsareverysmallandlightascomparedtoordinarydryones.vAir,food,waterandheatarefourrequirementsofalllivingthings.和普通干电池相比,原子电池体积体积小,重量重量轻。

空气、食物、水和热量是一切生物赖以生存赖以生存的四个条件。

SupplyingwordsofgeneraliztionvAccordingtoscientists,ittakesnature500yearstocreateaninchoftopsoil.vThethesissummedupthenewachievementsmadeinelectroniccomputers,artificialsatellitesandrockets.根据科学家们的看法看法,自然界要用500年的时间时间才能形成一英寸厚的表层土壤。

论文总结了电子计算机、人造卫星和火箭三方面三方面的新成就。

vAccordingtoEinstein,timeisrelative.vWeoftenusethewordsupanddown.Arethesenotionsabsoluteorrelative?

根据爱因斯坦的理论理论,时间是相对的。

我们常常用“上”和“下”这两个词两个词。

这两个两个概念是绝对的还是相对的?

ForpurposesofrhetoricorcoherencevYes,IlikeChinesefood.Lotsofpeopledothesedays.Sortofthefashion.vAscientistconstantlytriedtodefeathishypotheses,histheoriesandhisconclusion.不错,我喜欢中国菜。

现在很多人都喜欢中国菜,这种情这种情况算是况算是有点儿赶时髦吧!

科学家经常设法否定否定自己的假设、推翻推翻自己的理论,并放放弃弃自己的结论。

vThebloodcirculatesthroughthevessels,carryingfoodandoxygentoallpartsofthebody.vThewhale,swimminglikeafish,isamammal.血液在血管中循环,从而从而把营养物质和氧气数送到全身各部分。

鲸鱼虽然虽然游起来像鱼,但但它是哺乳动物。

ByrepetitionvAvoidusingthiscomputerinextremecold,heat,dustorhumidity.vIhadexperiencedoxygenand/orenginetrouble.不要在过过冷、过过热、灰尘过过重、湿度过过大的情况下使用此电脑。

我曾经遇到的情况,不是氧气设备出故障出故障,就是引擎出故出故障障,或两者都出故障出故障。

vReadingexercisesoneseyes;speakingonestongue;whilewritingonesmind.vAbout65millionyearsagothedinosaursjustdisappeared.Whatcouldhavecausedthat?

阅读训练训练人的眼睛,说话训练训练人的口齿,写作训练训练人的思维。

大约6500万年前恐龙就消失消失了。

是什么原因导致了恐龙的消失消失呢?

Ex.1.Wewontretreat,weneverhaveandneverwill.2.Thepupilofeyerespondstothechangeoflightintensity.3.Whenshecametoherselfshesawsmilingfacesaroundher.我们不后退,我们从来没有后退过,我们将来也决不后退。

她苏醒过来,看见周围一张张笑脸。

瞳孔随光线的强弱变化而缩小放大。

vTheirhostcarved,poured,served,cutbread,talked,laughed,proposedhealths.他们的主人又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包;谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。

vInthefilmsofthosedays,alltoooftenitwasthesameone:

boytractordrivermeetsgirltractordriver;theyfallinloveanddrivetractorstogether.在那时侯的电影里,总是老一套:

男拖拉机手和女拖拉机手始而相遇,继而相爱,终而并肩开拖拉机了。

vDayafterdayhecametohiswork-sweeping,scrubbing,cleaning.他每天来干活-扫地,擦地板,收拾房间。

1接到你的来信,非常高兴。

接到你的来信,非常高兴。

vIwasverygladtohavereceivedyourletter.2孩孩子子们们天天天天带带午午饭饭到到学学校校去去吃。

吃。

vThechildrentaketheirlunchestoschooleveryday.v

(一)代词

(一)代词CEtranslationv3.交交出出翻翻译译之之前前,必必须须读读几几遍遍,看看看看有有没没有有要要修修改改的的地地方。

方。

Beforehandinginyourtranslation,youhavetoreaditoverandoveragainandseeifthereisanythinginittobecorrectedorimproved.4她她用用手手蒙蒙住住脸脸,好好像是为了保护眼睛。

像是为了保护眼睛。

vShecoveredherfacewithherhand,asiftoprotecthereyes.5把把这这些些故故事事看看完完以以后后,用你自己的话讲一遍。

用你自己的话讲一遍。

vAfteryouhavereadthesestories,telltheminyourownwords.6请原谅,打断你一下。

请原谅,打断你一下。

vExcusemeforinterruptingyou.

(二)连词

(二)连词v汉汉语语中中的的词词、词词组组、分分句句或或句句子子之之间间的的关关系系往往往往通通过过上上下下文文及及语语序序来来表表示示,较较少少用用连连词词。

英英语语通通常常需需要要用用连连词词来来表表明明词词与与词词、词词组组与与词词组组以以及及句句与与句句的的逻逻辑辑关关系系。

因因此此在在汉汉译译英英时时,需需要要增增补补连连词词的的情情况况会会很很多多,有有时时是是并并列列连连词词,有时是从属连词。

有时是从属连词。

7.虚虚心心使使人人进进步步,骄骄傲傲使使人人落落后。

后。

vModestyhelpsonegoforward,whereasconceitmakesonelagbehind.8.姐姐在等我,我得走了。

姐姐在等我,我得走了。

vMysisterisexpectingme,so

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1