小文言文10篇.docx

上传人:b****9 文档编号:26350409 上传时间:2023-06-18 格式:DOCX 页数:8 大小:22.37KB
下载 相关 举报
小文言文10篇.docx_第1页
第1页 / 共8页
小文言文10篇.docx_第2页
第2页 / 共8页
小文言文10篇.docx_第3页
第3页 / 共8页
小文言文10篇.docx_第4页
第4页 / 共8页
小文言文10篇.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

小文言文10篇.docx

《小文言文10篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小文言文10篇.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

小文言文10篇.docx

小文言文10篇

1酒以成礼

【原文】

钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。

其父时觉,且托寐以观之。

毓拜而后饮,会饮而不拜。

既而问毓何以拜,毓曰:

“酒以成礼,不敢不拜。

”又问会何以不拜,会曰:

“偷本非礼,所以不拜。

”(选自南朝·宋·刘义庆《世说新语》)

【注释】①托:

假装。

②酒以成礼:

酒是用来完成礼仪的。

③寝:

睡觉。

④因:

趁机。

⑤时:

当时。

⑥何以:

为什么。

⑦觉:

醒。

⑧值:

当......时。

⑨且:

尚且,暂且。

【文言知识】

释“觉”上文“其父时觉”中的“觉”,不是指“发觉”,而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了。

又,文言文中的“睡觉”,指睡后醒来。

又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒。

【参考译文】

钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。

他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。

钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。

随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:

“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。

”又问钟会为什么不行礼,钟会说:

“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。

【阅读训练】

1.解释

①寝:

睡觉。

②因:

趁机。

③时:

当时.④何以:

为什么

2.翻译:

①且托寐以观之。

译文:

父亲姑且假装睡着来看他们(做什么)。

②既而问毓何以拜。

译文:

随后父亲问钟毓为什么要行礼。

3.你认为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理?

答:

钟会的说法应该更有道理,因为偷窃已不附礼仪,再拜那就是假的遵守礼仪了。

2.常羊学射

【原文】

常羊学射于①屠龙子朱。

屠龙子朱曰:

“若欲闻射道②乎?

楚王田③于云梦④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽发⑧,鹿出于王左,麋交⑨于王右。

王引弓欲射,有鹄⑩拂王旃⑾而过,翼若垂云⑿。

王注矢于弓⒀,不知其所射。

养叔⒁进曰:

“臣之射也,置⒂一叶于百步之外而射之,十发而十中。

如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!

”《郁离子》

【注释】①于:

向。

②道:

道理。

③田:

同“畋”,打猎。

④云梦:

古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的游猎区。

⑤使:

让。

引:

拉。

⑥虞(yú)人:

古代管山泽的小官吏。

⑦起:

赶起。

⑧发:

跑出来。

⑨交:

交错。

⑩鹄(hú):

天鹅。

⑾旃(zhān):

赤鱼的曲柄旗。

⑿垂云:

低垂下来的云。

⒀注矢于弓:

把箭搭在弓上。

注,附着。

⒁养叔:

名养由基,楚国善射者。

⒂置:

放。

【参考译文】

常羊跟屠龙子朱学射箭。

屠龙子朱说:

“你想听射箭的道理吗?

楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。

国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。

国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。

养叔上奏说道:

‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中。

如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!

’”

【阅读理解】

1.解释:

①于:

向。

②道:

道理。

③之:

代“禽”。

④射:

射箭时。

2.翻译:

①置一叶于百步之外而射之。

译文:

把一片树叶放在百步之外再放箭射。

②如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!

译文:

如果放上十片叶子,那么能不能射中就很难说了!

