赤壁赋苏东波.ppt
《赤壁赋苏东波.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赤壁赋苏东波.ppt(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
大学语文徐中玉齐森华主编华东师范大学出版社第十二单元诗意人生赤壁赋(苏轼)苏轼苏轼,字子瞻子瞻,号东东坡居士坡居士。
他与父苏苏洵洵、弟苏苏辙辙,都是北宋著名文学家,称为“三三苏苏”。
苏轼的散文自然畅达,随物赋形,如行云流水,为“唐宋八唐宋八大大家家”之之一一:
词开豪放一派,突破了唐五代以来的艳词藩篱,与辛弃疾辛弃疾并称“苏苏辛辛”。
有苏东苏东坡集坡集、东东坡坡乐乐府府。
赋赋是我国古代的一种是我国古代的一种文文体,它体,它讲讲求求文文釆,韵律,兼俱釆,韵律,兼俱诗诗歌和散歌和散文文的性的性质质。
其特点是其特点是“铺铺采摛人,体物写志采摛人,体物写志”,侧侧重写景,借景抒情。
最早重写景,借景抒情。
最早出出现现在在诸诸子散子散文中文中,叫,叫“短短赋赋”,以屈原,以屈原为为代表的代表的“骚骚体体”是向是向诗诗向向赋赋的的过过渡,叫渡,叫“骚骚赋赋”:
汉汉代正式确定了代正式确定了赋赋的体例,称的体例,称为为“辞辞赋赋”;魏晋以后日益向;魏晋以后日益向骈骈文文方向方向发发展,叫做展,叫做“骈赋骈赋”;宋代以散;宋代以散文文形式写形式写“赋赋”称称为为“文文赋赋”。
写作背景写作背景1056年年,苏轼苏轼首次首次出出川赴京考川赴京考试试。
翌年,他参加了礼部的考。
翌年,他参加了礼部的考试试,获获得得主主考官考官欧阳修的欧阳修的赏识赏识,高,高中中进进士第二名,其弟也高士第二名,其弟也高中中进进士,一士,一时时“三三苏苏”名声名声鹊鹊起。
但起。
但适逢母适逢母亲亲病故,病故,苏轼苏轼归归家服孝,于家服孝,于1059年年期期满满,重回汴京。
,重回汴京。
1061年年,苏轼苏轼应应中中制科考制科考试试,入第三等,入第三等,为为“百年第一百年第一”,授,授大大理理评评事、事、签书凤签书凤翔府判官。
翔府判官。
1066年年逢其父于汴京病故,再一次扶逢其父于汴京病故,再一次扶丧归丧归家。
家。
1069年年,服,服满还满还朝,仍授本朝,仍授本职职。
他入朝他入朝为为官之官之时时,正是北宋开始,正是北宋开始出出现现政治政治危机的危机的时时候,此候,此时时神宗即位,任用王安石支持神宗即位,任用王安石支持变变法。
法。
苏轼苏轼的的许许多多师师友,包括他的友,包括他的恩恩师师欧阳修在内,因在新法的施行上与新任宰相王安石政欧阳修在内,因在新法的施行上与新任宰相王安石政见见不合,被迫离京。
不合,被迫离京。
乌乌台台诗诗案案苏轼苏轼也遭到李定、舒亶(也遭到李定、舒亶(dn)、何正臣的)、何正臣的弹弹劾,劾,弹弹劾劾苏轼苏轼写的写的诗诗句里有句里有对对新法的新法的讽讽刺,被扣以莫刺,被扣以莫须须有的罪名抓有的罪名抓进进乌乌台台,天天勘,天天勘问问其其诽谤诽谤朝廷的罪行,一朝廷的罪行,一关就是关就是4个月。
个月。
酿酿成北宋有名的成北宋有名的文文字字狱狱“乌乌台台诗诗案案”,它是一个有名的,它是一个有名的文文字字狱狱,也是一个冤也是一个冤狱狱。
经过经过几个月的折磨,几个月的折磨,苏轼苏轼侥侥幸免于一死,被幸免于一死,被贬为贬为黄州黄州团练团练副使(副使(闲职闲职)。
来)。
来到到黄州黄州的的苏轼苏轼,为为排遣内心郁排遣内心郁闷闷,他,他经经常来常来赤壁赤壁矶头矶头游游览览眺望,或泛舟江眺望,或泛舟江中中。
七。
七月十六日和七月十五日,月十六日和七月十五日,苏轼苏轼又两次舟游赤壁之下的又两次舟游赤壁之下的长长江,写下了著名的前赤江,写下了著名的前赤壁壁赋赋后赤壁后赤壁赋赋。
(注:
(注:
乌乌台,指的是御史台,是台,指的是御史台,是专专任任弹弹劾百官的劾百官的中中央机关。
央机关。
汉汉代代时时御史台外柏御史台外柏树树上有很多上有很多乌鸦乌鸦,所以人称御史台,所以人称御史台为为“乌乌台台”,也,也戏戏指御史指御史们们都是都是乌鸦乌鸦嘴。
)嘴。
)壬戌壬戌之秋,七月之秋,七月既望既望,苏苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
子与客泛舟,游于赤壁之下。
清清风风徐徐来,水波不来,水波不兴兴。
【经典原意】壬戌年秋天,七月十六日十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。
清风缓缓吹来,江面水波平静。
举举酒属客,酒属客,诵诵明月之明月之诗诗,歌窈窕之章。
少焉,月,歌窈窕之章。
少焉,月出出于于东东山之上,徘徊于斗牛之山之上,徘徊于斗牛之间间。
【经经典原意】典原意】于是于是举举杯邀客人同杯邀客人同饮饮,吟咏,吟咏诗经诗经陈风陈风月月出出一一诗诗的的“窈窕窈窕”一章。
