工程管理专业英语全文翻译.docx

上传人:b****7 文档编号:24966721 上传时间:2023-06-03 格式:DOCX 页数:30 大小:183.19KB
下载 相关 举报
工程管理专业英语全文翻译.docx_第1页
第1页 / 共30页
工程管理专业英语全文翻译.docx_第2页
第2页 / 共30页
工程管理专业英语全文翻译.docx_第3页
第3页 / 共30页
工程管理专业英语全文翻译.docx_第4页
第4页 / 共30页
工程管理专业英语全文翻译.docx_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

工程管理专业英语全文翻译.docx

《工程管理专业英语全文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程管理专业英语全文翻译.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

工程管理专业英语全文翻译.docx

工程管理专业英语全文翻译

工程管理专业英语全文翻译

Unit1theowner’sperspective第1单元业主的观点

1.2MajorTypesofConstruction1.2大建筑类型

Sincemostownersaregenerallyinterestedinacquiringonlyaspecifictypeofconstructedfacility,theyshouldbeawareofthecommonindustrialpracticesforthetypeofconstructionpertinenttothem[1].Likewise,theconstructionindustryisaconglomerationofquitediversesegmentsandproducts.Someownersmayprocureaconstructedfacilityonlyonceinalongwhileandtendtolookforshorttermadvantages.However,manyownersrequireperiodicacquisitionofnewfacilitiesand/orrehabilitationofexistingfacilities.Itistotheiradvantagetokeeptheconstructionindustryhealthyandproductive.Collectively,theownershavemorepowertoinfluencetheconstructionindustrythantheyrealizebecause,bytheirindividualactions,theycanprovideincentivesforinnovation,efficiencyandqualityinconstruction[2].Itistotheinterestofallpartiesthattheownerstakeanactiveinterestintheconstructionandexercisebeneficialinfluenceontheperformanceoftheindustry.由于大多数业主通常只对获得特定类型的建筑设施感兴趣,所以他们应该了解与他们有关的建筑类型的常见工业实践[1]。

同样,建筑行业是一个相当多样化的部门和产品的集团。

一些业主可能会长时间采购建筑设施一次,并倾向于寻找短期优势。

然而,许多业主需要定期收购新设施和/或修复现有设施。

保持建筑业的健康和生产力是有利的。

总的来说,业主对施工行业的影响力比他们意识到的要大,因为他们可以通过个人行动来提供创新,效率和施工质量的激励[2]。

所有各方的利益,业主积极兴趣,对行业表现有利影响。

Inplanningforvarioustypesofconstruction,themethodsofprocuringprofessionalservices,awardingconstructioncontracts,andfinancingtheconstructedfacilitycanbequitedifferent.Forthepurposeofdiscussion,thebroadspectrumofconstructedfacilitiesmaybeclassifiedintofourmajorcategories,eachwithitsowncharacteristics.在规划各类施工时,采购专业服务,授予施工合同,建设设施融资方式可能有很大的不同。

为了讨论的目的,广泛的建筑设施可以分为四个主要类别,每个类别都有自己的特点。

ResidentialHousingConstruction住宅建设

Residentialhousingconstructionincludessingle-familyhouses,multi-familydwellings,andhigh-riseapartments[3].Duringthedevelopmentandconstructionofsuchprojects,thedevelopersorsponsorswhoarefamiliarwiththeconstructionindustryusuallyserveassurrogateownersandtakecharge,makingnecessarycontractualagreementsfordesignandconstruction,andarrangingthefinancingandsaleofthecompletedstructures[4].Residentialhousingdesignsareusuallyperformedbyarchitectsandengineers,andtheconstructionexecutedbybuilderswhohiresubcontractorsforthestructural,mechanical,electricalandotherspecialtywork.Anexceptiontothispatternisforsingle-familyhousesasisshowninFigure1-2,whichmaybedesignedbythebuildersaswell.

Theresidentialhousingmarketisheavilyaffectedbygeneraleconomicconditions,taxlaws,andthemonetaryandfiscalpoliciesofthegovernment.Often,aslightincreaseintotaldemandwillcauseasubstantialinvestmentinconstruction,sincemanyhousingprojectscanbestartedatdifferentlocationsbydifferentindividualsanddevelopersatthesametime[5].Becauseoftherelativeeaseofentry,atleastatthelowerendosthemarket,manynewbuildersareattractedtotheresidentialhousingconstruction.Hence,thismarketishighlycompetitive,withpotentiallyhighrisksaswellashighrewards.住宅建设包括单户住房,多户住宅和高层公寓[3]。