3.这则故事告诉我们道理是:

做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标。

如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。

3.高阳应造屋

【原文】

高阳应将为室家①,匠②对曰:

“未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。

以生为室,今虽善,后将必败⑥。

”高阳应曰:

“缘子之言⑦,则室不败也——木益⑧枯⑨则劲⑩,涂益干则轻,以益劲任⑾益轻则不败。

”匠人无辞而对,受令而为之。

室之始成也善,其后果⑾败。

(选自《吕氏春秋卷二十五别类》)

【注释】①室家:

房屋,房舍。

②匠:

古代专指木工。

③生:

这里指木材伐下不久,水分未干。

④涂:

泥。

⑤挠(náo):

弯曲。

⑥败:

毁坏。

⑦缘子之言:

按照您的话。

缘,顺着,按照。

子,对人的尊称,相当于现代汉语中的“您”。

⑧益:

更加,越发。

⑨枯:

干。

⑩劲:

坚固有力。

⑾任:

担负。

果——果然,果真。

【参考译文】

高阳应要建造新房子,木匠说:

“不行啊!

现在木料还没有干,如果把湿泥抹上去,必定会压弯的。

用它来做房屋,现在即使是好的,以后一定会毁坏的。

”高阳应说:

“按照您的说法,那么房子不会坏——因为日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。

用越来越硬的木料去承受越来越轻的湿泥,房子就不会坏。

”木匠无言以对,只好听从他的命令来造屋了。

房子刚盖成以后是很好,但是没过多久,房屋果然坍塌了。

1.解释:

①为:

造;②以:

用;③善:

好;④益:

更加。

2.翻译:

匠人无辞而对,受令而为之。

匠人没有话可以回答他,只好听从他的吩咐来造屋。

3.你认为文中的高阳应是个怎样的人?

答:

善于诡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事。

4.对牛弹琴

【原文】

公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。

非牛不闻,不合其耳⑤也。

转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。

(载于南朝·梁·僧佑《弘明集》)

【注释】①为:

给。

②清角之操:

高雅的曲子。

③伏:

趴着。

④故:

从前。

⑤耳:

耳朵听。

⑥鸣:

鸣叫声,作名词。

⑦掉:

摇摆。

⑧奋:

竖直。

⑨蹀躞(diéxiè):

小步走。

【参考译文】

公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。

牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。

公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。

牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

【阅读训练】

1.解释:

①为:

给;②如故:

像先前一样;③鸣:

叫声;④奋:

竖起。

2.翻译:

非牛不闻,不合其耳也。

译文:

不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。

3.这个寓言故事的寓意是:

说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。

5、《曾子杀彘》

曾子之妻之市①,其子随之而泣。

其母曰:

“女还②,顾反为女杀彘③。

”妻适市来④,曾子欲捕彘杀之⑤。

妻止之曰:

“特与婴儿戏耳⑥。

”曾子曰:

“婴儿非与戏⑦也。

婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之⑧,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。

”遂烹彘也⑾。

----选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版)

【注释】曾子(前505~前432):

曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。

性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。

曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。

据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

①市:

集市。

②女还:

你回去吧。

女,同“汝”,人称代词,你。

③顾反为女杀彘:

等我回来为你杀猪。

顾反:

我从街上回来。

反,通“返”,返回。

彘:

读"zhì”,意为猪。

④妻适市反:

妻子刚从集市回来。

适:

恰巧。

⑤(曾子欲捕彘杀)之:

代词,指猪。

⑥特与婴儿戏耳:

只不过与小孩子开个玩笑罢了。

特……耳:

不过……罢了。

特,不过,只是。

耳,同“尔”,罢了。

⑦非与戏:

不可同……开玩笑。

⑧今子欺之:

现在你欺骗他。

子:

你,对对方的称呼。

⑨而:

则;就。

⑩成教:

教育有效果。

⑾逐烹彘也:

于是就杀猪煮肉吃。

【译文】曾子杀猪曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。

他的母亲对他说:

“你回家,等我回来杀猪给你吃。

”她刚从集市上回来,曾子就马上要捉猪杀猪。

他的妻子阻止他说:

“不过是和孩子开玩笑罢了。

”曾子说:

“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!

