六年级必背诗词.docx
《六年级必背诗词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六年级必背诗词.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
六年级必背诗词
1.《月下独酌》
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【注释】
酌:
喝酒。
三人:
指月亮、作者及其身影
须:
应该
无情:
尽情
邀:
遥远
【译文】
手拿一壶酒坐在鲜花丛中,独自饮酒而没有亲近的人陪伴。
举起酒杯邀请明月,加上我的影子就成了宾主三人。
可是月亮不会饮酒。
而影子也只是伴随在我身边。
暂时陪伴月亮和影子吧,在这春光明媚时及时行乐。
我唱起歌,月亮在半空徘徊,我跳起舞,身影散乱。
清醒的时候我们尽情欢乐,酒醉之后各自分散。
让我们永远在一起尽情玩吧,相约在遥远的天边。
2.《送友人》
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【注释】
郭:
古代在城的外围加筑的一道城墙。
孤蓬:
一种草本植物。
干枯后容易折断,随风飞舞。
自兹:
从这里
萧萧:
马嘶声
班马:
离群的马
【译文】
青山横对着北边外城,水绕行到东边的城池。
此地即刻辞别之后,您就像孤独的飞蓬一样踏上了万里征程。
飘浮的云影好似您此时的意绪,落日的余绪恰如故人的留恋之情。
挥手之间就从这里离开了,连离别的坐骑也发出了让人销魂的呜叫声!
3.《山中问答》
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
【注释】
余:
我
栖:
居住
碧山:
在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处。
闲:
安然
窅然:
深远的样子
【译文】
有人问我为什么住在碧山上,我笑而不答,心中却闲适自乐。
山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。
4.《客中作》
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【注释】
兰陵:
地名,在今山东峄县。
郁金香:
一种香草,古人用它来泡酒。
琥珀:
一种化石,色泽晶莹。
这里形容美酒色泽如琥珀。
但使:
只要。
【译文】
兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!
5.《玉阶怨》
玉阶生白露,夜久浸罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
【注释】
罗袜:
丝织品做的袜子。
【译文】
玉砌的台阶已经铺满了白露,也已经很深,我一直伫立着,露水浸湿了我的袜子。
我只好回到屋里。
放下水晶帘子,独自隔着窗帘仰望玲珑的秋月。
6.红豆(王维)
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
注释
1、红豆:
又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
2、采撷:
采摘。
译文
晶莹闪亮的红豆,产于岭南;
春天来了,该长得叶茂枝繁。
愿你多多采摘它,嵌饰佩带;
这玩艺儿,最能把情思包涵!
7.竹里馆(王维)
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
注释
①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。
这是《辋川集》20首中的第17首。
竹里馆,辋川别墅的胜景之一,房屋周围有竹林,故名。
⑴幽篁(huáng):
幽是深的意思,篁是竹林。
幽深的竹林。
⑵啸(xiào):
长声呼啸。
魏晋名士称吹口哨为啸。
⑶深林:
指“幽篁”。
⑷相照:
与“独坐”对应。
译文
月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。
竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴;唯有明月似解人意,偏来相照。
8.杂诗·君自故乡来
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
注释
①来日:
来的时候。
②绮窗:
雕画花纹的窗户。
③着花未:
开花没有?
着(zhuó)花,开花。
未,用于句末,相当于“否”,表疑问。
④选自《王维集校注》
翻译
您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。
请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?
9.山中送别
山中相送罢,
日暮掩柴扉。
春草明年绿,
王孙归不归?
注释
⑴掩:
关闭。
⑵柴扉:
柴门。
⑶王孙:
贵族的子孙,这里指送别的友人。
译文
在山中送走了你以后,
夕阳西坠我关闭柴扉。
明年春草再绿的时候,
您能不能回来呢?
、
思想感情:
怀念友人、盼望友人快快回来的思想感情。
10.问刘十九
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无。
注解
1、绿蚁:
指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。
2、醅:
没有过滤的酒。
译文
新酿的米酒,色绿香浓;
小小红泥炉,烧得殷红。
天快黑了,大雪要来啦……
能否共饮一杯否?
老兄!
11.渡汉江
岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
注解
1、岭外:
大庾岭之外,就是广东。
译文
久在岭南居住,家乡音讯全无;
经历一个寒冬,又到立春时候。
距离家乡越近,心中越发不安;
遇人不敢相问,唯恐消息不祥。
12.凉州词
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
注释
1、夜光杯:
一种白玉制成的杯子。
译文
新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;
正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。
即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;
自古男儿出征,有几人活着归回?
13.锦瑟
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
注解
1、锦瑟:
装饰华美的瑟。
瑟:
拨弦乐器,通常二十五弦。
2、无端:
犹何故。
怨怪之词。
3、五十弦:
这里是托古之词。
作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
4、庄生句:
意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。
庄生:
庄周。
5、望帝句:
意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。
望帝:
相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟。
6、珠有泪:
传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。
7、蓝田:
山名,在今陕西,产美玉。
译文
锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?
每弦每节,都令人怀思黄金华年。
我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;
又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨
沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠
蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
悲欢离合之情,岂待今日来追忆,
只是当年却漫不经心,早已惘然。
14.游子吟
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
注释
1、寸草:
比喻非常微小。
2、三春晖:
三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。
译文
慈祥的母亲手里把着针线。
为将远游的孩子赶制新衣。
临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。
谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?