一会儿,月亮一章。
一会儿,月亮从从东东山上升起,在斗宿和牛宿山上升起,在斗宿和牛宿之之间间徘徊。
徘徊。
白露横江,水光接天。
白露横江,水光接天。
纵纵一一苇苇之所如,之所如,凌凌万万顷顷之茫然。
浩浩乎如之茫然。
浩浩乎如冯冯通“凭”,依靠,依托虚御虚御风风,而不知其所止;,而不知其所止;飘飘飘飘乎如乎如遗遗世世独立,羽化而登仙。
独立,羽化而登仙。
【经经典原意】典原意】白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。
任凭小船向远处漂荡,越越过过茫茫无边的江面。
江面是那么浩瀚啊,船儿像凌空凌空乘乘风风而行而行,不知道将要飞向何方;多么飘逸呀,好像变成了神仙,超脱超脱尘尘世世,登上仙境。
于是于是饮饮酒酒乐乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:
甚,扣舷而歌之。
歌曰:
“桂棹兮桂棹兮兰桨兰桨,击击空明空明兮兮泝泝流光。
流光。
渺渺渺渺通“溯”,逆流而上兮予兮予怀怀,望美人兮天一方。
,望美人兮天一方。
【经典原意】于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。
歌词说:
“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。
划开清澈澄明的江水,迎着江面浮动的月光。
我的情思啊悠远茫茫,盼望着美人啊,在天边遥远的地方。
”客有吹洞客有吹洞箫箫者者,倚歌倚歌而而和和之。
其声之。
其声呜呜呜呜然然,如怨,如怨,如慕如慕,如泣如泣,如如诉诉,余音余音袅袅袅袅,不不绝绝如如缕缕。
舞。
舞幽壑幽壑之潜蛟之潜蛟,泣孤舟之泣孤舟之嫠嫠妇妇。
【经经典原意】典原意】客人中有吹洞箫的,按着曲按着曲调调吹箫伴奏伴奏。
箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠悠长长,像一根轻柔的细丝细丝线延绵不断。
能使潜藏在山谷深渊山谷深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡寡妇妇哭泣。
【经典原意】我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:
“为什么声音这样悲凉呢?
”客人说:
“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹孟德的诗吗?
苏苏子愀然,正襟危坐,而子愀然,正襟危坐,而问问客曰:
客曰:
“何何为为其然也?
其然也?
”客曰:
客曰:
“月月明星稀,明星稀,乌鹊乌鹊南南飞飞,此非曹孟德之此非曹孟德之诗诗乎?
乎?
西望夏口,东望武昌。
山川相缪缪,郁乎郁乎苍苍,此非孟德之困于通“缭”,盘绕周郎者乎?
【经经典原意】典原意】向西望是夏口,向东望是武昌,山川盘绕盘绕,草木茂盛茂盛苍苍翠翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?
【经典原意】当当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,他面对长江斟酒斟酒,横端着长矛朗诵诗篇,本来本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?
方方其破其破荆荆州,下江陵,州,下江陵,顺顺流而流而东东也,舳也,舳舻舻千里,旌旗蔽空,千里,旌旗蔽空,酾酾酒酒临临江,横槊江,横槊赋诗赋诗,固固一世之雄也,而今安在哉一世之雄也,而今安在哉?
况吾与子子渔樵于江渚江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
【经经典原意】典原意】何况我同何况我同你你在在江江边边沙洲沙洲上上捕捕鱼鱼打柴打柴,以,以渔虾渔虾作伴,与麋鹿作伴,与麋鹿为为友,友,驾驾着一叶孤舟,在着一叶孤舟,在这这里里举举着酒杯着酒杯互相互相劝劝酒酒。
只是像蜉蝣一。
只是像蜉蝣一样样寄生寄生在天地之在天地之间间,渺小得像,渺小得像大大海海中中的一的一颗颗谷粒。
谷粒。
哀吾生之哀吾生之须须臾臾,羡,羡长长江之无江之无穷穷。
挟挟飞飞仙以遨游,抱明月而仙以遨游,抱明月而长终长终。
知不。
知不可乎可乎骤骤得得,托托遗遗响响于悲于悲风风。
”【经典原意】哀哀叹叹我生命的我生命的短短暂暂,而羡慕,而羡慕长长江的流水无江的流水无穷穷无尽。
无尽。
希望希望带带着着神仙一起遨游,与明月一起神仙一起遨游,与明月一起永世永世长长存存。
我。
我知道知道这这是不可能是不可能轻轻易得到的易得到的,因而只能把,因而只能把洞洞箫箫的余的余音音寄托寄托给这给这悲凉的秋悲凉的秋风风。
”苏子曰:
“客亦知夫水与月乎?
