人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx

上传人:b****9 文档编号:25423534 上传时间:2023-06-08 格式:DOCX 页数:26 大小:47.47KB
下载 相关 举报
人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx_第1页
第1页 / 共26页
人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx_第2页
第2页 / 共26页
人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx_第3页
第3页 / 共26页
人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx_第4页
第4页 / 共26页
人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx

《人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

人教版版高中英语选修7课文逐句翻译.docx

人教版版高中英语选修7课文逐句翻译

1.选修七Unit1MARTY’SSTORY马蒂的故事

Hi,mynameisMartyFieldingandIguessyoucouldsaythatIam"oneinamillion".你好。

我叫马蒂·菲尔丁。

我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。

Inotherwords,therearenotmanypeoplelikeme.换句话说,世界上像我这样的人并不多见。

Yousee,Ihaveamusclediseasewhichmakesmeveryweak,soIcan'trunorclimbstairsasquicklyasotherpeople.你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑快步爬楼梯。

Inaddition,sometimesIamveryclumsyanddropthingsorbumpintofurniture.再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。

Unfortunately,thedoctorsdon'tknowhowtomakemebetter,butIamveryoutgoingandhavelearnedtoadapttomydisability.不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。

Mymottois:

liveonedayatatime.我的座右铭是:

活好每一天。

UntilIwastenyearsoldIwasthesameaseveryoneelse.十岁以前,我跟其他人是一样的。

Iusedtoclimbtrees,swimandplayfootball.我常常爬树、游泳、踢足球。

Infact,IusedtodreamaboutplayingprofessionalfootballandpossiblyrepresentingmycountryintheWorldCup.说实在的,我过去常常梦想我会成为职业球员,代表我们的国家参加世界杯足球赛。

ThenIstartedtogetweakerandweaker,untilIcouldonlyenjoyfootballfromabenchatthestadium.后来,我的身体开始变得越来越虚弱,以至于只能坐在体育场的长凳上欣赏足球了。

IntheendIwentintohospitalformedicaltests.Istayedtherefornearlythreemonths.最后我到医院去做了检查,几乎住了三个月的医院。

IthinkIhadatleastabilliontests,includingoneinwhichtheycutoutapieceofmusclefrommylegandlookedatitunderamicroscope.我想我至少做过十亿次检查,这还包括一次他们从我的大腿上切下一片肌肉放在显微镜下观察,Evenafterallthat,noonecouldgivemydiseaseanameanditisdifficulttoknowwhatthefutureholds.也没人能够确诊这个病,因此很难知道将来会是个什么样子。

OneproblemisthatIdon'tlookanydifferentfromotherpeople.问题是我看上去跟平常人一样。

Sosometimessomechildreninmyprimaryschoolwouldlaugh,whenIgotoutofbreathafterrunningashortwayorhadtostopandresthalfwayupthestairs.因此,当我跑了很短的一段路之后,我就会喘不过气来,或者爬楼才爬到一半就得停下来休息。

因此,上小学时有的孩子见了我这种情况就会笑话我。

Sometimes,too,Iwastooweaktogotoschoolsomyeducationsuffered.有时候我的身体太虚弱上不了学,因此落了许多功课。

EverytimeIreturnedafteranabsence,IfeltstupidbecauseIwasbehindtheothers.每次缺课之后,我就觉得自己很笨,因为我比别人落后了。

Mylifeisaloteasierathighschoolbecausemyfellowstudentshaveacceptedme.我在中学时期的生活(比在小学时)要轻松多了,因为我的同学开始接受了我的状况。

Thefewwhocannotseetherealpersoninsidemybodydonotmakemeannoyed,andIjustignorethem.还有些同学看不到我的内心世界,但是我并不生气,只是不去理会他们罢了。

AllinallIhaveagoodlife.总而言之,我生活得挺好。

IamhappytohavefoundmanythingsIcando,likewritingandcomputerprogramming.我很高兴我能做许多事情,比如写作和电脑编程。

MyambitionistoworkforafirmthatdevelopscomputersoftwarewhenIgrowup.我有雄心壮志,长大后我要在开发电脑软件的公司里工作。

LastyearIinventedacomputerfootballgameandabigcompanyhasdecidedtobuyitfromme.去年我发明了一个电脑足球游戏,有一家大公司已经决定从我这儿买走。

Ihaveaverybusylifewithnotimetositaroundfeelingsorryformyself.我的生活很充实,没有时间闲坐着顾影自怜。

Aswellasgoingtothemoviesandfootballmatcheswithmyfriends,Ispendalotoftimewithmypets.除了同我的朋友一起去看电影和足球比赛,我还花很多时间和我的宠物在一起。

Ihavetworabbits,aparrot,atankfulloffishandatortoise.我有两只兔子、一只鹦鹉、一缸金鱼和一只乌龟。

TolookaftermypetsproperlytakesalotoftimebutIfinditworthwhile.我得花大量时间来照顾这些宠物,但我觉得很值。

Ialsohavetodoalotofwork,especiallyifIhavebeenawayforawhile.此外,我还有好多功课,特别是在病了一段时间之后。

