孝经全文及现代文翻译完整版.docx
《孝经全文及现代文翻译完整版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孝经全文及现代文翻译完整版.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
孝经全文及现代文翻译完整版
孝经全文及现代文翻译完整版
开宗明义章第一
仲尼居,曾子侍。
子曰:
“先王有至德要道,以顺天下,民用和睦,上下无怨,汝知之乎,”曾子避席曰:
“参不敏,何足以知之,”子曰:
“夫孝,德之本也。
教之所由生也。
复坐,吾语汝。
”“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。
立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。
”
“夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身。
大雅云:
„无念尔祖,聿修厥德。
?
”
这一章书,是全部孝经的纲领。
它的内容,就是开示全部孝经的宗旨,表明五种孝道的义理,本历代的孝治法则,定万世的政教规范,列为一经的首章。
【译文】孔子在家里闲坐,他的学生曾参侍坐在旁边。
孔子说:
“先代的帝王有其至高无上的品行和最重要的道德,以其使天下人心归顺,人民和睦相处。
人们无论是尊贵还是卑贱,上上下下都没有怨恨不满。
你知道那是为甚么吗,”曾参站起身来,离开自己的座位回答说:
“学生我不够聪敏,哪里会知道呢,”孔子说:
“这就是孝。
它是一切德行的根本,也是教化产生的根源。
你回原来位置坐下,我告诉你。
人的身体四肢、毛发皮肤,都是父母赋与的,不敢予以损毁伤残,这是孝的开始。
人在世上遵循仁义道德,有所建树,显扬名声于后世,从而使父母显赫荣耀,这是孝的终极目标。
所谓孝,最初是从侍奉父母开始,然后效力于国
君,最终建功立业,功成名就。
《诗经?
大雅?
文王》篇中说过:
“怎么能不思念你的先祖呢,要称述修行先祖的美德啊~”
天子章第二
子曰:
“爱亲者,不敢恶人;敬亲者,不敢慢于人。
爱敬尽于事亲,而德教加于百姓,刑于四海,盖天子之孝也。
甫刑云:
„一人有庆,兆民赖之。
?
”
这一章书,是说明一国的元首应当尽的孝道,要博爱广敬,感化人群。
人无分种族,地无分中外,天子之孝,起感化作用,故为五孝之冠,列为第二章。
【译文】孔子说:
“能够亲爱自己父母的人,就不会厌恶别人的父母,能够尊敬自己父母的人,也不会怠慢别人的父母。
以亲爱恭敬的心情尽心尽力地侍奉双亲,而将德行教化施之于黎民百姓,使天下百姓遵从效法,这就是天子的孝道呀~《尚书?
甫刑》里说:
„天子一人有善行;万方民众都仰赖他。
?
诸侯章第三
“在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。
高而不危,所以长守贵也;满而不溢,所以长守富也。
富贵不离其身,然后能保其社稷,而和其民,盖诸侯之孝也。
诗云:
„战战竞竞,如临深渊,如履薄冰。
?
”
这一章书,是讲明诸侯的孝道,包括公、侯、伯、子、男五等爵位在内,所以在上不骄和制节谨度、为诸侯孝道的基本条件,列为第三章。
【译文】身为诸侯,在众人之上而不骄傲,其位置再高也不会有倾覆的危险;生活节俭、慎行法度,财富再充裕丰盈也不会损溢。
居高位而没有倾覆的危险,所以能够长久保持自己的尊贵地位;财富充裕而不奢靡挥霍,所以能够长久地守住自己的财富。
能够保持富有和尊贵,然后才能保住家国的安全,与其黎民百姓和睦相处。
这大概就是诸侯的孝道吧。
《诗经?
小雅?