逝者如斯,而未尝往也,盈虚者如彼,而卒莫消长也。
【经经典原意】典原意】我我对对客人客人说说:
“你你们们了解江水和月亮了解江水和月亮吗吗?
(江水)?
(江水)总总是不停地流是不停地流逝,但它逝,但它们们并没有流走;月亮并没有流走;月亮总总是那是那样样有有圆圆有缺,但它有缺,但它终终究也没究也没有减少和增加。
有减少和增加。
盖盖将自其将自其变变者而者而观观之,之,则则天地曾不能以一瞬;自其不天地曾不能以一瞬;自其不变变者而者而观观之,之,则则物与我皆物与我皆无尽无尽也,而又何羡乎?
也,而又何羡乎?
【经经典原意】典原意】如果如果从它从它们变们变化的一面来看,那么,化的一面来看,那么,天地天地间间的一切事物,甚至不到一眨的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就眼的工夫就发发生了生了变变化;如果从它化;如果从它们们不不变变的一面来看,万物同我的一面来看,万物同我们们一一样样都是都是永存永存的,又何必羡慕它的,又何必羡慕它们们呢!
呢!
且且夫天地之夫天地之间间,物各有,物各有主主,苟苟非吾非吾之所有,之所有,虽虽一毫而莫取。
惟江上之一毫而莫取。
惟江上之清清风风,与山,与山间间之明月之明月,耳得之而耳得之而为为声,声,目遇之而成色目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,取之无禁,用之不竭,是是造物者之无尽藏也,而吾与子之造物者之无尽藏也,而吾与子之所所共适共适。
”【经典原意】况且况且,天地之间,万物各有主人,如果如果不是为我所有,即使即使是一丝一毫也不能得到。
只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了才成为声音,眼睛看到了才成为颜色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽,这这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你们共同享用共同享用。
”客喜而笑,洗客喜而笑,洗盏盏更酌更酌。
肴核肴核既尽,杯既尽,杯盘盘狼藉。
狼藉。
相与相与枕藉乎舟枕藉乎舟中中,不知,不知东东方方之之既白既白。
【经经典原意】典原意】客人听了之后,高兴地笑了,洗净杯子,重新斟酒重新斟酒。
菜肴和果菜肴和果品品已吃完了,杯盘杂乱地放着。
大家互相互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已已经经亮了亮了。
作品评析中中心:
心:
文章通过泛游赤壁的所见所感,以及主客间的互相辩驳,反映了作者由旷达到苦闷,又由苦闷到解脱的思想过程,表现了他身处逆境仍热爱生活的积极乐观的人生态度。
本文,继承并发展了赋体主客问答、抑客伸主”的赋赋体体传统表现手法(“主主”代表作者思想潇洒超逸、旷达乐观的一面;“客客”代表作者因遭到沉重挫折而产生的消极、悲观、苦闷哀愁的情绪),将写景、抒情、议论融合统一,骈句、散句交错运用,行文流水。
作品评析这篇文章成功描绘了清风、明月、江水(“白露”也可视作一种)三种主要景物,对抒情说理起到重要作用。
如第一段,“清风徐来,水波不兴”,“月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
”清风、明月、江水构成一个优美的意境,至于这种意境中,使人们自然而然产生了遗世独立、羽化登想的感受,从而抒发了作者与自然合二为一的快乐心情。
“其声呜呜然,如怨如慕如泣如诉:
余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇”,分别从箫声的哀怨情调,箫声细长婉转的;音和箫声的感人力量来说的。
“余音袅袅,不绝如缕”用了比喻通感的修辞手法,以细长的细线来比喻箫声的余音。
作品评析本文情感波折,层层深入。
文笔跌宕变化,熔写景、抒情、议论于一炉。
景则水月流光,情则哀乐相生,理则物我相适,杂以呜呜箫音,悠悠古事。
体物写志,妙在不离眼前景,而议论、见识又不囿于眼前景。
情因景发,景以情显,两两相触,缥缈多姿,创造出美妙的神话般的境界。
又借景说理、寓理于情,使得赋充满诗情画意,而兼具哲理。
作者用清新的散文笔调作赋,中间有骈词、俪句,也用了韵,更多的是散句成分。
这种赋称为文赋。
前赤壁赋除采用赋体