Inmanywaysmydisabilityhashelpedmegrowstrongerpsychologicallyandbecomemoreindependent.在许多方面,我身体的残疾倒使我心理上变得更加坚强、更加独立。

Ihavetoworkhardtoliveanormallifebutithasbeenworthit.我必须努力工作才能过上正常的生活,但这是值得的。

IfIhadachancetosayonethingtohealthychildren,itwouldbethis:

havingadisabilitydoesnotmeanyourlifeisnotsatisfying.假如我有机会跟健康孩子讲一句话,那么,这句话就是:

身体残疾并不意味着生活不美满。

Sodon'tfeelsorryforthedisabledormakefunofthem,anddon'tignorethemeither.因此,不要感到残疾人可怜,或者取笑他们,也别不理睬他们。

Justacceptthemforwhotheyare,andgivethemencouragementtoliveasrichandfullalifeasyoudo.要接受他们,给他们以鼓励让他们能像你一样过得丰富多彩、充实美满。

Thankyouforreadingmystory.谢谢你们读我的故事。

Marty马蒂

2.选修七Unit1ALETTERTOANARCHITECT致建筑师的一封信

MsLSanders桑德斯女士AliceMajor爱丽斯·梅杰

Chiefarchitect总建筑师64CambridgeStreet剑桥街64号

CinemaDesigns影院设计公司Bankstown班克斯敦

44HillStreet希尔街44号

Bankstown班克斯敦

24September,200__200___年9月24日

DearMsSanders,亲爱的桑德斯女士:

IreadinthenewspapertodaythatyouaretobethearchitectforthenewBankstowncinema.今天我从报上了解到,您将成为班克斯敦新影院的建筑设计师。

Ihopeyouwillnotmindmewritingtoaskifyouhavethoughtabouttheneedsofdisabledcustomers.InparticularIwonderifyouhaveconsideredthefollowingthings:

我希望您不介意我写信询问您是否已考虑到残疾顾客的需要尤其是以下几点不知您是否考虑到了:

1Adequateaccessforwheelchairs.为乘坐轮椅的人进入电影院提供充分的便利。

Itwouldbehandytohaveliftstoallpartsofthecinema.影院内德各个部分都安装电梯就会很方便。

Thebuttonsintheliftsshouldbeeasyforapersoninawheelchairtoreach,andthedoorsbewideenoughtoenter.电梯的按钮应当让乘坐轮椅的人容易够到,电梯门应足够宽。

Insomecinemas,theliftsareatthebackofthecinemaincold,unattractiveplaces.在有些电影院里,(残疾人专用)电梯设在影院背后阴冷而不显眼的地方。

Asdisabledpeoplehavetousethelifts,thismakesthemfeeltheyarenotasimportantasothercustomers.由于残疾人必须要使用这些电梯,这就使残疾人感到比别的观众低一等。

2Earphonesforpeoplewhohavetroublehearing.给听力有障碍的人提供耳机。

Itwouldhelptofitsetsofearphonestoallseats,notjusttosomeofthem.所有座位的旁边都装有耳机,而不是少数几个座位,那会有帮助。

Thiswouldallowhearing-impairedcustomerstoenjoythecompanyoftheirhearingfriendsratherthanhavingtositinaspecialarea.这样可以使那些听力有缺陷的观众和那些听力正常的朋友做在一起欣赏,而不是让前者坐在一个特定的区域。

3Raisedseating.抬高座位。

Peoplewhoareshortcannotalwaysseethescreen.身材矮小的人常常看不到屏幕。

SoI'dliketosuggestthattheseatsatthebackbeplacedhigherthanthoseatthefrontsothateveryonecanseethescreeneasily.所以我想建议影院后排的座位应该比前排的高,这样每个人都能很容易地看到银幕。

Perhapstherecouldbeaspaceattheendofeachrowforpeopleinwheelchairstositnexttotheirfriends.也许可以让每一横排的排头都留出空位,以便坐轮椅的人坐在他们的朋友旁边。

4Toilets.厕所。

Fordisabledcustomersitwouldbemoreconvenienttoplacethetoiletsneartheentrancetothecinema.在影院入口处的附近安排厕所会让残疾人感觉更加方便。

Itcanbedifficultiftheonlydisabledtoiletisinthebasementalongwayfromwherethefilmisshowing.只在里放映大厅很远的地下室为残疾人安排一个厕所,这种做法会给他们带来麻烦。

Andifthedoorscouldbeopenedoutwards,disabledcustomerswouldbeveryhappy.如果厕所的门能设计成向外开,残疾人会很高兴。

5Carparking.停车场。

Ofcourse,thereareusuallyspacesspeciallyreservedfordisabledandelderlydrivers.当然还得专门为残疾司机和老年司机安排停车场。

Iftheyareclosetothecinemaentranceand/orexit,itiseasierfordisabledpeopletogettofilmincomfort.当如果这些停车场离影院出入口都很近,残疾人就会很轻松地到达影院。

Thankyouforreadingmyletter.Ihopemysuggestionswillmeetwithyourapproval.感谢您阅读我的信,希望您能赞成我的建议。

Disabledpeopleshouldhavethesameopportunitiesasable-bodiedpeopletoenjoythecinemaandtodosowithdignity.残疾人应当和健全人有同样的机会来欣赏电影,同时能保持自己的尊严。

Iamsuremanypeoplewillpraiseyourcinemaifyoudesignitwithgoodaccessfordisabledpeople.如果您设计的电影院能够为残疾人提供方便,那么,我相信许多人都会夸奖您的电影院,Itwillalsomakethecinemaownershappyifmorepeoplegoastheywillmakehigherprofits!

