在美生存手册 英语口语.docx

上传人:b****7 文档编号:25247432 上传时间:2023-06-06 格式:DOCX 页数:32 大小:50.88KB
下载 相关 举报
在美生存手册 英语口语.docx_第1页
第1页 / 共32页
在美生存手册 英语口语.docx_第2页
第2页 / 共32页
在美生存手册 英语口语.docx_第3页
第3页 / 共32页
在美生存手册 英语口语.docx_第4页
第4页 / 共32页
在美生存手册 英语口语.docx_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

在美生存手册 英语口语.docx

《在美生存手册 英语口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《在美生存手册 英语口语.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

在美生存手册 英语口语.docx

在美生存手册英语口语

在美生存之手册

1.RoomforRent房间出租

A:

Hi.IsawyourAdonthebulletinboardyesterday.Doyoustillhavearoomforrent?

A:

嗨!

我昨天在告示板上看到你们的广告。

你们是否还有空房要出租呢?

B:

Yes.Wedo.

B:

有的。

到美国後最重要的事情之一,要算是找个地方安顿下来了。

除非在这里有可供住宿的亲友,找房子是必经的过程。

选择住处时,不妨货比叁家,选择安全、交通方便的地方为先,价钱为次。

不论是选择homestay(与外国家庭共住)还是apartment(自己住或和室友共住),都最好先考量自己目前的独立生活能力。

一般来说,刚来美的年轻学生,和寄住家庭(homestay)住是理想些,除了不必担心买家俱的问题,生活方面也较有人照应。

2.Howmuchistherent?

每月房租是多少?

A:

Howmuchistherent?

A:

租金是多少?

B:

$500permonthplus$300forthedeposit.

B:

每月五百元,外家叁百元的押金。

在美国租房子,大多要付一笔押金,用来支付日後房客搬出後所需的一些清扫整理费用。

只要房子情形保持良好,这笔押金大半是可视情形退还的(refundable)。

当然如果房客把房间砸了,被追加罚金的可能也有。

养有小动物的人还应该事先问清楚,是否可以养宠物(ifpetsareallowed.)。

很多时候,养有小动物的房客还得加付"petdeposit"。

3.Aretheutilitiesincludedintherent?

水电费包含在房租内吗?

A:

Doestherentincludetheutilities?

A:

水电费包含在房租内吗?

B:

No.You'llpayyourownutilities.

B:

没有。

你要付自己的水电费。

"utilities"是指「水电瓦斯」等费用。

除了少数寄宿家庭外,大部份房东都会要求房客自付水电费。

4.Therentisdueonthe1stofeachmonth.房租每月的头一天到期。

A:

WhendoIpaymyrent?

A:

什麽时候付房租呢?

B:

Therentisdueonthe1stofeachmonth.You'llhave3daystomakeyourpayment.

B:

房租每月一号到期。

你有叁天的时间付(你的房租)。

"due"是到期的意思,图书馆的书到期、孕妇的生产日都是用"due"这个字。

按时付房租是很重要的,如果晚付了,通常会被罚钱(latefees)的。

5.Writingacheck.开支票。

A:

Who(m)shouldIwritethecheckto?

A:

支票开给谁呢?

B:

DaisyLee.

B:

李黛西。

口语中,开支票也可说成"cutacheck"。

支票上的"Paytotheorderof"栏填的是收款人的名字。

金额部分,除了阿拉伯数字外,还须用英文再填写一次。

就像填写中文支票时要在金额後加个「整」字外,写英文支票时也要加个"only"。

6.fever发烧

A:

Feelmyhead.IthinkIhaveafever.

A:

摸摸我的头!

我想我发烧了。

B:

Yea,you'rekindofwarm.DoyouwanttotakesomeTylenol?

B:

是啊!

你(的头)有点热热的。

你要不要吃点Tylenol?

"kindof"是「有一点儿」的意思。

如:

"She'skindofround."是「她长得有点圆圆的。

」的意思。

"Tylenol"是美国人最常用的「退烧药」(FeverReducer)、「止痛药」(PainReliever)品牌之一。

很多人家里的药柜里都会摆一些这样的东西。

这些成药通常在超市(supermarket)里就可以找到了。

不过,为了安全起见,你还是应该请教一下他们里面附设的pharmacy(药房)里的pharmacist(药剂师)才好。

当然,如果身体真的很不舒服,还是要去看医生喔。

7.headache头痛

A:

What'swrong?

A:

怎麽了?

B:

Ihavethispoundingheadache.It'skillingme.

B:

我的头很痛.好难过!

不知道上面这句话是否有更贴切的翻译。

总之,"pound"是「砰砰敲打」的意思。

"apoundingheadache"就是那种好像有东西在敲你的头的那种头痛-「ㄎㄨㄤ!

