30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx

上传人:b****3 文档编号:26716522 上传时间:2023-06-22 格式:DOCX 页数:11 大小:18.78KB
下载 相关 举报
30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx_第1页
第1页 / 共11页
30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx_第2页
第2页 / 共11页
30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx_第3页
第3页 / 共11页
30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx_第4页
第4页 / 共11页
30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx

《30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

30句在英国最常用的英语口语英语学习doc.docx

30句在英国最常用的英语口语英语学习doc

30句在英国最常用的英语口语(英语学习)

1、“CanIgeta…”

  英国人吐槽:

当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:

“CanIgeta…(我能要一个……)”这让我大为恼火。

这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在CentralPerk里演《老友记》啊,真是的!

  英式表达:

PleasecanIhave/I’dliketoorderthe…

  2、“leastworstoption”

  英国人吐槽:

下次要是有人跟你讲XXX是the“leastworstoption”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。

  英式表达:

Thelesseroftwoevils/thebetterofthetwo

  eg:

Ithinkgoingwithhimisthebetteroftwoevils/isthebetterofthetwooptions.

  3、”two-time”and“three-time”

  英国人吐槽:

我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three-time(三次)”。

难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。

每次听到或者看到它我就心跳加速。

这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。

我去!

  英式表达:

double,triple,quadruple,quintuple

  Eg:

adoubleoccurrence(notatwo-timeoccurrence)

  4、24/7

  英国人吐槽:

使用24/7来表达“全天候”,不如就朴实地说“allday,everyday”。

  英式表达:

Allthetime/constantly.

  Eg:

Heplaysvideogamethewholetime/heconstantlyplaysvideogames.(不要:

heplaysvideogames24/7!

  5、“deplane”

  英国人吐槽:

我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:

“Youwillbeabletodeplanemomentarily(您很快就能下飞机了)”。

  英式表达:

“deplane”这个词英国人全然不用,连我也只能猜出是什么意思!

正确的词:

disembark,getofftheplane.

  6、“waiton”

  英国人吐槽:

有次我读了一个朋友就在车站等车的消息“waitingonatrain”,他所表达的意思是火车一直没到站,而我却以为朋友在车上。

  英式表达:

Waiton=waitfor.Waitfortrain,notwaitonatrain.

  7、“Itiswhatitis”

  英国人吐槽:

“Itiswhatitis.(这就是事实。

)”同情同情我们吧!

  英式表达:

不如说:

That’sjustwhat’shappened.That’sjusthowit’sturnedout.

  Eg:

Wetriedeverythingtomakethesituationeasier,butthat’sjusthowit’sturnedout.

  8、“fannypack”

  英国人吐槽:

敢不敢提fannypack(腰包)啊

  英式表达:

FannyPack=Bumbag.美语中的fanny是屁股的意思,但英式英语中fanny的意思就指女人的生殖器,慎用!

Butfannypacks/bumbagsaren’treallyaroundanymore,they’renotconsideredtobecool!

  9、“Touchbase”

  英国人吐槽:

“Touchbase(联系)”——这让我不停地哆嗦。

  英式表达:

TouchBase=意思不大清楚,getintouch/getincontact/makecontactwiths.o都更好点。

  10、“physicality”

  英国人吐槽:

“Physicality(物质性)”真的是一个词吗

  英式表达:

Physicality是泛指物质的physicalstate/condition.Use“physical”stateinstead!

  Eg:

Youwillbeabletodisembarktheplaneshortly/you’llbeabletogetofftheplaneshortly.

11、“Transportation”

  英国人吐槽:

Transportation(交通工具)是怎么回事加个ation有必要吗

  英式表达:

就说transport就可以。

  12、“leverage”

  英国人吐槽:

我讨厌听到的词是“leverage”。

把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。

好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成“附加值”了。

  英式表达:

这是对读音的不满,不是用法上的,但leverage在美式英语中有“举债经营”的意思,英式英语用gearing表达此意。

  13、“turn”

  英国人吐槽:

难道没人庆祝生日(celebrateabirthday)了吗我们一定都要“turn”12岁或者21岁或者40岁吗连爱丁堡公爵过生日也统统说成上个月他“turning”90岁。

这是什么时候开始的我喜欢这个表达本身,但它似乎取代掉其他所有谈论生日的说法了。

  英式表达:

He’sturning23已经变成了最常用的说法,但也可以说:

it’shis23rdbirthday/he’llbe23。

  14、“shoppingcart”

  英国人吐槽:

我发现现在自己会说:

”shoppingcart(购物手推车)”而不是shoppingtrolley,我非常讨厌这一点。

我从没去过美国,也没在美国生活过。

  英式表达:

在英国买东西的时候,要说trolley,而不说cart!

