学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx

上传人:b****3 文档编号:26797733 上传时间:2023-06-22 格式:DOCX 页数:24 大小:120.65KB
下载 相关 举报
学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx_第1页
第1页 / 共24页
学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx_第2页
第2页 / 共24页
学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx_第3页
第3页 / 共24页
学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx_第4页
第4页 / 共24页
学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx

《学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading.docx

学年英语人教版必修3学案Unit+3+Section+I+Warming+Up+ReadingPre+reading

 

                   

MarkTwain(pseudonym〈笔名〉ofSamuelLanghorneClemens),wasanAmericanwriter,journalistandhumorist,whowonaworldwideaudienceforhisstoriesofTheAdventuresofTomSawyerandTheAdventuresofHuckleberryFinn.

ClemenswasbornonNovember30,1835inFlorida,Missouri,ofaVirginianfamily.HewasbroughtupinHannibal,Missouri.Afterhisfather'sdeathin1847,hewasapprenticed(当学徒)toaprinterandwroteforhisbrother'snewspaper.HelaterworkedasaIicensed(得到许可的)Mississippiriverboatpilot.TheCivilWarputanendtothesteamboattrafficandClemensmovedtoVirginiaCity,whereheeditedtheTerritorialEnterprise.OnFebruary3,1863,“MarkTwain”wasbornwhenClemenssignedahumoroustravelaccountwiththatpseudonym.

In1864TwainleftforCalifornia,andworkedinSanFranciscoasareporter.HevisitedHawaiiasacorrespondent(通讯员)forTheSacramentoUnion,publishinglettersonhistripandgivinglectures.Hesetoutonaworldtour,travelinginFranceandItaly.Hisexperienceswererecordedin1869inTheInnocentsAbroad,whichgainedhimwidepopularity.

Between1876and1884hepublishedseveralmasterpieces.Duringhislongwritingcareer,Twainalsoproducedaconsiderablenumberofessays.TwaindiedonApril21,1910.

Section_Ⅰ

Warming__Up_&_Reading__—_Prereading

[原文呈现]

THEMILLIONPOUNDBANKNOTE

ActⅠ,Scene3

NARRATOR:

Itisthesummerof1903①.Twooldandwealthybrothers,RoderickandOliver,havemadeabet②.Oliverbelievesthatwithamillionpoundbanknote③amancouldsurvive④amonthinLondon.HisbrotherRoderickdoubts⑤it.Atthismoment,they⑥seeapenniless⑦youngmanwandering⑧onthepavement⑨outsidetheirhouse.ItisHenryAdams,anAmericanbusinessman⑩,whoislostin⑪Londonanddoesnotknowwhatheshoulddo⑫.

RODERICK:

Youngman,wouldyoustepinside⑬amoment,please?

HENRY:

Who?

Me,sir?

RODERICK:

Yes,you.

OLIVER:

Throughthefrontdoor⑭onyourleft⑮.

HENRY:

(Aservantopensadoor)Thanks.

SERVANT:

Goodmorning,sir.Wouldyoupleasecomein?

Permit⑯metoleadtheway,sir.

OLIVER:

(Henryenters)Thankyou,James.Thatwillbeall⑰.

[读文清障]

①thesummerof1903 1903年的夏天

summer夏季,四季之一,表泛指时其前不加冠词,但指某一年夏天时,须加定冠词the。

②makeabet打赌

③with...note为介词短语,作条件状语。

with意为“有”。

④survive此处用作及物动词,指“活过”。

⑤doubt+n./pron./whether/if怀疑……

⑥seeapennilessyoungmanwandering为seesb.doingsth.结构,表示“看到某人正在做某事”。

⑦penniless/'penIlIs/adj.贫困的;身无分文的

⑧wander/'wɒndə/vi.漫游;漫步;漂泊

⑨pavement/'peIvmənt/n.人行道(=〈美〉sidewalk)

⑩businessman/'bIznIsmæn/n.商人

⑪belostin在某地方迷路;沉浸于

⑫who引导非限制性定语从句,修饰anAmericanbusinessman。

⑬stepinside走进(=walkin)

⑭throughthefrontdoor通过前门。

门属于立体空间,不是平面,穿过它须用介词through。

⑮onone's/theleft在左边;onone's/theright在右边

⑯permit/pə'mIt/vt.&vi.许可;允许;准许/'pɜːmIt/n.通行证;许可证;执照

⑰Thatwillbeall.没你的事了。

all此处为代词,意为“一切;全部”。

百万英镑

第一幕,第3场

旁白:

1903年的夏天,一对年老而又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。

奥利弗认为,一个人靠一张百万英镑的钞票能在伦敦生活一个月。

他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。

这时,他们看见一个身无分文的年轻人正在他们房子外面的人行道上游荡。

他叫亨利·亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该做什么。

罗德里克:

年轻人,请你进来一会儿,好吗?

