秦灭燕文言文翻译.docx

上传人:b****9 文档编号:26368842 上传时间:2023-06-18 格式:DOCX 页数:17 大小:31.75KB
下载 相关 举报
秦灭燕文言文翻译.docx_第1页
第1页 / 共17页
秦灭燕文言文翻译.docx_第2页
第2页 / 共17页
秦灭燕文言文翻译.docx_第3页
第3页 / 共17页
秦灭燕文言文翻译.docx_第4页
第4页 / 共17页
秦灭燕文言文翻译.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

秦灭燕文言文翻译.docx

《秦灭燕文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《秦灭燕文言文翻译.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

秦灭燕文言文翻译.docx

秦灭燕文言文翻译

秦灭燕文言文翻译

【篇一:

秦灭燕文言文翻译】

赵叔译注

这篇传记在材料取舍上是颇具匠心的。

在诸多史料中,作者主要选取了这样两个方面的史实:

燕王哙违背历史规律,盲目追求帝尧禅让的美名,把国家让给权臣子之,以致给百姓带来灾难,造成国破身亡;燕昭王谦恭下士,召来乐毅等四方贤材,与百姓同甘共苦,富国强兵,收复失地。

作者对以上两个方面的史实,浓墨重笔,对比着进行生动的描述,褒贬锋芒,犀利而鲜明。

在记述燕国衰世之秋时,作者又着重列举了以下几个方面的史实:

燕惠王挟持私怨,迫走名将乐毅;燕王喜不听苦谏,袭击盟邦赵国,后又误用骄将剧辛;燕太子丹谋刺秦王等。

通过记述这些史实,阐明了燕国衰亡在军事和外交上的原因。

为了突出主旨,要言不繁,对另有传记详载的乐毅破齐奔赵及荆轲刺秦王等事的始末,篇中不再复述,只是提纲挈领,进行简笔勾勒,做到轮廓清楚,使读者可观大略。

这篇传记在人物描写上也很有特色。

作者往往抓住人物具有代表性的语言和行动,三言两语,生动鲜明地表现出人物的性格。

比如:

苏代为齐使燕的一番对话,透露着他十足的狡狯;鹿毛寿劝说让国的一段说辞,隐藏着他的叵测居心,而昏庸无能的燕王哙则被他们玩弄于股掌之上,神态堪称唯妙唯肖。

再如:

郭隗劝燕昭王招引贤士,理直气壮地大言“先从隗始”,于是燕昭王“改筑宫而师事之”;将渠劝燕王喜不去伐赵,以至“引燕王绶止之”,哭泣陈词,而“王蹴之以足”,这些场面也使读者如闻如见。

召公奭和周王族同姓,姓姬。

周武王灭掉商纣王以后,把召公封在北燕。

在周成王的时候,召公位居三公:

自陕地以西,由召公主管;自陕地以东,由周公主管。

当时成王还很幼小,周公代他主持朝政,执掌国家大权,俨然同天子一样。

召公怀疑周公的作为,周公就写了《君奭》一文进行表白。

召公仍然对周公很不满。

周公于是称扬殷商时的有关史实说:

“商汤时有伊尹,功德感通了上天;在太戊时,就有像伊陟、臣扈那样的人,功德感通了上帝,并有巫咸治理朝政;在祖乙时,就有像巫贤那样的人;在武丁时,就有像甘般那样的人:

这些大臣都有辅佐君王主持施政的功业,殷朝得到了治理和安定。

”召公听了这番话,这才高兴起来。

召公治理西部一带,很受广大民众的拥戴。

召公到乡村城镇去巡察,附近有一棵棠梨树,他就在树下判断官司,处理政事。

从侯爵、伯爵到平民都得到了适当的安置,没有失业的。

召公去世后,民众思念他的政绩,怀念着那棵棠梨树,不舍得砍伐,并且歌咏着它,作了名为《甘常》的诗篇。

惠侯去世,他儿子厘侯即位。

这一年,周宣王刚刚即位。

厘侯二十一年(前806),郑桓公方始被封于郑。

三十六年(前791),厘侯去世,他儿子顷侯即位。

二十四年(前767),顷侯去世,他儿子哀侯即位。

哀侯二年(前765)去世,他儿子郑侯即位。

郑侯三十六年(前729)去世,他儿子缪侯即位。

缪侯七年(前722年),正是鲁隐公元年。

缪侯十八年(前711)去世,他儿子宣侯即位。

宣侯十三年(前698)去世,他儿子桓侯即位。

桓侯七年(前691)去世,他儿子庄公即位。

惠公元年(前544),齐国高止逃亡,前来投奔燕国。

六年(前539),惠公有许多宠爱的小臣,他打算废黜大夫们任用宠臣宋,大夫们一起诛杀了宠臣宋。

惠公害怕了,逃奔到齐国。

他到齐国的第四年,齐国派高偃去到晋国,请求联合讨伐燕国,送燕惠公回国为君。

晋平公答应了,和齐国一起讨伐燕国,把燕惠公送回了燕国。

惠公刚到燕国就死去了。

燕国人拥立了悼公。

孝公十二年(前453),韩、魏、赵三家灭掉了智伯,瓜分了他的封地,这三家逐渐强大起来。

十五年(前450),孝公去世,成公即位。

成公十六年(前434)去世,闵公即位。

闵公三十一年(前403)去世,厘公即位。

这一年,韩、赵、魏三国被列为诸侯。

厘公三十年(前373),燕国在林营征伐并打败了齐国。

厘公去世,桓公即位。

桓公十一年(前362)去世,文公即位。

这一年,秦献公去世,秦国更加强大了。

文公十九年(前343),齐威王去世。

二十八年(前334),苏秦初次来燕国拜见,对文公进行游说。

文公赠给他车辆、马匹、黄金和绢帛,让他到赵国去,赵肃侯重用了他。

苏秦于是与六国结成抗秦联盟,他成了联盟的领导者。

这时候,秦惠王把自己的女儿嫁给燕国太子做妻子。

二十九年(前333),文公去世,太子即位,这就是易王。

易王刚刚即位,齐宣王就趁着给文公办丧事的机会攻打燕国,夺取了十座城池;苏秦到齐国游说,说服齐王把十座城池又归还了燕国。

十年(前323),燕国国君才正式称王。

苏秦和燕文公的夫人通奸,害怕被杀掉,于是就游说易王派他出使齐国去搞反间,借以扰乱齐国。

易王十二年(前321)去世,他儿子燕王哙即位。

燕王哙即位以后,齐国人杀掉了苏秦。

苏秦在燕国的时候,和国相子之结成了儿女亲家,苏秦的弟弟苏代也和子之交往密切。

等到苏秦死后,齐宣王又任用了苏代。

燕王哙三年(前318),燕国联合楚国及韩、赵、魏三国去攻打秦国,没有取胜就回国了。

当时子之做燕国的国相,位尊权重,主决国家大事。

苏代做为齐国的使臣出使到燕国,燕王问他说:

“齐王这个人怎么样?

”苏代回答说:

“肯定不能称霸。

”燕王问:

“为什么呢?

”回答说:

“不信任他的大臣。

”苏代是想用这些话刺激燕王,使他尊重子之。

于是燕王十分信任子之。

子之因此赠给苏代一百镒黄金,任凭他使用。

鹿毛寿对燕王说:

“您不如把国家让给国相子之。

人们之所以称道尧为君贤圣,是因为他把天下让给了许由,许由没有接受,因此尧有了让天下的美名而实际上并没有失去天下。

如果现在您把国家让给子之,子之一定不敢接受,这就表明您和尧有同样的高尚品德。

”燕王于是把国家托付给了子之,子之的地位就更其尊贵起来。

有人对燕王说:

