《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx

上传人:b****9 文档编号:25191765 上传时间:2023-06-06 格式:DOCX 页数:4 大小:17.64KB
下载 相关 举报
《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共4页
《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共4页
《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx_第3页
第3页 / 共4页
《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx

《《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《行路难三首》原文译文注释及赏析.docx

《行路难三首》原文译文注释及赏析

行路难三首

唐代:

李白

原文

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!

行路难!

多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?

行路难,归去来!

有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?

吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?

李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?

上蔡苍鹰何足道?

君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?

译文

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。

拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

遥想当年,姜太公溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。

人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?

坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。

大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。

我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。

像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。

韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。

君不见古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。

剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。

而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢?

世路艰难,我只得归去啦!

不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。

在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?

我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。

伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。

陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。

陆机是否还能听见华亭别墅间的鹤唳?

李斯是否还能在上蔡东门牵鹰打猎?

你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。

生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名?

注释

樽(zūn):

古代盛酒的器具,以金为饰。

清酒:

清醇的美酒。

斗十千:

一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。

珍羞:

珍贵的菜肴。

羞:

同“馐”,美味的食物。

直:

通“值”,价值。

箸(zhù):

筷子。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:

这两句暗用典故:

姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。

这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。

碧:

一作“坐”。

多岐路,今安在:

岔道这么多,如今身在何处?

岐:

一作“歧”。

安:

哪里。

长风破浪:

比喻实现政治理想。

据《宋书·宗悫传》载:

宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:

“愿乘长风破万里浪”

云帆:

高高的船帆。

船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。

社:

古二十五家为一社。

白狗:

一作“白雉”。

弹剑:

战国时齐公子孟尝君门下食客冯谖曾屡次弹剑作歌怨己不如意。

贾生:

洛阳贾谊,曾上书汉文帝,劝其改制兴礼,受时大臣反对。

拥篲:

燕昭王亲自扫路,恐灰尘飞扬,用衣袖挡帚以礼迎贤士邹衍。

折节:

一作“折腰”。

归去来:

指隐居。

语出东晋陶渊明《归去来辞》。

首阳蕨:

《史记·伯夷列传》:

“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之……遂饿死于首阳山。

”《索引》:

“薇,蕨也。

”按薇、蕨本二草,前人误以为一。

含光混世贵无名:

此句言不露锋芒,随世俯仰之意。

《高士传》:

巢父谓许由曰:

“何不隐汝形,藏汝光?

自古贤达人:

鲍照《拟行路难》:

“自古圣贤尽贫贱”。

《史记·蔡泽列传》:

“四时之序,成功者去。

……商君为秦孝公明法令,……功已成矣,而遂以车裂。

……白起……功已成矣,而遂赐剑死于杜邮。

吴起……功已成矣,而卒枝解。

大夫种为越王深谋远计……令越成霸,功已彰而信矣,勾践终负而杀之。

此四子者,功成不去,祸至于身?

子胥:

伍子胥,春秋末期吴国大夫。

《吴越春秋》卷五《夫差内传》:

“吴王闻子胥之怨恨也,乃使人赐属镂之剑,子胥……遂伏剑而死。

吴王乃取子胥尸,盛以鸱夷之器,投之于江中。

”又见《国语·吴语》。

陆机雄才岂自保:

《晋书·陆机传》载:

陆机因宦人诬陷而被杀害于军中,临终叹曰:

“华亭鹤唳,岂可复闻乎?

李斯税驾苦不早:

李斯,秦国统一六国的大功臣,任秦朝丞相,后被杀。

《史记·李斯列传》载:

李斯喟然叹曰:

“……斯乃上蔡布衣……今人臣之位,无居臣上者,可谓富贵极矣。

物极则衰,吾未知所税驾?

”《索引》:

“税驾,犹解驾,言休息也。

华亭鹤唳讵可闻?

上蔡苍鹰何足道:

这两句还是写李斯。

《史记·李斯列传》:

“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。

斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:

‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!

’”《太平御览》卷九二六:

《史记》曰:

“李斯临刑,思牵黄犬、臂苍鹰,出上蔡门,不可得矣。

秋风忽忆江东行:

这句写张翰。

《晋书·张翰传》:

“张翰,字季鹰,吴郡吴人也。

……为大司马东曹掾。

……因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:

‘人生贵得适志,何能羁官数千里,以要名爵乎?

’遂命驾而归。

……或谓之曰:

‘卿乃纵适一时,独不为身后名邪?

’答曰:

‘使我有身后名,不如即时一杯酒。

’时人贵其旷达。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 教育学心理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1