亨利:

先生,你叫谁呀?

是叫我吗?

罗德里克:

是的,就是你。

奥利弗:

从你左侧的前门进来。

亨利:

(一个仆人给他打开门)谢谢。

仆人:

早上好,先生,你要进来吗?

先生,请让我来带路吧。

奥利弗:

(亨利走进来)谢谢你,詹姆斯,没你的事了。

RODERICK:

Howdoyoudo,Mr...er...?

HENRY:

Adams.HenryAdams.

OLIVER:

Comeandsitdown,MrAdams.

HENRY:

Thankyou.

RODERICK:

You'reanAmerican?

HENRY:

That'sright,fromSanFrancisco.

RODERICK:

HowwelldoyouknowLondon?

HENRY:

Notatall.It'smyfirsttriphere.

RODERICK:

Iwonder,MrAdams,ifyou'dmindusasking⑱afewquestions.

HENRY:

Notatall⑲.Gorightahead⑳.,

⑱mind(sb./one's)doingsth.介意(某人)做某事

mind后跟动名词而非动词不定式作宾语。

⑲notatall没什么,没关系,别客气

⑳goahead用于表示同意对方的提议或请求,在本句译为“可以”。

本义是“前行”,引申为“继续”,有时根据语境还可译为“说吧;做吧;干吧;吃吧”。

罗德里克:

你好,先生,你贵姓?

亨利:

亚当斯,亨利·亚当斯。

奥利弗:

来,请坐,亚当斯先生。

亨利:

谢谢。

罗德里克:

你是美国人?

亨利:

是的,从旧金山来。

罗德里克:

你对伦敦熟悉吗?

亨利:

一点儿也不熟,这是我第一次来伦敦。

罗德里克:

亚当斯先生,不知你是否介意我们问几个问题。

亨利:

不介意。

请问吧。

RODERICK:

Mayweaskwhatyou'redoinginthiscountryandwhatyourplansare?

HENRY:

Well,Ican'tsaythatIhaveanyplans.I'mhopingtofindwork.Asamatteroffact

,IlandedinBritainbyaccident

.

OLIVER:

Howisthatpossible?

HENRY:

Well,yousee,backhomeIhadmyownboat.Aboutamonthago,Iwassailingoutof

thebay

...(hiseyesstareat

whatisleftofthebrothers'dinneronthetable

OLIVER:

Well,goon.

HENRY:

Oh,yes.Well,towardsnightfall

Ifoundmyselfcarriedout

toseabyastrongwind.Itwasallmyfault

.Ididn'tknowwhetherIcouldsurviveuntilmorning.ThenextmorningI'djustaboutgivenmyselfupforlost

whenIwasspotted

byaship

.

OLIVER:

AnditwastheshipthatbroughtyoutoEngland

.

HENRY:

Yes.ThefactisthatIearnedmypassage

byworkingas

anunpaid

hand,whichaccountsfor

myappearance.IwenttotheAmericanembassy

toseek

help,but...(Thebrotherssmileateachother.)

asamatteroffact(=infact=inreality=actually)事实上

byaccident(=bychance)偶然;无意中;不小心

其反义词组是:

onpurpose“故意地;有意地”。

sailoutof驶出 

bay/beI/n.海湾

stareat盯着看;凝视 stare/steə/vi.凝视;盯着看

whatisleft...作介词at的宾语。

此处left为形容词,意为“剩下的”,of短语作what的后置定语。

nightfall/'naItfɔːl/n.黄昏

foundmyselfcarriedout为“find+宾语+宾补”结构。

Itwasallmyfault.这都是我的错。

fault/fɔːlt/n.过错;缺点;故障

givemyselfupforlost=givemyselfupforbeinglost因为迷失方向而要放弃自己,引申为“感到绝望”。

spot/spɒt/vt.发现;认出n.斑点;污点;地点

这里spotted相当于found或discovered。

I'djustaboutgiven...when...为haddone...when...句式,意为“刚已经做了某事这时……”。

其中justabout意为“刚刚”,此处用来加强语气。

itwastheshipthat...为强调句型,强调主语theship。

passage/'pæsIdʒ/n.“船费(包括食宿)”。

还可表示“通道;一段文章”。

 earnone'spassage挣船费

workas担当……角色;做……工作

unpaid/ˌʌn'peId/adj.未付款的;不受报酬的

anunpaidhand义工

account/ə'kaʊnt/vi.&vt.认为;说明;总计有n.说明;理由;计算;账目 accountfor是……的原因;解释

embassy/'embəsI/n.大使馆;大使及其官员

seek/siːk/vt.&vi.(sought/sɔːt/,sought)寻找;探索;寻求。

与lookfor,searchfor同义。

罗德里克:

可不可以问问,你在这个国家要干点儿什么?

你的计划又是什么呢?

亨利:

嗯,我谈不上有什么计划,我希望能找到工作。

事实上,我在英国上岸是偶然的。

奥利弗:

这怎么可能呢?

亨利:

嗯,你看,在家的时候,我有自己的船。

大约一个月前,我开船驶出了海湾……(他的眼睛盯着兄弟俩留在餐桌上的残羹剩饭)

奥利弗:

往下说呀。

亨利:

哦,好的。

嗯,将近傍晚时我发现我被一阵强风刮到海上去了。

这都是我的错。

我不知道是否能够活到早晨。

第二天早上,我正感到绝望的时候,一艘船发现了我。

奥利弗:

正是那艘船把你带到了英国。

亨利:

是的。

事实上我靠做义工来挣船费,这就是我衣冠不整的原因。

我去美国大使馆寻求帮助,但是……(兄弟俩相视而笑。

RODERICK:

Well,youmustn'tworryaboutthat.It'sanadvantage

.

HENRY:

I'mafraidIdon'tquitefollow

you,sir.

RODERICK:

Tellus,MrAdams,whatsortofworkdidyoudoinAmerica?

HENRY:

Iworkedforaminingcompany.Couldyouoffermesomekindofworkhere?

RODERICK:

Patience

,MrAdams.Ifyoudon'tmind,mayIaskyouhowmuchmoneyyouhave?

HENRY:

Well,tobehonest

,Ihavenone.

OLIVER:

(happily)Whatluck!

Brother,whatluck!

(clapshishandstogether)

HENRY:

Well,itmayseemluckytoyoubutnottome!

Onthecontrary

,infact.Ifthisisyourideaofsomekindofjoke,Idon'tthinkit'sveryfunny.(Henrystandsuptoleave)Nowifyou'llexcuseme,IthinkI'llbeonmyway.,

It'sanadvantage.这还是优点呢。

follow在此处相当于understand,意为“听懂;理解;明白”。

patience/'peIʃəns/n.耐性,忍耐。

此处相当于havealittlepatience“耐心点儿”。

patientadj.有耐心的,能忍耐的n.病人

bepatientwith对……有耐心

tobehonest坦白地说,说实话,在句中作插入语。

onthecontrary与此相反;正相反(用来引出对立的观点、理由或说法)

罗德里克:

哦,这一点你倒不必担心。

这还是优点呢。

亨利:

对不起,先生,你的话我没有听太懂。

罗德里克:

亚当斯先生,请告诉我们,你在美国是干哪个行当?

亨利:

我在一家矿业公司工作。

你们能不能在这里给我提供一份工作呢?

罗德里克:

耐心点儿,亚当斯先生。

如果你不介意,我能不能问问,你手头儿有多少钱?

亨利:

哦,老实说,我一分钱都没有了。

奥利弗:

(高兴地)老兄,真走运!

真有运气!

(鼓起掌来)

亨利:

这对你们来说可能是运气,但对我来说可不是!

事实上,正好相反。

如果你们认为这是一个笑话,我不认为它很好笑。

(亨利起身准备走)现在如果你们原谅我,我想我该上路了。

RODERICK:

Pleasedon'tgo,MrAdams.Youmustn'tthinkwedon'tcareabout

you.Oliver,givehimtheletter

.

