英语翻译.docx

上传人:b****7 文档编号:25065413 上传时间:2023-06-04 格式:DOCX 页数:7 大小:19.75KB
下载 相关 举报
英语翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
英语翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
英语翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
英语翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
英语翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语翻译.docx

《英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语翻译.docx

英语翻译

1.Withhispromotionhewastakenongreaterresponsibilities.

随着职务的提升,他负担的责任也更大。

2.HefelthedidnothavetomakesuchacommitmenttoJohnanymore.

他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。

3.Marylikestogoshoppinginhersparetime,asopposedtoLucy,whopreferstostayathomereading.

闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。

4.Atbesthe’sambitious,andatworstapower-seekerwithoutconscienceorqualifications.

说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。

***5.Wehavestriventothefulltoconvincehim,butwehavemadenoheadway.

我们已尽全力想说服,但是却毫无进展。

6.ThepopularityofInternetprovidespeoplewithquickandconvenientaccesstoinformation.

因特网的普及给人们提供了迅速、方便地获取信息的机会。

7.Sincehedon’tagreetothisplan,thereisnotmuchpointinthinkingaboutitanymore.

既然他不同意这个计划,在考虑此事就没有多大意义。

8.Ihaven’tseenitmyself,butitissupposedtobeaverygoodfilm.

我本人没有看过这部影片,不过它应该是一部很好的片子

9.Ifyoudon’tworkhard,you’llendupnowhere.

如果你不努力,终将一事无成。

10.It’suptotheUnitedStatustotaketheinitiativeinbanningnuclearweapons.

美国有义务首先采取行动禁止核武器。

11.Heisnomorefittobeaheadmasterthananyschoolboywouldbe.

要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。

12.Asforherfather,sheisnotsurewhetherhewillacceptherandherbady.

至于她的父亲她不敢肯定他是否会接受她和她的小孩。

**13.Stayinguplatewillundermineone’shealthwhilegoingtobedearlyandgettingupearlywillbenefitit.

晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。

14.Theambassadorpersonallyconveyedthepresident’smessagetothepremier.

大使亲自向总理转达了总统的问候。

15.Thegirldecidedtoopenupandtoldthepolicewhatshehadseen.

这个女孩决定敞开心扉,把他看见的一切都告诉警方。

16.Excessiveexercisedoesmoreharmthangoodtoone’shealth.Thereforewemustcontroltheamountofexercisewedo.

过量的运动对身体健康弊多利少,所以我们必须控制运动量。

17.Hemadeafewattemptstojoinintheirconversation,buthegaveupoutoftimidness.

他几次试图加入他们的谈话,但都由于胆小而放弃了。

18.Trainscannotcompetewithplanesintermsofconvenienceandspeed.

就方便快捷而言,火车无法与飞机竞争。

19.MakingacomparisonbetweenChineseandAmericancultureswillhelpyoutobetterunderstandandadapttoyourstudyenvironmentintheUSA.

就中美文化作一对比会有助于你尽快明白和适应在美国的学习环境。

20.ItisatraditionalChinesevirtuefortheyoungonbusestoyieldtheirseatstotheold,theweak,thesickandthedisabled.

在公共汽车上年轻人给老弱病残让座是中国人的传统美德。

21.Itissimplyunbelievableforhimtocharge500dollarsforahaircut.

理个发他就要收500元,简直不可思议。

***22.Peoplegrantyoutheprivilege,soyoushouldservethepeoplewholeheartedly.

人民赋予你权力,你就应该全心全意为人民服务。

23.Theweatherforecastisveryimportantsothatwecandecidewhentogotosea.

天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候出航。

24.ThesoundofgunsviolatedtheusualcalmnessofSundaymorning,andpeoplehadastrongfeelingthatthewarwascoming.

炮声打破了往常周日早晨的宁静,人们强烈预感到战争就要来临。

25.Eventhoughyoureadthreepagesperminute,youwillbynomeansfinishthebookbytheendofthisweekend.

即使你每分钟看3页,到了周末你无论如何也看不完这本书。

26.Hecanbeathisopponenteasilywithoutgivingasecondthought.

他无须认真考虑就可轻易击败对手。

27.Withlittleornoknowledgeofdriving,hedrovethecarontotheroad.

在根本不懂驾驶的情况下,他居然把车开上了公路。

28.Itisillegaltomakeanunauthorizedchangeintheconstructionofthebridge.

对这座桥梁的施工未经许可进行更改是违法的。

29.IcouldacceptthisfactcalmlybecauseIknewifIweren’tabletofinishthemission,chanceswerethattheteamwouldbedefeated.

我会平静地接受这个事实,因为我知道如果我完不成任务,全队就有可能面临失败。

30.Childreninremotemountainareasarelackinginscientificandculturalknowledge.

偏远山区里的孩子们严重缺乏科学文化知识。

31.Mygrandfather’sinterestsrangefromplayingchesstoclimbingmountainsalthoughis70yearsold.