小曼》篇中说:
“战战兢兢,就像身临深水潭边恐怕坠落,脚踩薄冰之上担心陷下去那样,小心谨慎地处事。
”
卿大夫章第四
“非先王之法服,不敢服;非先王之法言,不敢道;非先王之德性,不敢行。
是故,非法不言,非道不行,口无择言,身无择行;言满天下无口过,行满天下无怨恶。
三者备矣,然后能守其宗庙,盖卿大夫之孝也。
世云:
„夙夜匪懈,以事一人。
?
”这一章书,是说明卿大夫为天子或为诸侯的辅佐官员,也就是政策决定的集团,全国行政的枢纽,地位也很高的。
但不负守土治民之责,故次于诸侯。
他的孝道,就是要在言语上、行动上、服饰上,一切都要合于礼法,示范人群,起领导作用。
列为第四章。
【译文】不是先代圣明君王所制定的合乎礼法的衣服不敢穿戴,不是先代圣明君王所说的合乎礼法的言语,不敢说;不是先代圣明君王实行的道德准则和行为,不敢去做。
所以不合乎礼法的话不说,不合乎礼法道德的行为不做;开口说话不需选择就能合乎礼法,自己的行为不必着意考虑也不会越轨。
于是所说的话即便
天下皆知也不会有过失之处,所做的事传遍天下也不会遇到怨恨厌恶。
衣饰、语言、行为这3点都能做到遵从先代圣明君王的礼法准则,然后才能守住自己祖宗的香火延续兴盛。
这就是卿、大夫的孝道啊~《诗经?
大雅?
烝民》里说:
“要从早到晚勤勉不懈,专心奉事天子。
”
士章第五
“资于事父以事母,而爱同;资于事父以君,而敬同。
故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也。
故以孝事君,则忠;以敬事长,则顺。
忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀,盖士之孝也。
诗云:
„夙兴夜寐,无忝尔所生。
?
”
“用天之道,分地之利,谨身节用,以养父母,此庶之孝也。
故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。
”这一章书,是说明初级公务员的孝道。
第一,要尽忠职守。
第二,要尊敬长上。
列为第五章。
【译文】用奉事父亲的心情去奉事母亲,爱心是相同的;用奉事父亲的心情去奉事国君,崇敬之心也是相同的。
所以奉事母亲是用爱心,奉事国君是用尊敬之心,两者兼而有之的是对待父亲。
因此用孝道来奉事国君就忠诚,用尊敬之道奉事上级则顺从。
能做到忠诚顺从地奉事国君和上级,然后即能保住自己的俸禄和职位,并能守住自己对祖先的祭祀。
这就是士人的孝道啊~《诗经.小雅.小宛》里说:
“要早起晚睡地去做,不要辱及生养你的父母。
”庶人章第六
用天之道,分地之利,谨身节用,以养父母,此庶人之孝也。
故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。
这一章书,是孔子专对一般平民而说的。
平民,为国家社会组织的基本。
书云:
„民为邦本,本固邦宁。
?
因此列为五孝之末章。
【译文】利用自然的季节,认清土地的高下优劣,行为谨慎,节省俭约,以此来孝养父母,这就是普通老百姓的孝道了。
所以上自天子,下至普通老百姓,不论尊卑高下,孝道是无始无终,永恒存在的,有人担心自己不能做到孝,那是没有的事情。
三才章第七
曾子曰:
“甚哉,孝之大也~”子曰:
“夫孝,天之经也,地之义也,民之行也。
天地之经,而民是则之。
则天之明,因地之利,以顺天下。
是以其教不肃而成,其政不严而治。
先王见教之可以化民也,是故先之以博爱,而民莫遗其亲;陈之于德义,而民兴行;先之以敬让,而民不争;导之以礼乐,而民和睦;示之以好恶,而民知禁。
诗云:
„吓吓师尹,民具尔瞻。
?