」那样子。

还有一种头痛是好像「头痛的要裂开」的样子,这种头痛叫"asplittingheadache"。

顺便再补述一下刚刚提到的"pound"「砰砰敲打」这个字。

有些人习惯用力敲键盘,如果你觉得很吵,就可以对他说:

"Canyoustoppoundingthekeys,please?

"(你能不能不要那麽用力敲键盘哩?

)。

8.insomnia失眠(症)

A:

Wow!

Whatarethosedarkcirclesunderyoureyesfrom?

A:

唉呀!

(你)这些黑眼圈从那儿来的呀?

B:

Man,I'vebeensufferingfromsevereinsomnia.I'vebeenawakefor3daysnow.

B:

哎!

我患了严重的失眠症。

我已经叁天没睡了。

"insomnia"(失眠)是属於比较正式或医学上的用法。

平常口语里面,「我睡不着觉」用"Ican'tsleep."或"Ihavetroublefallingasleep."就可以了。

"under-eyedarkcircles"就是「黑眼圈」的意思。

好玩吧!

9.arunningnose流鼻水

A:

Ifeelsosick.I'vebeensneezing,coughingandmynosehasn'tstoprunning.

A:

我好不舒服喔!

我一直打喷嚏、咳嗽,鼻水也流个不停。

B:

Soundslikeaverybadcold.

B:

听起来像很严重的感冒。

流鼻水除了"Mynoseisrunning."外,还可以说成"Ihavearunningnose."喔!

「鼻塞」呢?

「鼻塞」可以说"Mynoseiscongested."或简单地说:

"Mynoseisstuffed."。

"congested"和"stuffed"都有「塞」的意思。

10.asorethroat喉咙痛

A:

Whathappenedtoyourvoice?

A:

你的声音怎麽搞得?

B:

I'vegotasorethroat.

B:

我喉咙痛。

"sore"是(因为发炎或受伤的)痛。

除了喉咙痛外,运动的肌肉痛也是用"sore"这个字。

好比:

"I'msoreallover."我全身痛。

11.throwup呕吐

A:

Youlookpale.Areyouallright?

A:

你看起来脸色苍白。

你没事吧?

B:

I'vethrownupthreetimestodayalready.

B:

我今天已经吐了叁次了。

「呕吐」比较正式的说法是"vomit"。

不过日常生活里,用"throwup"就可以了,也很普遍。

为什麽用"throwup"我倒是没考究过,也许是因为呕吐时,东西是从我们的肠胃里跑上来吧!

(Maybe?

)没关系,只要可以帮助我们记忆就好了,不是吗?

12.heartburn因胃酸过多引起的胃不舒服

A:

Wouldyoulikeanothersliceofpizza?

A:

(你)要不要再来一片比萨呢?

B:

ThankyoubutIcan't.Toomanydairyproductstendtogivemeheartburn.

B:

谢谢!

但是我不能。

(吃)太多的乳制品会让我胃不舒服。

"dairyproducts"就是乳制品(像牛奶、起司、冰淇淋等之类的食物)。

有些人的肠胃无法接受乳制品,吃多了就有胃酸过多的情形,也就是这里的"heartburn"一字。

13.diarrhea腹泻

A:

What'sgoingoninthere?

Iheardsomeexplosion.

A:

里面是怎麽回事呀!

我听到一些爆炸声。

B:

It'scalled"HavingDiarrhea!

".Doyoumind?

B:

这个叫「拉肚子」!

不行吗?

14.cramp抽筋;痉挛;经痛

A:

Ah,I'vegot(a)crampinmyleg.

A:

啊!

我腿抽筋了!

B:

Really?

Letmetakealookatit.

B:

真的吗?

我看一下!

"cramp"除了当「抽筋」外,女性的经痛也是用这个字。

如果要说得更清楚一点,就用"menstrualcramps:

"来表示。

"menstrual"(形容词)是「月经的」的意思。

"menstrualperiod"就是「月经、经期」;通常也可以用"period"一个字代表就好了,比如"I'monmyperiod.",就是「我的【好朋友】来了。

」的意思。

提了这麽多有关女性的字,是否令一些男士感到不安呢?

再加一个字!

P.M.S.(premenstrualsyndrome)就是部分女孩子【好朋友】来之前因荷尔蒙改变而引起的一些生理及心理上的变化。

15.allergy(对药物、食物、动物等的)过敏

A:

Whyisyourfaceallswollen?

A:

你怎麽脸都肿起来呢?

B:

IguessI'mallergictothatmedicineItooklastnight.