OLIVER:

Yes,theletter.(getsitfromadeskandgivesittoHenrylikeagift)Theletter.

HENRY:

(takingitcarefully)Forme?

RODERICK:

Foryou.(Henrystartstoopenit)Oh,no,youmustn'topenit.Notyet.Youcan'topenituntiltwoo'clock.

HENRY:

Oh,thisissilly.

RODERICK:

Notsilly.There'smoneyinit.(callstotheservant)James?

HENRY:

Oh,no.Idon'twantyourcharity

.Ijustwantanhonestjob. 

RODERICK:

Weknowyou'rehardworking.That'swhy

we'vegivenyoutheletter.James,showMrAdamsout

.

careabout关心,担心

carefor喜欢;照顾

letter在这里首次被提及,其前应该用不定冠词a。

但对两兄弟而言,信是他们事先已准备好的,俩人心知肚明特指那封信,故用“theletter”。

charity/'tʃærItI/n.慈善(团体);施舍

That'swhy...那就是……的原因。

why引导表语从句,可将此作为固定句式使用,why后接表结果的句子。

That'sbecause...那是因为……,because后接表原因的句子。

showsb.out领某人出去

showsb.in带某人进来

showsb.around带领某人参观

罗德里克:

亚当斯先生,请别走。

你千万不要以为我们不在意你的感受。

奥利弗,把信给他。

奥利弗:

是,拿信。

(从桌上把信拿起来,像送礼品一样递给亨利)给你信。

亨利:

(小心翼翼地接过信)是给我的吗?

罗德里克:

是给你的。

(亨利要拆信)啊,别拆,你不要拆,现在不是时候,到两点钟你才能打开。

亨利:

噢,这真可笑。

罗德里克:

这不可笑,这里边有钱呢。

(叫仆人)詹姆斯?

亨利:

噢,不。

我不想要你们的施舍,我只要一份老老实实的工作。

罗德里克:

我们知道你工作很卖力,这正是我们给你这封信的原因。

詹姆斯,请送亚当斯先生出去。

OLIVER:

Goodluck,MrAdams.

HENRY:

Well,whydon'tyouexplainwhatthisisallabout

RODERICK:

You'llsoonknow.(looksattheclock)Inexactlyanhourandahalf

.

SERVANT:

Thisway,sir.

RODERICK:

MrAdams,notuntil2o'clock

.Promise?

HENRY:

Promise.Goodbye.

whatthisisallabout(这一切是怎么回事)作explain的宾语。

句中all为副词,用来加强语气,修饰about;what为about的宾语。

inexactlyanhourandahalf确切地说是一个半小时以后

“in+时间段”有两个含义:

一是“在……时间以后”;二是“在……时间以内”。

notuntil2o'clock是youcan'topenituntil2o'clock的省略说法。

奥利弗:

祝你好运,亚当斯先生。

亨利:

嗯,怎么不给我讲讲,关于这一切是怎么回事呢?

罗德里克:

你很快就会明白的,(看着钟)确切地说是一个半小时以后。

仆人:

请这边走,先生。

罗德里克:

亚当斯先生,两点钟以前不要拆信,答应吗?

亨利:

答应。

再见。

        

 

Prereading

Pleasematchthewordswiththeirpropermeanings.

1.birthplace      A.小说

2.novelB.信封

3.adventureC.出生地

4.authorD.奇遇;冒险

5.sceneE.探索;寻求

6.wanderF.作者;作家

7.permitG.耐性;忍耐

8.faultH.漫游;漫步;漂泊

9.spotI.过错;缺点;故障

10.seekJ.发现;认出;斑点

11.patienceK.许可;允许;通行证;执照

12.envelopeL.(戏剧)一场;现场;场面;景色

答案:

1~5 CADFL 6~10 HKIJE 11~12 GB

Leadin

Lookatthefollowingpicturesandanswerthequestions.

1.WhoistheauthorofthenovelTheMillionPoundBankNote?

Mark_Twain.

2.Whichcountrywashefrom?

America.

3.What'sthewritingstyle(体裁)ofthispassageofthesamename?

It's_a_screenplay.

4.Wheredidthe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 自考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1