在开发和建设这些项目时,熟悉建筑行业的开发商或赞助商通常作为代理业主,负责设计和建造的必要合同协议,并安排完成的建筑物的融资和销售[4]。

住宅设计通常由建筑师和工程师进行,建筑师由结构,机械,电气和其他专业工作的分包商执行施工。

这种模式的一个例外是单户住宅,如图1-2所示,也可以由建设者设计。

住房市场受到一般经济状况,税法以及政府货币和财政政策的严重影响。

通常,总需求略有增加将对建设进行大量投资,因为许多住房项目可以在不同的地点由不同的个人和开发商同时启动[5]。

由于入口相对容易,至少在市场上较低端,许多新建筑商被吸引到住宅房屋建设中。

因此,这个市场竞争激烈,风险高,回报率高。

Institutionalandcommercialbuildingconstructionencomprassesagreatvarietyofprojecttypesandsizes,suchasschoolsanduniversities,medicalclinicsandhospitals,recreationalfacilitiesandsportsstadiums,retailchainstoresandlargeshoppingcenters,warehouseandlightmanufacturingplants,andskyscrapersforofficesandhotels,asisshowninFigure1-3[6].The

Subsequently,thefunctionofprojectmanagementforconstructiongenerallyincludethefollowing其后,施工项目管理功能一般包括以下内容

1.Specificationofprojectobjectivesandplansincludingdelineationofscope,budgeting,scheduling,settingperformancerequirements,andselectingprojectparticipants.

2.Maximizationofefficientresourceutilizationthroughprocurementoflabor,materialsandequipmentaccordingtotheprescribedscheduleandplan[8].

3.Implementationofvariousoperationsthroughpropercoordinationandcontrolofplanning,design,estimating,contractingandconstructionintheentireprocess[9].4.Developmentofeffectivecommunicationandmechanismsforresolvingconflictsamongthevariousparticipants.

1.项目目标和计划的规范,包括范围划分,预算编制,时间安排,设定绩效要求以及选择项目参与者。

2.根据规定的时间表和计划,通过采购劳动力,材料和设备来最大限度地提高资源利用效率

3.通过对整个过程中的规划,设计,估计,承包和施工进行适当协调和控制,实施各种业务4.开展有效的沟通和解决各参与者之间冲突的机制。

TheProjectmanagementInstitutefocusesonninedistinctareasrequiringprojectmanagementknowledgeandattention:

1.Projectintegrationmanagementtoensurethatthevariousprojectelementsareeffectivelycoordinated.

2.Projectscopemanagementtoensurethatalltheworkrequired(andonlytherequiredwork)isincluded.

3.Projecttimemanagementtoprovideaneffectiveprojectschedule.

4.Projectcostmanagementtoidentifyneededresourcesandmaintainbudgetcontrol.5.Projectqualitymanagementtuensurefunctionalrequirementsaremet.

6.Projecthumanresourcemanagementtodevelopmentandeffectivelyemployprojectpersonnel.

7.Projectcommunicationsmanagementtoensureeffectiveinternalandexternalcommunications.

8.Projectriskmanagementtoanalyzeandmitigatepotentialrisks.

9.Projectprocurementmanagementtoobtainnecessaryresourcesfromexternalsources.

项目管理研究所重点关注需要项目管理知识和注意力的九个不同领域:

1.项目整合管理,确保各项目要素得到有效协调。

2.项目范围管理,以确保所需的所有工作(仅需要工作)。

3.项目时间管理提供有效的项目进度。

4.项目成本管理,以确定所需资源并维持预算控制。

5.项目质量管理保证功能要求得到满足。

6.开展人力资源管理,有效聘用项目人员。

7.项目沟通管理,以确保有效的内部和外部沟通。

8.项目风险管理,分析和减轻潜在风险。

9.从外部来源获得必要资源的项目采购管理。

ThesenineareasformthebasisoftheProjectManagementInstitute’scertificationprogramforprojectmanagersinanyindustry.这九个领域是项目管理研究所对任何行业项目经理的认证计划的基础。

Unit5BiddingandTenderingofConstructionProjects第5单元建设项目招投标

Section1BiddingProcedureofConstructionProjects建设项目招标程序

TheimplementingagenciesofborrowingcountriescanuseavarietyofprocurementmethodsonWorldBank-financedprojects.(在世界银行贷款项目中借款国的执行机构可以利用各种的采购方法。

Themethodselecteddependsonanumberoffactorsincludingthetypeofgoodsorservicesbeingprocured,thevalueofthegoodsorservicesbeingprocured,thepotentialinterestofforeignbiddersandeventhecostoftheprocurementprocessitself.(方法的选择取决于很多因素,包括商品或服务采购的类型,商品或服务的价值的外购,外国竞标者的潜在利益乃至整个采购过程本身的成本)