“大禹举荐了伯益,却任用启的臣子当官吏。

等到大禹年老时,又认为启不足以担当治理天下的重任,把君位传给了伯益。

不久,启就和他的同党攻打伯益,夺走了君位。

天下人都说大禹名义上是把天下传给了伯益,而实际上接着又让启自己夺了回去。

现在大王说是把国家托付给了子之,但官吏却没有一个不是太子的臣子,这正是名义上把国家托付给子之,实际上还是由太子执政啊。

”燕王于是把俸禄三百石以上的官吏的印信收起来,交给了子之。

子之就面向南坐在君位上,行使国王的权力;燕王哙年老不再处理政务,反而成为了臣子,国家一切政务都由子之裁决。

子之当国三年,燕国大乱,百官人人恐惧。

将军市被和太子平谋划,准备攻打子之。

齐国众将对齐闵王说:

“趁这个机会出兵奔赴燕国,一定能把燕国打垮。

”齐王于是派人对燕太子平说:

“我听说太子主持正义,将要废私立公,整顿君臣的伦理,明确父子的地位。

我的国家很小,不足以做为您的辅翼。

即使这样,我们也愿意听从太子的差遣。

”太子平于是邀集同党聚合徒众,将军市被包围了王宫,攻打子之,没有攻克。

将军市被和百官又翻过头来攻打太子平。

结果将军市被战死,被陈尸示众。

这样,国内造成了几个月的祸乱。

死去了好几万人,民众非常恐惧,百官离心离德。

孟轲对齐王说:

“现在去讨伐燕国,这正是周文王、武王伐纣那样的好时机,千万不能失掉啊。

”齐王于是命令章子率领五都的军队,并且偕同北方边境的士卒,一起讨伐燕国。

燕国的士兵不迎战,城门也不关闭,燕君哙死,齐军大胜。

燕子之死后两年,燕国人共同拥立太子平,这就是燕昭王。

燕昭王是在燕国被攻破之后即位的,他以自身的谦恭和丰厚的礼物来招揽贤才。

他对郭隗说:

“齐国趁我们的国内混乱没有防备,攻破了燕国,我深知燕国国家小、力量弱,不足以报仇。

可是如果得到贤士一起来治理国家,雪洗先王的耻辱,这是我的愿望啊。

先生看到有这样合适的人才,我会亲自侍奉他的。

”郭隗说:

“假若大王一定要招致贤士,那就先从我郭隗开始。

至于那些比我更贤能的人,难道还会以千里为远而不来吗?

”昭王于是给郭隗改建了华美的住宅,并像对待老师那样用最高层次的待士礼节服侍他。

这时乐毅从魏国到来,邹衍从齐国到来,剧辛从赵国到来,贤士们争着奔赴燕国。

燕王吊祭死者,慰问孤儿,和臣下们同甘共苦。

二十八年(前284),燕国殷实富足了,士兵都乐于出击,不惧怕战事。

燕王于是任命乐毅为上将军,和秦、楚以及赵、魏、韩等国共同谋划,发兵征讨齐国。

齐军战败,齐闵王逃到外地。

燕军单独追击败逃的齐军,攻入齐都临淄,夺取了齐国所有的宝物,焚烧了齐国的宗庙宫室。

齐国城池没有被攻下的,只有聊、莒和即墨三处,其余都隶属于燕国,达六年之久。

昭王三十三年(前279)去世,他儿子惠王即位。

惠王在做太子的时候,就和乐毅有嫌隙;等到即位以后,他不信任乐毅,让骑劫代替乐毅做将军。

乐毅逃跑到赵国。

齐国田单凭借即墨一城的兵力,打败了燕国军队,骑劫战死,燕军后退到本国,齐国又全部收复了其原有的城池。

齐闵王在莒死去,于是齐国人拥立他的儿子为襄王。

惠王七年(前272)去世,韩、魏、楚三国联合攻打燕国。

燕武成王即位。

武成王七年(前265),齐国田单征伐燕国,攻占了中阳。

十三年(前259),秦国在长平打败了赵国四十多万军队。

十四年(前258),武成王去世,他儿子孝王即位。

考王元年(前257),秦国围围邯郸的军队解除包围,离开了赵国。

孝王三年(前255)去世,他儿子燕王喜即位。

三十三年(前222),秦军攻取了辽东,俘虏了燕王喜,终于灭掉了燕国。

这一年,秦将王贲也俘虏了代王嘉。

太史公说:

召公奭可以称得上有仁德的人了!