  15、“gotten”

  英国人吐槽:

“Gotten(get的过去分词,美式用法)”到底是个什么词它总是让我不寒而栗。

  英式表达:

Gotten!

我的耳朵要出血了!

He’sgottenabitill扯淡!

应该是He’sfallenill!

Theweatherhasgottenbetter屁话!

应该是Theweatherturnedoutnice!

  16、“I’mgood”

  英国人吐槽:

用“I’mgood(我很好)”替代“I’mwell”,刚刚开始接受了。

  英式表达:

败了!

I’mgood就I’mgood吧!

  17、“Bangs”

  英国人吐槽:

用”bangs”表示刘海He’sgrowingbangs

  英式表达:

He’sgrowingafringe.

  18、“Take-out”

  英国人吐槽:

英国人完全不会说takeout(外卖),你要是在这儿的话,一定要入乡随俗哈!

  英式表达:

takeaway!

  19、“ridiculosity”

  英国人吐槽:

Ridiculosity是什么词儿啊我喜欢美式英语,不过我怀疑甚至一些美国人也是虚情假意地在用它们,这份声明简直是荒谬(ridiculosity)。

  英式表达:

该是“ridiculous”!

  eg:

Thatstatementwastheheightofridiculousness/thatstatementwasridiculous!

  20、“Ahalfhour”

  英国人吐槽:

“ahalfhour(半小时)”,真让人抓狂!

  英式表达:

该是“halfanhour”!

  eg:

He’llbehereinhalfanhourisbetterthanhe’llbehereinahalfhour.

21、“headsup”

  英国人吐槽:

在商业会议上说:

Letsdoa“headsup(提醒)”onthisissue.我至今还不知道是什么意思。

  英式表达:

这个意思是提前告诉个人某消息,为了让他们更好做准备。

比较正式的说法是I’llletyouknowbeforehand/I’llinformyouinadvance.

  22、“Trainstation”

  英国人吐槽:

Trainstation(火车站),每次听到它,我就很恼火。

谁开始用这个词的他们没有被罚吗

  英式表达:

railwaystation比较地道,但是我个人觉得trainstation这个说法已经被流行化了,甭太较真了!

  23、“alphabetizeit”

  英国人吐槽:

把一张表按照字母顺序排列就是去“alphabetizeit”——非常不爽!

  英式表达:

英国人都说:

I’llputthislistinalphabeticalorder.

  24、“mybad”

  英国人吐槽:

那些在犯错后说“mybad(我的错)”的人,我真不知道事情怎么可以变得如此让人恼火、将惰性体现得淋漓尽致的!

  英式表达:

文质彬彬的人都该说:

I’msorrythatwasmyfault/itwasmyfault/mymistake.

  eg:

IthoughtthiswastheplacebutIgottotallymixedup.Mymistake.

  25、“Normalcy”

  英国人吐槽:

用“normalcy(正常状态)”真的会激怒我,真想打说的人一个耳光哈!

实在太错了这个词儿啊!

  英式表达:

normality

  26、“burglarize”

  英国人吐槽:

作为一名生活在新奥尔良的侨民,我有很长一串清单,但是“burglarize(破门盗窃)”是我目前最不喜欢的词。

  英式表达:

英国用burgle!

  eg:

Theburglarburgledthehouse–hedidn’tBURGLARIZEit.

  27、“Oftentimes”

  英国人吐槽:

“Oftentimes(经常)”会让我恼怒得直哆嗦。

  英式表达:

有种种比这个词儿好听的生词,比如:

often、frequently、usually、regularly、alotofthetime等。

  28、“Eaterie”

  英国人吐槽:

Eaterie(餐馆)。

经常听到,天呐!

!

  英式表达:

RESTAURANT!

!

!

  29、“bi-weekly”

  英国人吐槽:

美国人需要用bi-weekly(每两周一次),fortnightly明明足够好用了。

  英式表达:

fortnightly

  eg:

Wemeeteveryfortnightfordinner.

  30、“alternate”

  英国人吐槽:

我讨厌用“alternate”替代“alternative”。

我不喜欢这个因为它们是不同的两个词,它们分别有不同的意思,两者都很有用。

用alternate替代alternative会让我们失去一个词。

  英式表达:

alternate是everyotherx的意思,比如说:

隔日=alternatedays,但是alternative是替代性的,analternativeday有改天的意思。

  31、“Hike”

  英国人吐槽:

“Hike(提升)”价格。

那是不是意味着“提升价格的人”可以用hikers表示不,hikers(旅行者)是“漫游者”的意思好不好!

  英式表达:

Raiseaprice/liftaprice.

  32、“Goingforward”

  英国人吐槽:

Goingforward(前进)如果我要打这个词,我势必要和我的键盘搏斗一番。

  英式表达:

Bettertosay:

inthefuture/inthenearfuture.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 哲学历史

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1