”
这一章书,是因曾子赞美孝道的广大。
所以孔子更进一步给他说明孝道的本源,是取法于天地,立为政教,以教化世人。
故以名章,列于五孝之次。
【译文】曾参说:
“太伟大了~孝道是多么博大高深呀~”孔子说:
“孝道犹如天上曰月星辰的运行,地上万物的自然生长,天经地义,乃是人类最为根本首要的品行。
天地有其自然法则,人类从其法则中领悟到实行孝道是为自身的法则而遵循它。
效法上天那
永恒不变的规律,利用大地自然四季中的优势,顺乎自然规律对天下民众施以政教。
因此其教化不须严肃施为就可成功,其政治不须严厉推行就能得以治理。
从前的贤明君主看到通过教育可以感化民众,所以他首先表现为博爱,人民因此没敢遗弃父母双亲的;向人民陈述道德、礼义,人民就起来去遵行,他又率先以恭敬和谦让垂范于人民,于是人民就不争斗:
用礼仪和音乐引导他们,人民就和睦相处;告诉人民对值得喜好的美的东西和今人厌恶的丑的东西的区别,人民就知道禁令而不犯法了。
《诗经?
小雅?
节南山》篇中说:
„威严而显赫的太师尹氏,人民都仰望着你。
?
”孝治章第八
子曰:
“昔者明王之以孝治天下也,不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男乎,故得万国之欢心,以事其先王。
”“治国者不敢侮于鳏寡,而况于士民乎,故得百姓之欢心,以事其先君。
治家者不敢失于臣妾,而况于妻子乎,故得人之欢心以事其亲。
“夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。
是以天下和平,灾害不生,祸乱不作。
故明王之以孝治天下也如此。
诗云:
„有觉德行,四国顺之。
?
”
这一章书,是说天子、诸侯、大夫,若能用孝道治理天下国家,那便能得到人民的欢心,能得到人民的欢心,那才是孝治的本意,也就是不敢恶于人,不敢慢于人的实在表现。
列为第八章。
【译文】孔子说:
“从前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便
是对极卑微的小国的臣属也不遗弃,更何况是公、侯、伯、子、男五等诸侯了。
所以会得到各诸侯国臣民的欢心,使他们奉祀先王。
治理一个封国的诸侯,即便是对失去妻子的男人和丧夫守寡的女人也不敢欺侮,更何况对他属下的臣民百姓了,所以会得到老百姓的欢心,使他们帮助诸侯祭祀祖先。
治理自己卿邑的卿大夫,即便对于臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了,所以会得到众人的欢心,便他们乐意奉事其父母亲。
只有这样,才会让父母双亲在世时安乐、祥和地生活,死后成为鬼神享受到后代的祭祖。
因此也就能够使天下祥和太平,自然灾害不发生,人为的祸乱不会出现。
所以圣明的君王以孝道治理天下,就会像上面所说的那样。
《诗经?
大雅?
仰之》篇中说:
„天子有伟大的德行,四方的国家都会归顺他。
?
”
圣治章第九
曾子曰:
“敢问圣人之德,无以加于孝乎,”子曰:
“天地之性,人为贵;人之行,莫大于孝,孝莫大于严父,严父莫大于配天则周公其人也。
昔者,周公郊祀文王于明堂以配上帝。
是以四海之内,各以其职祭。
夫圣人之德,又何以加于孝乎,故亲生之膝下,以养父母日严。
圣人因严以教敬,因亲以教爱。
圣人之教,不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。
父子之道天性也,君臣之义也。
父母生之,续莫大焉;君亲临之,厚莫重焉。
故不爱其亲而爱他人者,谓之悖德;不敬其亲而敬他人者,谓之悖礼。
以顺则逆,民无则焉。
不在于善,儿皆在于凶德,虽得之,君子不贵
也。
君子则不然,言思可道,行思可乐,德义可尊,作事可法,容止可观,进退可度,以临其民。
是以其民畏而爱之,则而像之;故能成其德教,而行其政令。
诗云:
„淑人君子,其仪不忒。
?
