English teaching method.docx
《English teaching method.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《English teaching method.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Englishteachingmethod
TheGrammar-TranslationMethod
1.Definition
TheGrammar-translationMethodisaforeignorsecondlanguageteaching,whichusestranslationandgrammarsstudyasthemainteachingandlearningactivities.AtonetimeitwascalledClassicalMethodsinceitwasfirstusedintheteachingoftheclassicallanguagesofLatinandGreek.
2.Background
ThehistoryoftheGrammar-translationMethodisnotfullyandcarefullydocumented.
(1)Thereisevidencethatgrammaranalysisandtranslationbegantobethebasicproceduresinforeignlanguageteachingfromthe16thcenturywhenmodernlanguagessuchasFrench,ItalianandEnglishgainedinimportanceasaresultofpoliticalchangesinEurope.ThemodernlanguagesprovidedoneoftheconditionsforgrammaranalysisandtheapplicationofgrammaticalrulesintranslationexercisesinteachingLatin.
(2)ThesecondimpetusfortheproceduresofgrammaranalysisandtranslationinteachingLatincamefromthesocialneedsofEuropeancountries.ThemainpurposeoflearningLatinwasitstudiestheclassicalculture,whichwasworshippedintheRenaissance.Grammaranalysisandtranslationprovedtobeeffectivemeansinstudyingforeignculturethroughliteraryworks.
(3)Somepeoplebelievedthatthemindofhumanbeingscouldbetrainedbylogicalanalysisoftheclassiclanguage,extensivememorizationofcomplicatedrulesandparadigms,andtranslationbetweenlanguages.
Onlyinthelate18thcenturydidtheregularcombinationofgrammarruleswithtranslationintothetargetlanguagebecometheprincipalpracticetechnique.Therefore,itisacceptedbymostexpertsofforeignlanguageteachingthattheGrammar-TranslationMethodoriginatedfromthe18thcentury.Inthe19thcentury,moreexpertsofforeignlanguageteachingadoptedthestrategyofcombininggrammarruleswithtranslationandtheGrammar-TranslationMethodbecametheprincipalmethodofteachingmodernlanguagesinschools.
3.Theory
1).Theoryoflanguage
(1).Alllanguagesoriginatefromonelanguageandareruledbyacommongrammar.
(2).Thewrittenformofthelanguageissuperiortothespokenform.
TheGrammar-TranslationMethodbelongstotheschooloftraditionallinguisticswhichbelievedthatthewrittenformandtookwordsastheirstartingpoint.Whendiscussingtherulesoflanguage,theyemphasizedsuchmattersascorrectness,thepurityofalanguageandliteraryexcellence.
(3)Thestudents’firstlanguageisthereferencesysteminthelearningofthetargetlanguage.
Inforeignlanguageteaching,thetargetlanguageisprimarilyinterpretedasasystemofrulestobeobservedintextsandsentencesandtoberelatedtothefirstlanguagerulesandmeaning.Thestudents’firstlanguageisthereferencesystemintheleaningofthetargetlanguage.
2)FacultyPsychology
(1).Themindofhumanbeinghasvariousfacultiesthatcanbetrainedseparately.
(2).Understandingandmemorizationofcomplicatedgrammaticalrulesoflanguagehelptodevelopmentality.
(3).Latingrammaristhemostlogicalandwell-organizedgrammar.
(4).Thelanguagewasaboyofknowledgetobelearned,withanemphasisonintellectualrigor.
4.TeachingProcedures
ThemainproceduresforatypicallessonwiththeGrammar-TranslationMethodcanbedividedintothreephases.Theactivitiesineachphasearedescribedbelow:
1).Phaseone
A.Theteacherreadsandexplainsthenewwordsandexpressionsinthefirstlanguage.
B.Theteacherteachesthenewgrammarwithdeductivemethod.
2).Phasetwo
A.Studentsareaskedtoreadafewsentencesoutaloudandtranslatethemintothefirstlanguage.
B.Theteacheranalysessomedifficultsentenceandtranslatesthemintotheirnativelanguagefirstliterallyandthenfreely.
C.Studentsreadthestudiedpartofthepassagesilentlyandasktheteacherquestionstheycannotanswerbythemselves.
3).Phasethree
A.Studentsareaskedtowritetheanswerstothequestionsaboutthereadingpassage.
B.Studentsareaskedtodootherwrittenworkthatismeanttoreinforcethenewgrammaritemsandvocabulary.
5.TeacherRolesintheFramework
TheGrammar-TranslationMethodmakesfewdemandsonteachersalthoughitoftencreatesfrustrationforstudents.
1).ControllerTheteachercontrolthepacesothatactivitiesrunsmoothlyandefficiently.
2).OrganizerTheteacheristodesignandorganizetasksthatstudentscanperformintheclass.
3).AssessorTheteacheristoassessthestudentsworkandcorrecttheirgrammarmistakes.
4).Resource-providerTheteacheristoprovidethegrammarrulesforthestudents.
6.ThePrincipleCharacteristics
(1).Grammaristhecoreoflanguage,andlanguagematerialsarearrangedaccordingtothegrammarsystem.
(2).Themainteachingactivitiesareanalysis,explanationandtranslation.