B:

我想我可能对我昨晚服的那个药过敏。

"swollen"(肿胀)是"swell"的过去分词。

"Hereyeshavebeenswollenwithtears."她把她的眼睛都哭肿了。

"allergy"是(对药物等的)过敏(名词)。

"allergic"是它的形容词,其後要街"to"再加所过敏的东西。

好比有人对海鲜过敏,就可以说:

"I'mallergictoseafood."。

在美国交朋友,除了基本的语言学习,最大的的困难恐怕是在如何克服心理方面的恐惧。

其实很多问候应对的话并不难,可能都是你早已经认识的字,只要你平常多准备准备,有机会可以表现一下你友善的一面喔!

1.What'sup?

怎麽样了?

A:

Heyman,What'sup?

A:

嘿!

怎麽样了?

B:

Nothingmuch.

B:

没什麽

"What'sup?

"并不是「什麽在上头的意思?

」。

它和"Howareyoudoing?

"、"How'sitgoing"、"What'snew?

"....等等,都是美国人很常说的寒暄语。

如果你懒得讲,或许真的没发生什麽新鲜事,就回答"Nothingmuch."吧!

很有用的话喔!

(我是指"What'sup?

"这句话。

2.Longtimenosee.好久不见了。

A:

Hey,longtimenosee.Howhaveyoubeen?

A:

嘿!

好久不见了。

近来可好呀?

B:

Soso.

B:

马马虎虎!

好玩吧!

就像中文一样。

"Longtimenosee."应是从中文来的。

(10/06/99)

3.Ihaveheardalotaboutyou.久仰大名

A:

I'veheardalotaboutyou.

A:

久仰大名

B:

Goodthings,Ihope.

B:

希望是好事!

初见面的问候语其实还有不少;像"Howdoyoudo?

"、"Howdy"(中西部用语)都是「你好吗?

」的意思。

4.Youlookgreattoday.你今天看起来很好(有精神、好看等)。

A:

Youlookgreattoday.Iloveyournewhaircut..

A:

你今天看起来很好看。

我很喜欢你的新发型。

B:

Oh,yeah?

Thankyou.Ilikeit,too.

B:

真的吗?

谢谢。

我自己也喜欢。

美国人是从不吝啬赞美人的,因为他们的赞美常是发自内心的,总让人听起来也很舒服。

在美国交朋友,不妨从「赞美别人」开始吧!

除了"good"、"great"外,你还可以用"wonderful"、"fantastic"、"terrific"等。

5.Nokidding?

不是开玩笑的吧?

A:

Icanfinishtwolargepizzasin10minutesallbymyself.

A:

我可以一个人十分钟内吃掉二个大比萨。

B:

Nokidding?

B:

真的啊?

这里的"Nokidding?

"也可说成"Areyouserious?

"、"Really?

"、"Areyoukiddingme?

"之类的话。

6.into...热衷;喜爱(人、事)

A:

Hey,there'sverygoodThairestaurantdownthestreet.Wouldyouliketogo?

A:

嘿!

这里在过一点有一家很棒的泰国餐厅喔!

你想不想去呢

B:

Well,actually,I'mnotreallyintospicyfood.Canwetrysomethingelse?

B:

嗯...实际上,我并不是很喜欢辣的食物。

我们可以试试别的东西吗?

"intosomething"是对某事「有兴趣」、「喜欢」的意思。

好比"I'mintofishinglately."(我近来对钓鱼有兴趣。

"spicyfood"就是的辛辣(hot)的食物。

美国人中很多怕吃辣的东西。

很多异国风味(包括中餐)到了美国都要调整一下口味。

原本较辣的东西,都会改为所谓的「微辣」(mild)。

7.Whatareyouupto?

最近忙什麽啊?

A:

Ihaven'tseenyouaroundlately.Whatareyouupto?

A:

最近都没看到你。

忙什麽呢?

B:

I'mworkingtwojobsrightnow.It'skillingme.

B:

我现在做二份工作。

把我累死了!

"It'skillingme."是表示某事很折腾人的意思。

如"Hersingingiskillingme."她的歌声(很恐怖)简直要我的命!

8.Youflatterme.你过奖了!

A:

Gail.Isawyourartshowlastnight,andImustletyouknowhowamazedIwasbyyourincredibleaccomplishments.

A:

Gail,我昨天参观了你的美术展。

我一定要告诉你我对你的卓越成就感到多麽惊讶。

B:

Oh,youflatterme.

B:

哎呀,你真是过奖了!

美国人从不吝啬夸奖别人。

他们夸赞的话,也往往让人听了飘飘然。

重要的是,他们通常是发自内心的。

我觉得他们这种能够欣赏别人优点的性格是一个很值得学习的。

9.aliveandkicking(活得)好好得

A:

Howisyourboyfrienddoing?

A:

你的男朋友好不好啊?

B:

Stillaliveandkicking.Thankyou.

B:

(他)活得好好得!

谢谢。

因为还能踢来踢去,表示还很健康。

好记吧!

10.Igotyou.我懂你(的意思)。

A:

Idon'tgetyou.YourdadwantedtogiveyouaPorscheandyouturnedhimdown.Whatwereyouthinking?