”子曰:
“孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,并则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严。
五者备矣,然后能事亲。
事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑不争。
居上而骄则亡,为下而乱则刑,在丑而争则兵。
三者不除,虽日用三性之养,犹为不孝也。
”这一章书,是因曾子听到孔子讲说明王以孝治天下而天下很容易实现和平以后,再问圣人之德,有更大于孝的没有,孔子因问而说明圣人以德治天下,没有再比孝道更大的了。
孝治主德。
圣治主威,德威并重,方成圣治。
列为第九章。
【译文】曾子说:
“我很冒昧地请问,圣人的德行,没有比孝道更大的了吗,”孔子说:
“天地万物之中,以人类最为尊贵。
人类的行为,没有比孝道更为重大的了。
在孝道之中,没有比敬重父亲更重要的了。
敬重父亲,没有比在祭天的时候,将祖先配祀天帝更为重大的了,而只有周公能够做到这一点。
当初,周公在郊外祭天的时候,把其始祖后稷配把天帝;在明堂祭祀,又把父亲文王配祀天帝。
因为他这样做,所以全国各地诸侯能够克尽职守,前来协助他的祭祀活动。
可见圣人的德行,又有甚么能超出孝道之上呢,因为子女对父母亲的敬爱,在年幼相依父母亲膝下时就产生了,待到逐渐长大成人,则一天比一天懂得了对父母亲尊严的爱敬。
圣人就是依据这种子女对父母尊敬的天性,教导人们对
父母孝敬;又因为子女对父母天生的亲情,教导他们爱的道理。
圣人的教化之所以不必严厉的推行就可以成功,圣人对国家的管理不必施以严厉粗暴的方式就可以治理好,是因为他们因循的是孝道这一天生自然的根本天性。
父亲与儿子的亲恩之情,乃是出于人类天生的本性,也体现了君主与臣属之间的义理关系。
父母生下儿女以传宗接代,没有比此更为重要的了;父亲对于子女又犹如尊严的君王,其施恩于子女,没有痹烩样的恩爱更厚重的了。
所以那种不敬爱自己的父母却去爱敬别人的行为,叫做违背道德;不尊敬自己的父母而尊敬别人的行为,叫做违背礼法。
不是顺应人心天理地爱敬父母,偏偏要逆天理而行,人民就无从效法了。
不是在身行爱敬的善道上下功夫,相反凭借违背道德礼法的恶道施为,虽然能一时得志,也是为君子所卑视的。
君子的作为则不是这样,其言谈,必须考虑到要让人们所称道奉行;其作为,必须想到可以给人们带来欢乐,其立德行义,能使人民为之尊敬;其行为举止,可使人民予以效法;其容貌行止,皆合规矩,使人们无可挑剔;其一进一退,不越礼违法,成为人民的楷模。
君子以这样的作为来治理国家,统治黎民百姓,所以民众敬畏而爱戴他,并学习仿效其作为。
所以君子能够成就其德治教化,顺利地推行其法规、命令。
《诗经.曹风.鸤鸠》篇中说:
„善人君子,其容貌举止丝毫不差。
?