小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。

今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。

母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。

”于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

启示:

曾子参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。

曾子的这种行为说明,成人的言行对孩子影响很大。

待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的孩子也教育成一个待人不真诚的人。

6、《掩耳盗铃》

范氏之亡也①,百姓有得钟者②。

欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。

恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。

恶⑦人闻之,可也;恶己自闻之,悖⑧矣。

——《吕氏春秋》

【注释】①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

②钟——古代的打击乐器。

③负——背着。

④椎(chuí)——槌子或棒子。

⑤况(huàng)然——形容钟声。

⑥遽(jǜ)——急速。

⑦恶——害怕。

⑧悖——荒谬。

【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。

但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。

谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的响声。

他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。

害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太糊涂了。

成语寓意:

门铃的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。

凡是客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。

有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

7、《杀骆驼破瓮》

昔有一人,先瓮②中盛谷。

骆驼入头瓮中食谷,首不得出。

既不得出,其人以为忧③。

有一老人来语之曰:

“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。

”即用④其语,以刀斩头。

既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

注释①选自《百喻经》。

《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。

天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。

②瓮:

一种口小腹大的陶器。

③以为忧:

以之为忧,为此事发愁。

④用:

采纳。

【译文】从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。

一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。

因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。

有一个老人来到见了就说:

“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。

你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。

”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。

已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。

这样行事的人,被后人所耻笑。

他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话.

8、郑人买履《韩非子》

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,谓曰:

“吾忘持度!

”返归取之。

及返,市罢,遂不得履。

人曰:

“何不试之以足?

”曰:

“宁信度,无自信也。

注释:

郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

履——音吕,革履,就是鞋子。

度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。

后面的度字,音duo,作名词用,就是尺子。

之——文言代名词,这里指量好的尺码。

坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

操——操持,带上、拿着的意思。

罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。

无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

翻译:

郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。

他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。

他拿起鞋子,才想起,说:

“我忘了拿量好的尺码来了。

”于是,赶紧跑回去拿底样。

等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。

有人问他说:

“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?

”他说:

“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。

9、《世无良猫》

某恶鼠,破家求良猫。

厌以腥膏,眠以毡罽。

猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。

某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

是无猫邪,是不会蓄猫也。

注释:

恶:

厌恶。

破家:

拿出所有的家财。

餍:

饱食;以:

用;腥膏:

鱼和肥肉;毡蘮(jì):

毡子和毯子;且:

既……又……;率:

大都。

;畜:

养。

;以为:

认为。

天下无良猫也:

世界上根本没有什么好猫。

鼠以故益暴:

老鼠因此更加猖狂。

翻译:

有个人十分讨厌老鼠,倾家荡产讨得一只好猫,用大鱼大肉去喂食那只猫,用棉垫毯子做猫窝。

猫吃的又饱睡的又舒服,大都不去捕鼠了,有的时候猫甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加猖狂!

这个人十分的恐慌,把它赶走了,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫啊!

是没有好猫吗?

是那个人不会养猫。

故事告诉我们:

溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。

猫也是如此,人亦如此:

环境过于安分,人就会懒散,不思进取。

主人公最后的结果全是他一手造成,给人以深思启示。

对人太过迁就会适得其反。

10、《人有亡斧者.》

有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。

俄而抇其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无似窃斧者。

——出自《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》

注释:

人有亡斧者:

有个丢掉斧子的人。

亡:

丢失。

意:

同"臆",怀疑。

其:

指代邻人之子。

窃:

偷。

颜色:

脸上的表情。

无为而不:

没有不像。

俄而:

一会儿,不久。

谷:

水沟。

抇:

读hu,挖掘。

他日:

另一天。

复:

再。

无似窃斧者:

没有一点像偷斧子的样子。

俄而掘其谷而得其斧:

不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。

译文:

从前有个人丢了一把斧子,他怀疑是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神色,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。

不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。

第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。

文章启示:

这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。

当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。

准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 节日庆典

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1