小学六年级上学期古诗必背注释+译文.docx
《小学六年级上学期古诗必背注释+译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学六年级上学期古诗必背注释+译文.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小学六年级上学期古诗必背注释+译文
1.宿建德江
唐孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
注释
建德江:
指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
移舟:
划动小船。
泊:
停船靠岸。
烟渚(zhǔ):
指江中雾气笼罩的小沙洲。
渚:
水中小块陆地。
客:
指作者自己。
愁:
为思乡而忧思不堪。
野:
原野。
旷:
空阔远大。
天低树:
天幕低垂,好像和树木相连。
月近人:
倒映在水中的月亮好像来靠近人。
译文
把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。
原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。
2.六月二十七日望湖楼醉书
宋苏轼
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
注释
望湖楼:
古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔。
醉书:
饮酒醉时写下的作品。
翻墨:
打翻的黑墨水,形容云层很黑。
遮:
遮盖,遮挡。
白雨:
指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:
跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
卷地风来:
指狂风席地卷来。
忽:
突然。
水如天:
形容湖面像天空一般开阔而且平静。
译文
乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
3.西江月·夜行黄沙道中
宋辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪头忽见。
注释
西江月:
词牌名。
黄沙:
黄沙岭,在江西上饶的西面。
别枝惊鹊:
惊动喜鹊飞离树枝。
鸣蝉:
蝉叫声。
旧时:
往日。
茅店:
茅草盖的乡村客店。
社林:
土地庙附近的树林。
社,土地神庙。
见:
同“现”,显现,出现
译文
皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。
在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。
往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
4.过故人庄
唐孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
注释:
1、过:
拜访。
2、具:
准备。
3、场圃:
农家的小院。
4、就:
赴。
这里指欣赏的意思。
译文:
老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。
村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。
推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!
赏析:
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
5.七律·长征
毛泽东
红军不怕远征难,万水千山只等闲。
五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。
更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。
注释:
七律:
七律是律诗的一种,每篇一般为八句,每句七个字,分四联:
首联、颔联、颈联和尾联。
长征:
1934年10月间,中央红军主力从中央革命根据地出发作战略大转移,经过福建、江西、广东、湖南、广西、贵州、四川、云南、西藏、甘肃、陕西等十一省,击溃了敌人多次的围追和堵截,战胜了军事上、政治上和自然界的无数艰险,行军二万五千里,终于在1935年10月到达陕北革命根据地。
难:
艰难险阻。
等闲:
不怕困难,不可阻止。
五岭:
大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭。
逶迤:
形容道路、山脉、河流等弯弯曲曲,连绵不断的样子。
细浪:
把山比作‘细浪’、‘泥丸’,是‘等闲’之意。
乌蒙:
乌蒙山,在贵州西部与云南东北部的交界处,北临金沙江,山势陡峭。
1935年4月,红军长征经过此地。
泥丸:
小泥球,整句意思说险峻的乌蒙山在红军战士的脚下,就像是一个小泥球一样。
金沙:
金沙江,指长江上游自青海省玉树县至四川省宜宾市的一段,云南等地也有支流。
云崖:
高耸入云的山崖。
暖:
一指温暖。
也指红军巧渡金沙江后的欢快心情。
大渡桥:
指四川省西部泸定县大渡河上的泸定桥。
铁索:
大渡河上泸定桥,它是用十三根铁索组成的桥。
寒:
影射敌人的冷酷与形势的严峻。
岷(mín)山:
中国西部大山。
位于甘肃省西南、四川省北部。
三军:
“红军一方面军,二方面军,四方面军。
”
尽开颜:
红军的长征到达目的地了,他们取得了胜利,所以个个都笑逐颜开。
译文:
红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。
五岭山脉绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大雄伟,在红军眼里也不过像在脚下滚过的泥丸。
金沙江浊浪滔天,湍急的流水拍击着高耸的山崖,溅起阵阵雾水,像是冒出蒸汽一样。
大渡河险桥横架,晃动着凌空高悬的根根铁索,寒意阵阵。
更加令人欣喜的是千里岷山,皑皑白雪,红军翻越过去以后人人心情开朗,个个笑逐颜开。
6.菩萨蛮·大柏地
毛泽东
赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,关山阵阵苍。
当年鏖战急,弹洞前村壁。
装点此关山,今朝更好看。
注释
菩萨蛮:
词牌名,原是唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。
大柏地:
乡名,位于江西省瑞金市北部,距市区30公里,素有“瑞金北大门”之称,319国道横贯南北,与宁都县、石城县相邻,是毛泽东等革命家曾经生活和战斗过的地方。
赤橙黄绿青蓝紫:
彩虹的七色。
彩练:
彩色绢带,喻虹。
当空:
在正前方的天空中央。
关山:
泛指附近群山。
阵阵:
每一列战斗队形。
是说大雁列队而飞;这里指群山如层层军阵。
苍:
青黑色。
鏖战:
苦战。
急:
激烈。
弹洞:
枪眼。
洞,若视为动词、作“洞穿”解,亦通。
前村:
前面的村庄,指战场附近的一个小村枣杏坑。
装点:
装饰点缀。
今朝:
如今。
看:
此处读平声。
译文
天上挂着七色的彩虹,而又是谁手持着彩虹在空中翩翩起舞?