Theoverallobjectiveoftheguidelineshowtoselectprocurementmethodsistoallowborrowingcountriestobuyhighqualitygoodsandservicesaseconomicallyaspossible.(如何选择采购方式总体目标的指引是允许借款的国家尽可能经济地购买高质量的商品和服务)

IntheWorldBank’sexperience,thisobjectiveisbestachievedthroughtransparent,formalcompetitivebidding.(在世界银行的经验,这个目标的实现最好的方法是通过透明的,正式的竞标。

Fortheprocurementofequipmentandcivilworks,InternationalCompetitiveBidding(ICB)istheprocurementmethodtheWorldBankencourageitsborrowerstouseinthemajorityofcases(对设备及土建工程采购,在大多数情况下世界银行鼓励借款人使用国际竞争性招标(ICB)采购方法。

).

UnderICB,costistheprimaryfactorindeterminingawinningbid.(在国际上,成本是决定中标的主要因素。

OthermethodsforprocuringgoodsandcivilworksincludeLimitedInternationalBidding,NationalCompetitiveBidding,InternationalShopping,andDirectContracting.(采购产品和土建工程的其他方法包括有限国际招标,国内竞争性招标,国际购物,并直接承包)

ThissectionoutlinesthebiddingprocessofInternationalCompetitiveBidding.(本节概述了国际竞争性招标投标过程。

通知给所有合格的潜在投标人,并为他们提供对所需货物和工程进行投标的平等机会。

Notification(发布招标公告)

Timelynotificationofbiddingopportunitiesisessentialincompetitivebidding.ForprojectswhichincludeprocurementonthebasisofICB,theBorrowerisrequiredtoprepareandsubmittotheBankadraftGeneralProcurementNotice.TheBankwillarrangeforitspublicationinDevelopmentBusiness(UNDB).TheNoticeshallcontaininformationconcerningtheBorrower(orprospectiveBorrower),amountandpurposeoftheloan,scopeofprocurementunderICB,andthenameandaddressoftheBorrower’sagencyresponsibleforprocurementandtheaddressoftheWebsitewherespecificprocurementnoticeswillbeposted.Ifknown,thescheduleddateforavailabilityofprequalificationorbiddingdocumentsshouldbeindicated.TheBorrowershallmaintainalistofresponsestothenotice.ProcurementNoticeshallbeupdatedannuallyforalloutstandingprocurement.及时通知投标的机会,是招标中必不可少的。

包括对招标采购基础上的项目,借款人需准备和提交的银行汇票的总采购公告。

银行将其发布在发展商业出版物(报)。

该通知应包含有关借款人(或潜在的借款人)的信息,贷款金额和用途,在招标采购范围的名称和地址,以及借款人负责采购的机构和网站的地址刊登具体采购通告。

如果已知的,预定的资格预审文件或招标文件的可用性日期应注明。

借款人应保留一份回应通知。

视情况而定所确定的资格预审文件或招标文件不得早于刊登总采购通知之日八周后发放。

一般采购通知应为每年所有优秀的采购更新。

PrequalificationofBidders(资格预审)

Thisalsoensuresthatinvitationstobidareextendedonlytothosewhohaveadequatecapabilitiesandresources.Prequalificationmayalsobeusefultodetermineeligibilityforpreferencefordomesticcontractorswherethisisallowed.Prequalificationshallbebasedentirelyuponthecapabilityandresourcesofprospectivebidderstoperformtheparticularcontractsatisfactorily,takingintoaccounttheir(i)experienceandpastperformanceonsimilarcontracts,(ii)capabilitieswithrespecttopersonnel,equipment,andconstructionormanufacturingfacilities,and(iii)financialposition.(资格预审是通常用于大型或复杂的工作,或在任何准备详细的报价高成本可能会阻碍竞争的其他情况下,如定制设备,工业设备,专业的服务,和合同要在交钥匙工程,设计和建造,或合同管理。

这也确保投标邀请函只延伸到那些有足够的能力和资源的人。

资格预审也可能有助于确定被允许资格的国内承包商的偏好。

令人满意地履行合同而言,考虑到他们的(i)对类似合同的经验和过去的表现,(ii)能力方面的人员,设备,施工或制造设施,及(iii)财务状况,资格预审将完全取决于潜在买家的能力和资源)

Borrowersshallinformallapplicantsoftheresultsofprequalification.Assoonasprequalificationiscompleted,thebiddingdocumentsshallbemad

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 其它考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1