我爷爷虽然70岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。

32.SurprisinglyTom’sgrandmotherplayswithdollsattheageof80.

真奇怪,汤姆的奶奶都80岁了还玩玩具娃娃。

***33.Hisselflessnessandtalentqualifyhimforthejobmoststudentsdreamtoget.

他大公无私的精神和天赋使他适合担当大多数学生梦想得到的那项工作。

34.Whatinterpretationwouldyouputonhisodd/strangedream?

你如何解释他的那个怪梦?

35.Thebrand-newcarourbosshasjustboughtiscapableofmaking200kilometersanhour.

我们老板刚买的新轿车一小时能行驶200公里。

36.Hesuggestedattheboardmeetingthattheeasytask(should)belefttoMarywhosehealthispoor.

在董事会议上他建议把这项轻松的工作留给身体不好的玛丽来做。

37.Mr.Brown,whoisinHongKongnow,hasalotofteachingexperienceandwillcometoteachourstudentsinthespring.

目前正在香港的布朗先生很有教学经验,他将在春天来我校给学生上课。

38.Thisisthebesthotelinourcity:

thefoodisgoodandthesameistrueoftheservice.

这家旅馆是我市最好的旅馆,吃的东西很好,服务质量也不错。

39.Inordertoattractmorepassengersthecaptainassuredallthepassengersofthesafetyoftravelingbyship.

为了吸引更多顾客坐船,船长向所有乘客保证乘船旅行十分安全。

40.Hisnewcar,forwhichhehadpaid¥150,000,wasseriouslydamagedinanaccidentandwasbeyondrepair.

他花了15万元买的那辆新车在一次事故中被严重损坏,已经无法修理了。

***41.Theairplanetheyboardedsoaredoutofsightrightafterittookoff.

他们乘坐的飞机起飞后立刻就消失了。

42.Atthemeeting,thetwosideshadahotdebate.Thereformersputforwardmanyreformingmeasures,buttheconservativeswereinoppositiontotheproposedchanges.

在会上,双方展开了激烈的讨论。

改革派提出许多改革措施,而保守派则反对提出的改革建议。

43.Inthelongrun,weshouldlearnmoreaboutscienceandtechnology.Besidesourmajorsubjects,knowledgeofcomputers,Englishanddrivingisnecessaryforoutwork.

从长远看,我们必须学习更多的科技知识,除了掌握主修的专业之外,懂得计算机、英语和驾驶使我们工作中必不可少的。

44.Shedoesgymnasticexercisesfourtimesaweekinthequesttoachievetheperfectbody.

为练成完美的体型,我每周做四次健身操。

45.Everymorningintheparksomeoldpeoplearedoingphysicalexercisesthere,chattingwitheachotheratthesametime.

每天早晨,一些老人在公园里一边锻炼身体一边聊天。

46.Won’titbebetterifwetakemeasurestochangethepresentsituation?

难道我们采取措施改变现在的局面不更好吗?

47.Ididn’tgivehimcreditforsuchaskill.

我没有想到你有这样的本领。

48.ThenhavebeenlearningEnglishuptohow,thoughintheiradvancedage.

虽然年纪很老了,他们到现在都还一直在学英语。

49.Hehasnotbeentoschoolforsevendaysbecauseofillness.

他因为生病已有七天没有去学校了。

50.Thechildrenranoutoftheclassroom,jumpingandsinging.

孩子们又唱又跳地冲出教室。

51.Sheportrayedherchildhoodasatimeofwonderanddiscovery.

她将她的少年时代描绘成一个幻想和发明的时期。

52.Experimentsshowedthatnonsmokerscommittedfewererrorsthansmokers.

实验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。

53.Footballfansareoftenhighlyregardednotfortheirownachievement,butthoughtheirconnectiontoateamthatwins.

球迷经常受到人们的重视,不是因为他们自身的成功,而是因为他们支持的球队获得了胜利。

54.Despitetheactors’wonderfulacting,thethree-hourmoviecouldnotholdourattention.

尽管演员的演技高超,这部长达三个小时的电影还是未能吸引住我们。

55.ProfessorWangistheonlydoctorIcanrelyontosavemyson.

往教授是我唯一指望能救我儿子的大夫。

56.Wedon’tthinkyourproposalisquiteinplace,soyoushouldgiveitup.

我们认为你的建议不恰当,应该放弃。

57.Whenhearrivedhome,hefoundnothingbutsomebrokenfurniturethere.

他到家时,发现家里只有一些破烂的家具。

58.Giventheconditionoftheengine,itisawonderthatitevenstarts.

就这台发动机的状况而言,它能发动也是奇迹了。

59.Intermsofemployment,thehotelindustryisthesecondlargestindustryinthiscountry.

从就业来说,酒店业是这个国家的第二大产业。

60.Everyoneinthiscountryhastherighttolivewherehewantsto,regardlessofthecolorofhisskin.

在这个国家里,不管肤色如何,每一个人都有权住在他想住的地方

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1