黄昏雨之后又见夕阳,苍翠的群山仿如层层军阵。
当年这里曾经进行了一次激烈的苦战,子弹穿透了前面村子的墙壁。
那前村墙壁上留下的累累弹痕,把这里装扮得更加美丽。
7.春日
宋朱熹
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
注释
春日:
春天。
胜日:
天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。
寻芳:
游春,踏青。
泗水:
河名,在山东省。
滨:
水边,河边。
无边:
无边无际。
光景:
风光风景。
等闲:
平常、轻易。
“等闲识得”是容易识别的意思。
东风:
春风。
译文
风和日丽之时泗水的河边踏青,无边无际的风光焕然一新。
谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。
8.回乡偶书
唐贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
注释
偶书:
随便写的诗。
偶:
说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
少小离家:
贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
老大:
年纪大了。
贺知章回乡时已年逾八十。
乡音:
家乡的口音。
无改:
没什么变化。
鬓毛:
额角边靠近耳朵的头发。
衰(cui):
减少,疏落。
鬓毛衰:
指鬓毛减少,疏落。
相见:
看见我;相:
带有指代性的副词。
不相识:
不认识我。
译文
年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。
他们笑着询问我:
你是从哪里来的呀?
9.浪淘沙(其一)
唐刘禹锡
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
注释
浪淘沙:
唐教坊曲名,后又用为词牌名。
九曲:
自古相传黄河有九道弯。
形容弯弯曲曲的地方很多。
万里沙:
黄河在流经各地时挟带大量泥沙。
浪淘风簸:
黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。
浪淘:
波浪淘洗。
簸:
掀翻,上下簸动。
自天涯:
来自天边。
牵牛织女:
银河系的两个星座名。
自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。
后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。
牵牛:
传说中的牛郎。
译文
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。
如今好像要直飞上高空的银河,请你带上我扶摇直上,一起去寻访牛郎织女的家。
10.江南春
唐杜牧
千里莺啼绿映红,
水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,
多少楼台烟雨中。
1 莺啼:
即莺啼燕语。
2 郭:
外城。
此处指城镇。
3 酒旗:
一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
4 南朝:
指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
5 四百八十寺:
南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。
据《南史·循吏·郭祖深传》说:
“都下佛寺五百余所”。
这里说四百八十寺,是虚数。
6 楼台:
楼阁亭台。
此处指寺院建筑。
7 烟雨:
细雨蒙蒙,如烟如雾。
译文
江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。
11.书湖阴先生壁
宋王安石
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
注释
1 书:
书写,题诗。
2 湖阴先生:
本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵(今江苏南京)紫金山时的邻居。
3 茅檐:
茅屋檐下,这里指庭院。
4 无苔:
没有青苔。
5 成畦(qí):
成垄成行。
6 畦:
经过修整的一块块田地。
7 护田:
这里指护卫环绕着园田。
8 排闼(tà):
推开门。
9 闼:
小门。
10 送青来:
送来绿色。
译文
茅舍庭院由于经常打扫,洁净得没有一丝青苔,花木规整成行成垄都是主人亲自栽种的。
庭院外一条小河环绕着大片碧绿的禾苗,两座山峰仿佛要推开门,给主人送上满山的青翠。
12.清平乐·六盘山
毛泽东
天高云淡,望断南飞雁。
不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。
今日长缨在手,何时缚住苍龙?
注释
1 清平乐:
词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。
2 六盘山:
位于宁夏回族自治区南部,甘肃省东部,是陇山山脉的主峰,南北走向,长约240公里,主峰海拔2928米。
六盘山上下约60里,山势险峻,山路曲折险窄,要盘旋多重才能到达峰顶。
六盘山是红军长征到达陕北前的最后一座高山。
3 望断:
望着,直到看不见。
4 长城:
借指长征的目的地。
5 屈指:
弯着手指头计算。
6 漫卷:
任意吹卷。
7 长缨:
指捕缚敌人的长绳,这里指革命武装。
8 在手:
在共产党领导下。
9 缚住:
擒住。
10 苍龙:
此处指蒋介石的国民党反动派,因为当前主要对付的是国民党反动派。
译文
长空高阔白云清朗,南飞的大雁已飞到了天际尽头。
不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。
在高峰险峻的六盘山上,猛烈的西风吹得红旗猎猎地卷起来。
今天我长绳之武装紧握手中,哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚?
13.寄扬州韩绰判官
唐杜牧
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。
注释
⑴韩绰:
事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。
判官:
观察使、节度使的属官。
⑵迢迢:
指江水悠长遥远。
⑶凋:
凋谢。
⑷二十四桥:
一说为二十四座桥。
⑸玉人:
貌美之人。
这里是杜牧对韩绰的戏称。
一说指扬州歌妓。
教:
使,令。
译文
青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。
二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?