那棵棠梨树,尚且被民众思念,何况召公本人呢?

燕国迫近蛮貉等域外部族,疆土又和齐、晋等国交错着,艰难地生存在强国之间,最为弱小,有许多次几乎被灭掉。

然而国家延续了八、九百年之久,在姬姓的封国中只有它最后灭亡,这难道不是召公的功业吗?

召公奭与周同姓,姓姬氏。

周武王之灭纣,封召公于北燕①。

①北燕:

即燕国。

因其南尚有姞姓的燕国,故史书又分别称“北燕”、“南燕”以为区别。

其在成王时,召公为三公①:

自陕以西,召公主之;自陕以东,周公主之。

成王既幼,周公摄政当国践祚②,召公疑之,作《君奭》③。

君奭不说周公④。

周公乃称“汤时有伊尹,假于皇天⑤;在太戊时。

则有若伊陟、臣扈,假于上帝,巫咸治王家⑥;在祖乙时,则有若巫贤;在武丁时,则有若甘般:

率维兹有陈⑦,保乂有殷⑧。

”于是召公乃说。

①三公:

周代称太师、太傅、太保为三公。

当时召公为太保。

②当国:

执政,主持国事。

祚:

同“阼”,王位前的台阶。

践祚,登上皇位。

这里指以天子的身份处理国事。

③《君奭》:

《尚书》篇名,相传为周公所作。

④说:

同“悦”。

⑥王家:

王室。

指朝廷。

⑦率:

句首语气词。

维:

语助词。

兹:

此。

指以上大臣们。

陈:

布陈。

指调理国事,实施政令。

召公之治西方,甚得兆民和①。

召公巡行乡邑,有棠树,决狱事其下②,自侯伯至庶人各得其所③,无失职者。

召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之④,作《甘棠》之诗⑤。

①兆民:

民众。

在古代,对天子而言称作“兆民”,对诸侯而言称作“万民”。

这里指周天子的民众。

②决狱:

断案。

政事:

处理政事。

③侯伯:

这里泛指有爵位的贵族。

庶人:

泛指无官爵的平民。

④哥:

通“歌”。

自召公已下九世至惠侯①。

燕惠侯当周厉王奔彘,共和之时②。

惠侯卒,子厘侯立。

是岁,周宣王初即位③。

厘侯二十一年,郑桓公初封于郑。

三十六年,厘侯卒,子顷侯立。

二十四年,顷侯卒,子哀侯立。

哀侯二年卒,子郑侯立。

郑侯三十六年卒,子缪侯立。

①已:

通“以”。

③据《十二诸侯年表》及《卫世家》,周宣王即位在燕厘侯即位的前一年,与此不同。

⑤前此秦仅为大夫,并未列为诸侯。

公元前771年,西戎伐周,秦襄公救周有功,又将兵护送周平王东迁,到这时才被封为诸侯。

详见《秦本纪》。

缪侯七年,而鲁隐公元年也。

十八年卒,子宣侯立。

宣侯十三年卒,子桓侯立。

桓侯七年卒,子庄公立①。

庄公十二年,齐桓公始霸。

十六年,与宋、卫共伐周惠王,惠王出奔温,立惠王弟?

为周王②。

十七年,郑执燕仲父而内惠王于周③。

二十七年,山戎来侵我,齐桓公救燕,遂北伐山戎而还。

燕君送齐桓公出境,桓公因割燕所至地予燕④,使燕共贡天子,如成周时职⑤;使燕复修召公之法。

三十三年卒,子襄公立。

襄公二十六年,晋文公为践土之会,称伯⑥。

三十一年,秦师败于肴.三十七年,秦穆公卒。

四十年,襄公卒,桓公立。

①燕君自此始称为“公”。

“公”是古代五等爵位的第一等。

②?