”
纪孝行章第十
子曰:
“孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,
丧则致其哀,祭则致其严。
五者备矣,然后能事亲。
事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑不争。
居上而骄则亡,为下而乱则刑,在丑而争则兵。
三者不除,虽日用三牲之养,犹为不孝也。
”这一章书,所讲的是平日的孝行,分别纪出。
有五项当行的,有三项不当行的,以勉学者。
列为第十章。
【译文】孔子说:
“孝子对父母亲的侍奉,在曰常家居的时候,要竭尽对父母的恭敬,在饮食生活的奉养时,要保持和悦愉快的心情去服事;父母生了病,要带着忧虑的心情去照料;父母去世了,要竭尽悲哀之情料理后事:
对先人的祭杞,要严肃对待:
礼法不乱。
这5方面做得完备周到了,方可称为对父母尽到了子女的责任。
侍奉父母双亲,要身居高位而不骄傲蛮横,身居下层而不为非作乱,在民众中间和顺相处、不与人争斗。
身居高位而骄傲自大者势必要遭致灭亡,在下层而为非作乱者免不了遭受刑法,在民众中争斗则会引起相互残杀。
这骄、乱、争3项恶事不戒除,即便对父母天天用牛羊猪3牲的肉食尽心奉养,也还是不孝之人啊。
”
五刑章第十一
子曰:
“五刑之属三千,而罪莫大于不孝。
要君者无上,非圣人者无法,非孝者无亲,此大乱之道也。
”
这一章书,是因前章所讲的纪孝行,今两条途径,走到敬、乐、忧、哀、严、的道路,就是正道而行的孝行。
走到骄、乱、争的道路,就是背道而驰的逆行。
所以就跟住上章所讲的道理再告诉
曾子,说明违反孝行,应受法律制裁,使人知所警惕,而不敢犯法。
这里所讲的五刑之罪,莫大于不孝,就是讲明刑罚的森严可怕,以辅导世人走上孝道的正途。
列为十一章。
【译文】孔子说:
“五刑所属的犯罪条例有3000之多,其中没有比不孝的罪过更大的了。
用武力胁迫君主的人,是眼中没有君主的存在;诽谤圣人的人,是眼中没有法纪;对行孝的人有非议、不恭敬,是眼中没有父母双亲的存在。
这3种人的行径,乃是天下大乱的根源所在。
”
广要道章第十二
子曰:
“教民亲爱,莫善于孝;教民礼顺,莫善于悌;移风易俗,莫善于乐;安上治民,莫善于礼。
礼者,敬而已矣。
故敬其父则子悦,敬其兄则弟悦,敬其君则臣悦,敬一人而千万人悦。
所敬者寡,而悦者众,此之谓要道也。
”
子曰:
“君子之教以孝也,非家至而日见之也。
教以孝,以敬天下之为人父者也;教以悌,以敬天下之为人兄者也;教以臣,所以敬天下之为人君者也。
诗云:
„恺悌君子,民之父母。
?
非至德,其孰能顺民如此其大者乎,”
这一章书,是孔子就首章所讲的要道二字,加以具体说明。
使天下后世的为首长者,确知要道的法则可贵,实行以后,有多大的效果。
列为十二章。
【译文】孔子说:
“教育人民互相亲近友爱,没有比倡导孝道更好的了。
教育人民礼貌和顺,没有比服从自己兄长更好的了。
转
移风气、改变旧的习惯制度,没有比用音乐教化更好的了。
更使君主安心,人民驯服,没有比用礼教办事更好的了。
所谓的礼,也就是敬爱而已。
所以尊敬他人的父亲,其儿子就会喜悦;尊敬他人的兄长,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高兴。
敬爱一个人,却能使千万人高兴愉快。
所尊敬的对象虽然只是少数,为之喜悦的人却有千千万万,这就是礼敬作为要道的意义之所在啊。
”
广至德章第十三
子曰:
“君子之教以孝也,非家至而日见之也。
教以孝,所以敬天下之为人父者也。
教以悌,所以敬天下之为人兄者也。
教以臣,所以敬天下之为人君者也。
《诗》云:
„恺悌君子,民之父母。
?
非至德,其孰能顺民如此其大者乎~”
这一章书的意思,是把至德的义意,扼要的提出来,使执政的人,知道至德是怎样的实行。
上章是说致敬可以悦民,本章是说教民所以致敬。
故列于广要道章之后。
为十三章。
【译文】孔子说:
“君子教人以行孝道,并不是挨家挨户去推行,也不是天天当面去教导。
君子教人行孝道,是让天下为父亲的人都能得到尊敬。
教人以为弟之道,是让天下为兄长的人都能受到尊敬。
教人以为臣之道,是让天下为君主的能受到尊敬。
《诗经?
大雅?
泂酌》篇里说:
„和乐平易的君子,是民众的父母。
?