14.登飞来峰
宋王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
注释
1 飞来峰:
有两说:
一说在浙江绍兴城外的林山。
唐宋时其中有座应天塔。
传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。
一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
2 千寻塔:
很高很高的塔。
寻,古时长度单位,八尺为寻。
3 闻说:
听说。
4 浮云:
在山间浮动的云雾。
5 望眼:
视线。
6 缘:
因为
译文
登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。
不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的最高层。
15.秋词
唐刘禹锡
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
1 注释
2 悲寂寥:
悲叹萧条。
3 春朝:
春天。
4 排云:
指排开云层。
5 排:
推,有冲破的意思。
6 碧霄:
青天
译文
自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条,我却说秋天远远胜过春天。
秋日晴空万里,一只仙鹤排开云层扶摇直上,便引发我的诗情飞上云霄。
16.伯牙鼓琴
先秦佚名
伯牙鼓琴,锺子期听之。
方鼓琴而志在太山,锺子期曰:
“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。
”少选之间而志在流水,锺子期又曰:
“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。
”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
注释
1 鼓:
弹奏。
2 听:
倾听。
3 绝:
断绝。
4 志在高山:
心中想到高山。
5 曰:
说。
6 善哉:
赞美之词,有夸奖的意思。
即“好啊”、“妙啊”或“太棒了”。
善,好;哉,语气词,表示感叹。
7 峨峨:
高。
8 乎:
语气词,相当于“啊”。
9 若:
像……一样。
10 少选:
一会儿,不久。
11 志在流水:
心里想到河流。
12 汤汤乎若流水:
像流水一样浩荡。
13 汤汤:
水流大而急的样子。
译文
伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。
伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:
“你弹得真好呀,就像那巍峨的太山。
”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:
“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。
”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终身不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。
17.书戴嵩画牛
宋苏轼
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:
“此画斗牛也!
牛斗力在角,尾搐入两股间。
今乃掉尾而斗,谬矣!
”处士笑而然之。
古语云:
“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
注释
1.选自《苏轼文集》,卷七十(中华书局1986年版)。
作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。
戴嵩(song),唐代画家。
2.好:
喜欢。
3.宝:
珍藏。
4.锦囊玉轴:
用锦作画囊,用玉作画轴。
囊(náng):
袋子。
此处指画囊。
5.曝:
晒。
6.拊(fǔ)掌:
拍手。
7.搐(chù):
抽缩。
8.股:
大腿。
9.掉尾:
翘起尾巴。
10.然:
认为……是对的。
11.云:
说。
12.奴:
农民。
13.婢(bì):
织工。
[译文]
蜀国有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画得以百来计算。
其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来,用玉做了画轴,经常随身带着。
有一天,他将书画摊开晒,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:
“这张画画的是斗牛啊?
斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上的牛却是摆动着尾巴在斗,错了!
”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。
古人有句话说:
“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。
”这个道理是不会改变的呀!
[启示]
此文章告诉我们:
要认真、仔细地观察事物,不能凭空想象。
不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。
18.水调歌头·中秋
宋苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?
把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
注释
⑴水调歌头:
词牌名。
⑵丙辰:
指宋神宗熙宁九年(1076)。
这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。
⑶达旦:
到天亮。
⑷子由:
苏轼的弟弟苏辙的字,与其父苏洵、其兄苏轼并称“三苏”。
⑸把酒:
端起酒杯。
把,执、持。
⑹天上宫阙(què):
指月中宫殿。
阙,古代城墙后的石台。
⑺乘风:
驾着风;凭借风力。
归去:
回到天上去
⑻琼(qióng)楼玉宇:
美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
⑼不胜(旧读shēng):
经不住,承受不了。
胜:
承担、承受。
⑽弄清影:
意思是诗人在月光下起舞,影子也随着舞动弄:
玩弄,欣赏。
⑾何似:
一说何时;何如,哪里比得上。
⑿转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:
月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。
朱阁:
朱红的华丽楼阁。
绮户:
雕饰华丽的门窗。
⒀不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:
(月儿)不该(对人们)有什么遗憾吧,为什么偏在人们分离时圆呢?
何事:
为什么。
⒁此事:
指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。
⒂但:
只。
⒃千里共婵(chán)娟(juān):
只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。
共:
一起欣赏。
婵娟:
本意指妇女姿态美好的样子,这里指月亮。
译文
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。
明月从什么时候才开始出现?
我端起酒杯遥问苍天。
不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。
翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。
只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
19.经典名句
(1)鞠躬尽瘁,死而后已。
诸葛亮
勤勤恳恳,竭尽心力,到死为止。
多用来形容人的伟大。
(2)捐躯赴国难,视死忽如归。
曹植
为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
(3)祖宗疆土,当以死守,不可以尺寸与人。
李纲
祖先留给我们的土地,应当拼死捍卫,不能让人分毫。
(4)位卑未敢忘忧国。
陆游
虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事。
写出了诗人忧国忧民的爱国情怀,表现了中华子民热爱祖国的伟大精神。
(5)以立意为宗,不以能文为本。
萧统
写文章应以确立意旨为宗旨,而不以擅长文采为根本。