同“颓”。

③执:

捉拿,拘捕。

内:

同“纳”,接纳。

④《括地志》记载,燕君送齐桓公所至的地点在今河北沧州东北,后人在那里筑了燕留城。

⑤成周:

周成王时,周公营建东都洛邑,称为成周。

“成周时”即指此时。

职:

指做臣子的向君王进贡的职份。

⑥伯:

通“霸”。

桓公十六年卒,宣公立。

宣公十五年卒,昭公立。

昭公十三年卒,武公立。

是岁晋灭三郤大夫①。

武公十九年卒,文公立。

文公六年卒,懿公立。

懿公元年,齐崔杼弑其君庄公。

四年卒,子惠公立。

惠公元年,齐高止来奔②。

六年,惠公多宠姬③,公欲去诸大夫而立宠姬宋④,大夫共诛姬宋,惠公惧,奔齐⑤。

四年⑥,齐高偃如晋,请共伐燕,入其君。

晋平公许,与齐伐燕,入惠公。

惠公至燕而死。

燕立悼公。

悼公七年卒,共公立⑦。

共公五年卒,平公立。

晋公室卑⑧,六卿始强大⑨。

平公十八年,吴王阖闾破楚入郢。

十九年卒,简公立。

简公十二年卒,献公立。

晋赵鞅围范、中行于朝歌⑩。

献公十二年,齐田常弑其君简公。

十四年,孔子卒。

二十八年,献公卒,孝公立。

①郤:

姓。

④宋:

当为宠臣为首者之名。

⑤“奔齐”之事,《左传》作“简公”。

简公较惠公晚五代,与《史记》所载不同。

⑥齐、晋伐燕,事在惠公九年,此云“四年”,当是惠公出奔的第四年。

⑦共:

通“恭”。

⑧公室:

诸侯的家族,也用以指诸侯的政权。

⑨六卿:

这里指晋国的范、中行、智、赵、韩、魏六大家族。

因他们世代都为晋卿,称作“六卿”。

⑩范、中行:

指晋大夫范吉射和中行寅。

赵鞅围朝歌的事,《十二诸侯年表》作“燕简公十二年”,前于此二年,《左传》作“鲁哀公元年”。

孝公十二年,韩、魏、赵灭知伯①,分其地,三晋强②。

十五年,孝公卒,成公立。

成公十六年卒,闵公立。

闵公三十一年卒,厘公立。

是岁,三晋列为诸侯。

厘公三十年,伐败齐于林营。

厘公卒,桓公立。

桓公十一年卒,文公立。

是岁,秦献公卒。

秦益强。

文公十九年,齐威王卒。

二十八年,苏秦始来见,说文公③。

文公予车马金帛以至赵,赵肃侯用之。

因约六国,为从长④。

秦惠王以其女为燕太子妇。

二十九年,文公卒,太子立,是为易王。

易王初立,齐宣王因燕丧伐我,取十城;苏秦说齐,使复归燕十城⑤。

十年,燕君为王⑥。

苏秦与燕文公夫人私通,惧诛,乃说王使齐为反间⑦,欲以乱齐。

易王立十二年卒,子燕哙立。

①知:

同“智”。

《索隐》云:

“按《纪年》,智伯灭在成公二年也”。

②三晋:

公元403年,晋国被韩、赵、魏三家瓜分,三家各立为国,史称“三晋”。

③说:

劝说说服,此指劝说君王采纳自己的政治主张。

④从:

同“纵”,即合纵。

战国时六国结成的抗秦联盟。

长:

首领,领导人。

苏秦接连游说燕、赵、韩、魏、齐、楚各国君主,结成六国联盟的事,详见《苏秦列传》。

⑥燕君为王:

文公太子即位十年,才正式称王。

前文所说的“易王”,是写史者对燕君的追谥。

⑦反间:

深入敌方内部,使其落入我方圈套而取胜。

燕王听信了苏秦的假话,果真放他出使齐国。

详见《苏秦列传》。

燕哙既立,齐人杀苏秦。

苏秦之在燕,与其相子之为婚①,而苏代与子之交②。

及苏秦死,而齐宣王复用苏代。

燕哙三年,与楚、三晋攻秦,不胜而还。

子之相燕,贵重③,主断④。

苏代为齐使于燕,燕王问曰:

“齐王奚如⑤?