A:

我真不懂你。

你爸爸要给你一部保时捷,你还拒绝他。

你在想什麽啊?

B:

Hecanbuymeacarbuthecan'tbuyme.

B:

他可以买车给我,但他不能买我(的心)。

"Idon'tgetyou."里的"get"是"understand"(明白、了解)的意思。

"turndown"是「拒绝」的意思。

11.Beatsme!

把我考倒了;我也不懂

A:

DoyouknowwhyajerklikeToddgetsalltheprettygirls?

A:

你知道为何像Todd这种没人品的人的女朋友的都那麽漂亮呢?

B:

Beatsme!

B:

莫宰羊(台语)

"Beatsme!

"是「我也不懂」的意思。

「我不懂」还可用"Ihavenoidea."、"Ican'tunderstand."Idon'tdigit."。

"jerk"是「人品差」的人。

12.somethinglikethat像...之类的

A:

Timefordessert?

A:

点心时间了吗?

B:

Yeah.Dowehavecheesecakeorsomethinglikethat?

B:

嗯!

我们有没有cheesecake还是(cheesecake)之类的东西?

美国人蛮喜欢在饭後来点甜的东西。

常常饭後就回来一句"Timefordessert?

"。

"somethinglikethat"是蛮好用的一个片语。

好比有时候碰到我不是很肯定一个英文字的用法,我会举个情况,然後问朋友那样用对不对。

如果我的答案够接近,对方常常会回答:

"Yeah,somethinglikethat."(对!

差不多就是这样。

13.Cool!

很棒!

;很好!

A:

ThisisthepaintingthatIwastalkingabout.Whatdoyouthink?

A:

这就是我跟你讲的那幅画。

你觉得怎麽样?

B:

Cool!

Iloveit!

B:

哇!

真棒!

我好喜欢啊!

"It'scool."跟"It'sneat."都是「很棒、很好」的意思。

美国人在很多与感觉有关的字都用的比我们强烈许多。

不了解这一点,有些东方人会被误解为「冷漠」。

如果老外给你看他的作品,你告诉他你喜欢(Ilikeit.),在他耳里听到的就变成"It'sallright.Idon'treallylikeit."'(还好了,我并不是真的很喜欢。

)这不是一个要不要讨人欢喜的问题,而是个入境随俗的问题。

14.That'sgoodforyou.对你是一件很好的事!

A:

I'vedecidetogobacktoschoolforsometraininginprograming.

A:

我决定再回学校修点程式设计的课。

B:

Goodforyou.Whenwouldyouliketostart?

B:

不错啊!

打算什麽时後开始呢?

"goodforyou"是用在听到某人(将要或已经)做一件对他自己有益的事时,所表示「认同」的话。

好比一个从来不运动的人告诉你,他要开始每天运动了,你就可以回答"Goodforyou!

"。

15.I'vegottogo.我(有事)得走了!

A:

I'vegottogo.It'snicetalkingtoyou.

A:

我得走了。

很开心跟你讲话。

B:

Samehere.I'llseeyou.

B:

我也是。

再见。

"I'vegotogo."也可以用来结束一段在电话对答。

通常说完"I'vegottogo."後会跟对方解释原因。

"Samehere."是表示自己的感觉也是一样。

16.Checkthisout!

告诉你喔!

;看看这个东西!

A:

Checkthisout!

IjustnowgotacallaskingaboutthebikeadIputinthenewspapers.

A:

告诉你喔!

我刚刚接到一通询问有关我放在报纸上的那个脚踏车广告。

B:

Youmeansomebody'sactuallyinterestedinthatrustyoldbike?

B:

你是说,真的有人对那部生的旧脚踏车有兴趣啊!

"ad"是"advertisement"的简称,在口语里面常见到。

"Checkthisout!

"也是句蛮常用的句子。

当你要告诉别人一件事,或要对方看一个东西的时候,就可以用这句话来引起他的注意。

当作「告诉你!

」时,用法跟"Guesswhat?

"、"Youknowwhat?

"、"Youknowsomething?

"等的用法都差不多,都是一些没有真正实际的意思的一些类似发语词的句子。

17.Countmein把我也算进去;我也要参加入

A:

JessicaandIarelookingforagoodgymtojoin.Doyouthinkyou'dbeinterested,too?

A:

Jessica跟我正在找个好的健身房来加入。

你我没有兴趣呢?

B:

Whynot?

Countmein.

B:

怎麽会没有呢?

把我也算一份!

年轻一点的美国人中有不少喜欢上健身房,让自己练出一些肌肉来。

尤其是男孩子,如果练出个所谓的「洗衣板般的腹肌」(washboardabs),是会引起很多女生的尖叫的。

「运动」除了用"exerc

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 冶金矿山地质

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1