不是具有至高无上的德行,其怎么能使天下民众顺从而如此伟大呢~”广扬名章第十四
子曰:
“君子之事亲孝,故忠可移于君;事兄悌,故顺可移于长;居家理,故治可移于官。
是以行成于内,而名立于后世矣。
”孔子既把至德要道,分别讲解得清清楚楚。
又把移孝作忠,扬名显亲的办法,具体的提出来,以告诉曾子。
列为十四章。
【译文】孔子说:
“君子侍奉父母亲能尽孝,所以能把对父母的孝心移作对国君的忠心;奉事兄长能尽敬,所以能把这种尽敬之心移作对前辈或上司的敬顺;在家里能处理好家务,所以会把理家的道理移于做官治理国家。
因此说能够在家里尽孝悌之道、治理好家政的人,其名声也就会显扬于后世了。
”
谏诤章第十五
曾子曰:
“若夫慈爱、恭敬、安亲、扬名,则闻命矣。
敢问子从父之令,可谓孝乎,”子曰:
“是何言与,是何言与,昔者天子有争臣七人,虽道,不失其天下;诸侯有争臣五人,虽无道,不失其国;大夫有争臣三人,虽无道,不失其家;士有争友,则身不离于令名;父有争子,则身不陷于不义。
故当不义,则子不可以不争于父,臣不可以不争于君。
故当不义则争之。
从父之令,又焉得为孝乎,”
这一章书,是讲明为臣子的,不可不谏诤君亲。
君亲有了过失,为臣子的,就应当立行谏诤,以免陷君亲于不义。
孔子因曾子之问,特别发挥谏诤之重要性。
列为十五章。
【译文】曾子说:
“像慈爱、恭敬、安亲、扬名这些孝道,已经听过了天子的教诲,我想再冒昧地问一下,做儿子的一味遵从父
亲的命令,就可称得上是孝顺了吗,”孔子说:
“这是甚么话呢,这是甚么话呢,从前,天子身边有7个直言相谏的诤臣,因此,纵使天子是个无道昏君,他也不会失去其天下;诸侯有直言谏争的诤臣5人,即便自己是个无道君主,也不会失去他的诸侯国地盘;卿大夫也有3位直言劝谏的臣属,所以即使他是个无道之臣,也不会失去自己的家园。
普通的读书人有直言劝争的朋友,自己的美好名声就不会丧失;为父亲的有敢于直言力争的儿子,就能使父亲不会陷身于不义之中。
因此在遇到不义之事时,如系父亲所为,做儿子的不可以不劝争力阻;如系君王所为,做臣子的不可以不直言谏争。
所以对于不义之事,一定要谏争劝阻。
如果只是遵从父亲的命令,又怎么称得上是孝顺呢?
”
感应章第十六
子曰:
“昔者明王事父孝,故事天明;事母孝(故事地察;长幼顺,故上下治。
天地明察,神明彰矣。
故虽天子,必有尊也,言有父也;必有先也,言有兄也;宗庙致敬,不忘亲也;修身慎行,恐辱先也。
宗庙致敬,鬼神着矣。
孝悌之至,通于神明,光于四海,无所不通。
诗云:
„自西自东,自南自北,无哀不服。
?
”这一章书的意思,是说明孝悌之道,不但可以感人,而且可以感动天地神明。
中国古代哲学,即是天人合一,故以天为父,以地为母。
人为父母所生,即天地所生,所以说有感即有应。
以证明孝悌之道无所不通的意思。
故列于十六章。
【译文】孔子说:
“从前,贤明的帝王奉事父亲很孝顺,所以在
祭祀天帝时能够明白上天覆庇万物的道理;奉事母亲很孝顺,所以在社祭后土时能够明察大地孕育万物的道理;理顺处理好长幼秩序,所以对上下各层也就能够治理好。
能够明察天地覆育万物的道理,神明感应其诚,就会彰明神灵、降临福瑞来保佑。
所以虽然尊贵为天子,也必然有他所尊敬的人,这就是指他有父亲;必然有先他出生的人,这就是指他有兄长。
到宗庙里祭祀致以恭敬之意,是没有忘记自己的亲人;修身养心,谨慎行事,是因为恐怕因自己的过失而使先人蒙受羞侮辱。
到宗庙祀表达敬意,神明就会出来享受。
对父母兄长孝敬顺从达到了极至,即可以通达于坤明,光照天下,任何地方都可以感应相通。
《诗经?