”对曰:

“必不霸。

”燕王曰:

“何也?

”对曰:

“不信其臣。

”苏代欲以激燕王以尊子之也。

于是燕王大信子之。

子之因遗苏代百金⑥,而听其所使。

①为婚:

结为亲家。

②交:

结交,友好。

③贵重:

位尊任重。

④主断:

主持并决断国家大事。

⑤奚:

何。

奚如,怎么样。

金:

古代黄金计量单位。

秦以前以一镒(二十两或二十四两)为一金。

鹿毛寿谓燕王:

“不如以国让相子之。

人之谓尧贤者,以其让天下于许由①,许由不受,有让天下之名而实不失天下。

今王以国让于子之,子之必不敢受,是王与尧同行也②。

”燕王因属国于子之③,子之大重④。

或曰:

“禹荐益,已而以启人为吏⑤。

及老,而以启人为不足任乎天下⑥,传之于益。

已而启与交党攻益⑦,夺之。

天下谓禹名传天下于益,已而实令启自取之。

今王言属国于子之,而吏无非太子人者,是名属子之而实太子用事也⑧。

”王因收印自三百石吏已上而效之子之⑨。

子之南面行王事,而哙老不听政,顾为臣⑩,国事皆决于子之。

①传说尧让君位给许由,许由不接受,逃到箕山下,农耕而食。

④大重:

极其尊贵。

⑤已而:

不久。

人:

臣。

启人:

启的亲信臣子。

⑦交党:

同党,同伙的人。

⑧用事:

执政,当权。

⑨印:

印信,为官的凭证。

三百石:

指官吏俸禄的数量。

效:

呈献,交给。

⑩顾:

反而,却。

三年,国大乱,百姓恫恐①。

将军市被与太子平谋,将攻子之。

诸将谓齐闵王曰②:

“因而赴之③,破燕必矣。

”齐王因令人谓燕太子平曰:

“寡人闻太子之义④,将废私而立公,饬君臣之义⑤,明父子之位。

寡人之国小,不足以为先后⑥。

虽然,则唯太子所以令之。

”太子因要党聚众⑦,将军市被围公宫,攻子之,不克。

将军市被及百姓反攻太子平,将军市被死,以殉⑧。

因构难数月⑨,死者数万,众人恫恐,百姓离志。

孟轲谓齐王曰:

“今伐燕,此文、武之时,不可失也。

”王因令章子将五都之兵⑩,以因北地之众以伐燕(11)。

士卒不战,城门不闭,燕君哙死,齐大胜。

燕子之亡二年,而燕人共立太子平,是为燕昭王(12)。

①百姓:

百官。

恫恐:

恐惧。

③赴:

奔赴,这里指驱兵去进攻。

④寡人:

古代君主自谦的称谓。

⑤饬:

整顿,修治。

⑥先后:

即“左右”。

辅翼的意思。

⑦要:

通“邀”,招集。

⑧徇:

示众。

⑨构:

同“构”。

构难,造成祸乱。

⑩五都:

战国时齐国设置的五个政区。

(11)北地:

齐国北部边境地带。

(12)这里关于燕昭王的记载,与《六国年表》及《赵世家》有矛盾之处。

或说燕昭王为公子职;或说燕昭王名平,字职,说见陈直《史记新证》。

燕昭王于破燕之后即位,卑身厚币以招贤者①。

谓郭隗曰:

“齐因孤之国乱而袭破燕,孤极知燕小力少,不足以报。

然诚得贤士以共国②,以雪先王之耻,孤之愿也。

先生视可者,得身事之。

”郭隗曰:

“王必欲致士③,先从隗始。

况贤于隗者④,岂远千里哉!