而且电影院的老板也会高兴,因为有更多的人能够去看电影了,他们就能赚更多的钱了。

Yourssincerely,此致敬礼

AliceMajor爱丽斯·梅杰

3.选修七Unit2SATISFACTIONGURANTEED包君满意

LarryBelmontworkedforacompanythatmaderobots.拉里·贝尔蒙特在一家生产机器人的公司里工作。

Recentlyithadbegunexperimentingwithahouseholdrobot.最近,该公司要对一个家用机器人进行试验。

ItwasgoingtobetestedoutbyLarry'swife,Claire.这项试验将由拉里的夫人克莱尔来尝试。

Clairedidn'twanttherobotinherhouse,especiallyasherhusbandwouldbeabsentforthreeweeks,butLarrypersuadedherthattherobotwouldn'tharmherorallowhertobeharmed.克莱尔并不想把机器人留在家里,特别是在她丈夫离家三周的这个期间,但是克莱尔被拉里说服了。

他说,机器人不会伤害她,也不会让别人来伤害她。

Itwouldbeabonus.这样会是个以外的收获。

However,whenshefirstsawtherobot,shefeltalarmed.然而她初次见到机器人的时候就感到有点儿吃惊。

HisnamewasTonyandheseemedmorelikeahumanthanamachine.机器人名叫托尼,看上去更像一个人,而不像台机器。

Hewastallandhandsomewithsmoothhairandadeepvoicealthoughhisfacialexpressionneverchanged.他虽然面部表情毫无变化,但是个子高大、相貌英俊,头发平整,声音低沉浑厚。

OnthesecondmorningTony,wearinganapron,broughtherbreakfastandthenaskedherwhethersheneededhelpdressing.第二天早晨,托尼戴着围裙,给她端来了早餐,然后问她是否需要帮忙穿衣打扮。

Shefeltembarrassedandquicklytoldhimtogo.Itwasdisturbingandfrighteningthathelookedsohuman.她感到有点不好意思,很快就打发他走了。

机器人如此通人性,这使她觉得心烦和害怕。

Oneday,Clairementionedthatshedidn'tthinkshewasclever.有一天,克莱尔说起,她觉得她自己并不聪明。

Tonysaidthatshemustfeelveryunhappytosaythat.Clairethoughtitwasridiculoustobeofferedsympathybyarobot.托尼则说,克莱尔一定是很不高兴,才会说出这样的话来。

克莱尔觉得,机器人会向她表示同情,这有点荒唐可笑。

Butshebegantotrusthim.但是他开始信任托尼了。

Shetoldhimhowshewasoverweightandthismadeherfeelunhappy.她告诉托尼她太胖了,这让她很不高兴。

Alsoshefeltherhomewasn'telegantenoughforsomeonelikeLarrywhowantedtoimprovehissocialposition.还有对于像拉里这样很想提高社会地位的人来说,她的家也不够高雅。

Shewasn'tlikeGladysClaffern,oneoftherichestandmostpowerfulwomenaround.她跟格拉迪丝·克拉芬不一样,格拉迪丝是远近闻名的有钱有势的女人。

AsafavourTonypromisedtohelpClairemakeherselfsmarterandherhomemoreelegant.托尼为让克莱尔高兴,答应帮助她,使她变得漂亮,使她的家变的高雅大方。

SoClaireborrowedapileofbooksfromthelibraryforhimtoread,orrather,scan.于是克莱尔从图书馆借来一堆书给托尼阅读,或者说给他浏览一下。

Shelookedathisfingerswithwonderastheyturnedeachpageandsuddenlyreachedforhishand.他惊奇地看着他的手指翻动着书页,忍不住伸出手来摸他的手指。

Shewasamazedbyhisfingernailsandthesoftnessandwarmthofhisskin.他的手指甲和他那柔软温暖的皮肤使她感到大为惊异。

Howabsurd,shethought.Hewasjustamachine.她在想,这是多么可笑啊,他只不过是一台机器呀!

TonygaveClaireanewhaircutandchangedthemakeupshewore.托尼给克莱尔换了个发型,又改变了化妆风格。

Ashewasnotallowedtoaccompanyhertotheshops,hewroteoutalistofitemsforher.因为不允许托尼陪克莱尔去商店,所以托尼就给她写了一份购物清单。

Clairewentintothecityandboughtcurtains,cushions,acarpetandbedding.克莱尔进城去买了窗帘、坐垫、地毯和床上用品。

Thenshewentintoajewelleryshoptobuyanecklace.然后她去了一家珠宝店买项链。

Whentheclerkatthecounterwasrudetoher,sherangTonyupandtoldt

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 水产渔业

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1