大雅?
文王有声》篇中说:
„从西到东,从南到北,没有人不想悦服的。
?
”事君章第十七
子曰:
“君子之事上也,进思尽忠,退思补过,将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。
诗云:
„心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。
?
”
这一章书的意思,是说明中于事君的道理。
为人子女的,始于事亲,是孝的小部份,中于事君,就是在于能为国家办事,为全民服务,这是孝的大部份。
所以孔子特别把事君,列于十七章。
【译文】孔子说:
“君子奉事君王,在朝廷为官的时候,要想看如何竭尽其忠心;退官居家的时候,要想看如何补救君王的过失。
对于君王的优点,要顺应发扬;对于君王的过失缺点,要匡正补救,所以君臣关系才能够相互亲敬。
”《诗经?
小雅?
隰桑》篇中
说:
“心中充溢着爱敬的情怀,无论多么遥远,这片真诚的爱心永久藏在心中,从不会有忘记的那一天。
”
丧亲章第十八
子曰:
“孝子之丧亲也,哭不偯,礼无容,言不文,服美不安,闻乐不乐,食旨不甘,此哀戚之情也。
三日而食,教民无以死伤生,毁不灭性,此圣人之政也。
丧不过三年,示民有终也。
为之棺、椁、衣、衾而举之;陈其簠而哀戚之;擗踊哭泣,哀以送之;卜其宅兆,而安措之;为之宗庙,以鬼享之;春秋祭祀,以时思之。
生事爱敬,死事哀戚,生民之本尽矣,死生之义备矣,孝子之事亲终矣。
”
这一章书,是孔子对曾子专讲慎终追远之事。
言父母在世之日,孝子尽其爱敬之心,父母可以亲眼看见,直接享受。
一旦去世,孝子不能再见双亲,无法再尽敬爱之情。
为孝子的那种心情,当是何等的哀痛。
孔子特为世人指出慎终追远的大道,以传授曾子,教化世人,使知有所取法了。
【译文】孔子说:
“孝子丧失了父母亲,要哭得声嘶力竭,发不出悠长的哭腔;举止行为失去了平时的端正礼仪,言语没有了条理文采,穿上华美的衣服就心中不安,听到美妙的音乐也不快乐,吃美味的食物不觉得好吃,这是做子女的因失去亲人而悲伤忧愁的表现。
父母之丧,3天之后就要吃东西,这是教导人民不要因失去亲人的悲哀而损伤生者的身体,不要因过度的哀毁而灭绝人生的天性,这是圣贤君子的为政之道。
为亲人守丧不超过3年,
是告诉人们居丧是有其终止期限的。
办丧事的时候,要为去世的父母准备好棺材、外棺、穿戴的衣饰和铺盖的被子等,妥善地安置进棺内,陈列摆设上簠、簋类祭奠器具,以寄托生者的哀痛和悲伤。
出殡的时候,捶胸顿足,嚎啕大哭地哀痛出送。
占卜墓穴吉地以安葬。
兴建起祭祀用的庙宇,使亡灵有所归依并享受生者的祭祀。
在春秋两季举行祭祀,以表示生者无时不思念亡故的亲人。
在父母亲在世时以爱和敬来奉事他们,在他们去世后,则怀看悲哀之情料理丧事,如此尽到了人生在世应尽的本分和义务。
养生送死的大义都做到了,才算是完成了作为孝子侍奉亲人的义务。
”