”于是昭王为隗改筑宫而师事之⑤。

乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争趋燕。

⑥。

燕王吊死问孤,与百姓同甘苦。

①卑身:

使自身卑下,即待人非常谦恭的意思。

②共国:

共同治理国家。

③致:

招致,引来。

④况:

若,至于。

⑤宫:

宫室,这里指华美的住宅。

二十八年,燕国殷富,士卒乐轶轻战①,于是遂以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋以伐齐。

齐兵败,闵王出亡于外。

燕兵独追北②,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙。

齐城不下者,独唯聊、莒、即墨③,其余皆属燕,六岁。

昭王三十三年卒,子惠王立。

惠王为太子时,与乐毅有隙④;及即位,疑毅⑤,使骑劫代将。

乐毅亡走赵。

齐田单以即墨击败燕军⑥,骑劫死,燕兵引归,齐悉复得其故城。

闵王死于莒,乃立其子为襄王。

惠王七年卒。

韩、魏、楚共伐燕⑦。

燕武成王立。

①轶:

突,袭击。

乐轶,乐于出击。

轻战:

轻视作战,实指不怕打仗。

②北:

败逃。

追北,追击败逃的敌人。

④隙:

裂痕。

借指嫌隙、嫌怨。

⑥田单在即墨纵火牛击败燕军,详见《田单列传》。

武成王七年,齐田单伐我,拔中阳①。

十三年,秦败赵于长平四十余万。

十四年,武成王卒,子孝王立。

孝王元年,秦围邯郸者解去②。

三年卒,子今王喜立。

①拔:

攻取,占领。

中阳:

据梁玉绳《史记志疑》考证:

“中阳”当作“中人”。

②解:

指解除包围。

今王喜四年,秦昭王卒。

燕王命相栗腹约欢赵①,以五百金为赵王酒。

还报燕王曰:

“赵王壮者皆死长平②,其孤未壮,可伐也。

”王召昌国君乐间问之。

对曰:

“赵四战之国③,其民习兵,不可伐。

”王曰:

“吾以五而伐一。

”对曰:

“不可。

”燕王怒,群臣皆以为可。

卒起二军,车二千乘④,栗腹将而攻鄗,卿秦攻代。

唯独大夫将渠谓燕王曰:

“与人通关约交⑤,以五百金饮人之王,使者报而反攻之,不祥,兵无成功。

”燕王不听,自将偏军随之⑥。

将渠引燕王绶止之曰⑦:

“王必无自住,往无成功。

”王蹴之以足。

将渠泣曰:

“臣非以自为,为王也!

”燕军至宋子,赵使廉颇将,击破栗腹于鄗。

〔乐乘〕破卿秦(乐乘)于代。

乐间奔赵。

廉颇逐之五百余里,围其国⑧。

燕人请和,赵人不许,必令将渠处和⑨。

燕相将渠以处和⑩。

赵听将渠,解燕国。

①约:

订立盟约。

欢:

合作友好的意思。

约欢,订立友好盟约。

③四战之国:

意指四境皆邻强敌,但能拒战的国家。

盖赵东邻燕国,西接秦境,南错韩、魏,北连胡,故云“四战”。

④乘:

古代称四匹马拉的一辆兵车为一乘。

⑤通关约交:

互通关卡,制定盟约。

⑥偏军:

在侧翼配合主力军作战的部队。

⑦绶:

用来系印的绸带。

⑧国:

国都,都城。

⑨处和:

参与并主持议和。

⑩相:

这里是任命为国相的意思。

六年,秦灭东(西)周,置三川郡。

七年,秦拔赵榆次三十七城,秦置大原郡①。

九年,秦王政初即位。

十年,赵使廉颇将攻繁阳,拔之。

赵孝成王卒,悼襄王立。

使乐乘代廉颇,廉颇不听,攻乐乘,乐乘走,廉颇奔大梁。

十二年,赵使李牧攻燕,拔武遂、方城。

剧辛故居赵②,与庞暖善,已而亡走燕。

燕见赵数困于秦,而廉颇去,令庞暖将也,欲因赵獘攻之③。

问剧辛,辛曰:

“庞暖易与耳④。

”燕使剧辛将击赵,赵使庞暖击之,取燕军二万,杀剧辛。

秦拔魏二十城,置东郡。

十九年,秦拔赵之邺九城。

赵悼襄王卒。

二十三年,太子丹质于秦,亡归燕。

二十五年,秦虏灭韩王安,置颍川郡。

二十七年,秦虏赵王迁,灭赵。

赵公子嘉自立为代王。

①大原郡:

即“太原郡”。

秦置太原郡应在燕王喜八年,见《秦本纪》及《六国年表》。

②故:

从前,过去。

③獘:

通“弊”。

困顿,疲惫。

④易与:

容易对付。

⑤虏灭:

指俘虏韩王,灭掉韩国。

《六国年表》:

“秦虏王安,秦灭韩。

燕见秦且灭六国,秦兵临易水,祸且至燕。

太子丹阴养壮士二十人①,使荆轲献督亢地图于秦,因袭刺秦王②。

秦王觉,杀轲,使将军王翦击燕。

二十九年,秦攻拔我蓟,燕王亡,徙居辽东,斩丹以献秦。

三十年,秦灭魏。

三十三年,秦拔辽东,虏燕王喜,卒灭燕。

是岁,秦将王贲亦虏代王嘉。

①阴:

暗中,暗地里。

太史公曰:

召公奭可谓仁矣!

甘棠且思之,况其人乎?

燕(北)〔外〕迫蛮貉①,内措齐,晋②,崎岖强国之间③,最为弱小,几灭者数矣。

然社稷血食者八九百岁④,于姬姓独后亡⑤,岂非召公之烈邪⑥!

①蛮貉:

又作“蛮貊”。

古代对我国东北部少数民族的蔑称。

迫:

迫近,逼近。

②措:

通:

“错”。

交错、夹杂。

③崎岖:

道路险阻不平。

这里用来比喻处境困难艰险。

④社稷:

社是土地神,稷是谷神。

古代帝王都祭祀社稷,社稷便成为国家的代称。

血食:

指享受祭祀。

古代杀牲取血用来祭祀,称为“血食”。

⑤关于燕国“于姬姓独后亡”,《史记会注考证》引了两种说法。

其一:

梁玉绳曰:

“姬姓之国,卫最后绝,燕先灭矣。

何云后亡?

”其二:

中井积德曰:

“燕独后亡者,以其在边陲最远也。

且以此颂召公,则将置周公于何地也?

太史公之论未得当。

”泷川资言只认为这两种说法“失于凿”(即不确凿),并未说明原因。

按:

燕、卫都是姬姓国。

公元前222年,秦灭燕;公元前209年,秦二世废卫君为庶人,看来卫之亡后于燕。

但是,在公元前353年,卫君就由公自贬为侯,公元前320年,又自贬为君,仅仅有濮阳一县之地。

至公元前242年,秦国将濮阳并为东郡,而把卫君徙往野王。

这时的卫君,已在秦国掌握之中,卫国已经名存实亡了。

因而《史记》关于燕国“于姬姓独后亡”的说法,是符合实际的。

⑥烈:

事业,功绩。

【篇二:

秦灭燕文言文翻译】

简析:

此传名为《朝鲜列传》,实则只写卫满及其子孙之事,着重记述朝鲜变为汉朝四郡的过程,显示了朝鲜与中国密切的历史关系。

文中记事简约,但事情原委交待极清楚。

作者善用对照写法,写涉何出使,又写卫山出使;写卫山被诛,即写公孙遂被诛;写楼船之疑,则续以左将军之疑等,两两对照,“节节相配,段段相生,极递换脱卸

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 水产渔业

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1