(3).Themajorpracticeistranslationfromandintothetargetlanguage.
(4)Theteachingfocusisreadingandwriting.
(5)Firstlanguageisthemainmediumofinstruction.
(6)Thesentenceisthebasicunitoflanguageteachingandlearning.
(7)Languageaccuracyisemphasized.
TheDirectMethod
1.Definition
Thedirectmethodisamethodofforeignorsecondlanguageteaching,whichemphasizesthat“aforeignlanguagecanbetaughtwithouttranslationortheuseofthelearners”nativelanguageifthemeaningistobeconveyeddirectlyinthetargetlanguagethroughtheuseofdemonstrationsandvisualaids,withnouseofresourcetothestudents’nativelanguage.
2.Background
Towardstheendofthelate1800s,arevolutioninlanguageteachingphilosophytookplacethatisseenbymanyasthedawnofmodernforeignlanguageteaching.Teachers,frustratedbythelimitsoftheGrammarTranslationMethodintermsofitsinabilitytocreatecommunicativecompetenceinstudents,begantoexperimentwithnewwaysofteachinglanguage.Basically,teachersbeganattemptingtoteachforeignlanguagesinawaythatwasmoresimilartofirstlanguageacquisition.ItincorporatedtechniquesdesignedtoaddressalltheareasthattheGrammarTranslationdidnot-namelyoralcommunication,morespontaneoususeofthelanguage,anddevelopingtheabilitytothinkinthetargetlanguage.Perhapsinanalmostreflexiveaction,themethodalsomovedasfarawayaspossiblefromvarioustechniquestypicaloftheGrammarTranslationMethod-forinstanceusingL1asthelanguageofinstruction,memorizinggrammaticalrulesandlotsoftranslationbetweenL1andthetargetlanguage.
Theappearanceofthe"DirectMethod"thuscoincidedwithanewschoolofthinkingthatdictatedthatallforeignlanguageteachingshouldoccurinthetargetlanguageonly,withnotranslationandanemphasisonlinkingmeaningtothelanguagebeinglearned.Themethodbecameverypopularduringthefirstquarterofthe20thcentury,especiallyinprivatelanguageschoolsinEuropewherehighlymotivatedstudentscouldstudynewlanguagesandnotneedtotravelfarinordertotrythemoutandapplythemcommunicatively.OneofthemostfamousadvocatesoftheDirectMethodwastheGermanCharlesBerlitz,whoseschoolsandBerlitzMethodarenowworld-renowned.
Still,theDirectMethodwasnotwithoutitsproblems.AsBrown(1994:
56)pointsout,"(it)didnottakewellinpubliceducationwheretheconstraintsofbudget,classroomsize,time,andteacherbackgroundmadesuchamethoddifficulttouse."Bythelate1920s,themethodwasstartingtogointodeclineandtherewasevenareturntotheGrammarTranslationMethod,whichguaranteedmoreinthewayofscholasticlanguagelearningorientatedaroundreadingandgrammarskills.ButtheDirectMethodcontinuestoenjoyapopularfollowinginprivatelanguageschoolcircles,anditwasoneofthefoundationsuponwhichthewell-known"Audio-lingualMethod"expandedfromstartinghalfwaythroughthe20thcentury.
3.TeacherRolesintheFramework
1).ControllerTheteachercontrolthepacesothatactivitiesrunsmoothlyandefficiently.
2).OrganizerTheteacheristodesignandorganizetasksthatstudentscanperformintheclass.
3).AssessorTheteacheristoassessthestudentsworkandcorrecttheirgrammarmistakes.
4).Resource-providerTheteacheristoprovidethegrammarrulesforthestudents.
5).Facilitator
4.ThePrincipleCharacteristics
RichardsandRodgers(1986:
9-10)summarizethekeyfeaturesoftheDirectMethodthus:
(1)Classroominstructionisconductedexclusivelyinthetargetlanguage.
(2)Onlyeverydayvocabularyandsentencesaretaught.
(3)Oralcommunicationskillsarebuiltupinacarefullytradedprogressionorganizedaround
question-and-answerexchangesbetweenteachersandstudentsinsmall,intensiveclasses.
(4)Grammaristaughtinductively.
(5)Newteachingpointsaretaughtthroughmodelingandpractice.
(6)Concretevocabularyistaughtthroughdemonstration,objects,andpictures;abstractvocabularyistaughtbyassociationofideas.
(7)Bothspeechandlisteningcomprehensionaretaught.
(8)Correctpronunciationandgrammarareemphasized.
TheAudio-lingualMethod
1.Definition
TheAudio-lingualMethodisamethodofforeignlanguageteachingwhichemphasizestheteachingoflisteningandspeakingbeforereadingandwriting.Itusesdialoguesasthemainformoflanguagepresentationanddrillsasthemaintrainingtechniques.Mothertongueisdiscouragedintheclassroom.
2.Background
TheAudio-lingualMethodwasdevelopedintheU.S.duringtheSecondWorldWar.Atthattime,theU.S.governmentfounditagreatnecessitytosetupaspeciallanguage-trainingprogramtosupplythewarwithlanguagepersonnel.Therefore,thegovernmentcommissionedAmericanuniversitiestodevelopforeignlanguageprogramformilitarypersonnel.ThustheArmyS