15.池上·小娃撑小艇(白居易)
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
注释
①小娃:
男孩儿或女孩儿。
②撑:
撑船,用浆使船前进。
③艇:
船。
④白莲:
白色的莲花。
⑤不解:
不知道;不懂得。
⑥踪迹:
指被小艇划开的浮萍。
⑦浮萍:
水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。
全草类。
⑧一道:
一路。
⑨开:
分开。
译文
一个小孩撑着小船,
偷偷地采了白莲回来。
他不管怎样隐藏,
都留下了划船的踪迹。
16.花影(苏轼)
重重迭迭上瑶台,几度呼童扫不开。
刚被太阳收拾去,又教明月送将来。
注释
1.重重迭迭:
形容地上的花影一层又一层,很浓厚。
2.瑶台:
华贵的亭台。
3.几度:
几次。
4.童:
男仆。
这两句说,亭台上的花影太厚了,几次叫仆人扫都扫不掉。
5.收拾去:
指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。
6.教:
让。
7.送将来:
指花影重新在月光下出现,好像是月亮送来的。
将,语气助词,用于动词之后。
这两句说,太阳落了,花影刚刚消失,明月升起,它又随着月光出现了。
译文
亭台上的花影一层又一层,几次叫童儿去打扫,可是花影怎么扫走呢?
傍晚太阳下山时,花影刚刚隐退,可是月亮又升起来了,花影又重重叠叠出现了。
17.舟过安仁(杨万里)
一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
注释
①安仁:
县名。
在湖南省东南部,宋时设县。
②篙:
撑船用的竹竿或木杆。
③棹:
船桨。
④怪生:
怪不得。
⑥使风:
中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使渔船向前行驶。
译文
一叶渔船上,有两个小孩子,
他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。
怪不得没下雨他们就张开了伞,
原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞使风,让船前进。
18.闲居初夏午睡起(杨万里)
梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
注释
首句又作“梅子流酸溅齿牙”
(1)梅子:
一种味道极酸的果实。
(2)芭蕉分绿与窗纱:
芭蕉的绿色映照在纱窗上。
(3)思:
意,情绪。
(4)柳花:
柳絮。
翻译
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。
春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。
19.清平乐·春归何处
春归何处?
寂寞无行路。
若有人知春去处,唤取归来同住。
春无踪迹谁知?
除非问取黄鹂。
百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
译文
春天回到何处?
留下一派清静找不到它回去的道路。
若是有人知道春天归去之处,请叫它仍旧回来的我同住。
可是春天去得无影无踪什么人会知,除非你问一问黄鹂。
它的叫声十分婉转,但无人能够理解,只有任凭轻风飘过蔷薇。
20.夏日绝句(李清照)
生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
注释
1.人杰:
人中的豪杰。
汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。
2.鬼雄:
鬼中的英雄。
屈原《国殇》:
“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
”
3.项羽(公元前232-前202):
秦末下相(今江苏宿迁)人。
曾领导起义军消灭秦军主力,自立为西楚霸王。
后被刘邦打败,突围至乌江(在今安徽和县),自刎而死。
译文
活着的当作人中的豪杰,
死了也应是鬼中的英雄。
人们到现在还思念项羽,
只因他不肯偷生回江东。
21.如梦令(李清照)
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道“海棠依旧”。
“知否?
知否?
应是绿肥红瘦。
”
注释
疏:
指稀疏
卷帘人:
有学者认为此指侍女。
绿肥红瘦:
绿叶繁茂,红花凋零
浓睡不消残酒:
虽然睡了一夜,仍有余醉未消。
浓睡:
酣睡残酒:
尚未消散的醉意。
雨疏风骤:
雨点稀疏,晚风急猛
译文
昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。
试问卷帘的侍女:
海棠花怎么样?
她说海棠花依然如旧。
知道吗?
知道吗?
应是绿叶繁茂,红花凋零。
22.风(李峤)
解落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿斜。
注释
①解:
能够。
②三秋:
农历九月,指秋天。
③二月:
农历二月,指春天。
④过:
经过。
⑤斜:
倾斜。
译文
能吹落秋天的落叶,能催开春天的鲜花。
刮过江面能掀起千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。
23.鹊桥仙·纤云弄巧(秦观)
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
注释
(1)鹊桥仙:
此调专咏牛郎织女七夕相会事。
始见欧阳修词,中有“鹊迎桥路接天津”句故名。
又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。
双调,五十六字,仄韵。
(2)纤云:
轻盈的云彩。
弄巧:
指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
(3)飞星:
流星。
一说指牵牛、织女二星。
(4)银汉:
银河。
迢迢:
遥远的样子。
暗度:
悄悄渡过。
(5)金风玉露:
指秋风白露。
李商隐《辛未七夕》:
“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。
(6)忍顾:
怎忍回视。
(7)朝朝暮暮:
指朝夕相聚。
语出宋玉《高唐赋》。
译文
秋云多变,流星传恨,牛郎织女在七夕渡天河相会。
秋风白露在秋天相遇,胜过了人间无数的儿女情长。
温柔情感如水,美好时光如梦,不忍回顾各回鹊桥两头的路。
如果双方的感情是坚贞不渝的,又何必执著于朝夕相守。
24.水调歌头(苏轼)
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有,把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
注释
【水调歌头】:
词牌名。
本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)
【丙辰】熙宁九年(1076)
【达旦】早晨;白天
【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。
【把酒】端起酒杯。
【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
【归去】回到天上去。
【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
【不胜】经受不住。
【弄清影】弄:
赏玩。
意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
【何似】哪里比得上。
【转朱阁,低绮户,照无眠。
】朱阁:
朱红的华丽楼阁。
绮户:
雕饰华丽的门窗。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指人自己)。
【但愿】但:
只。
【千里共婵娟】共:
一起欣赏。
婵娟指月亮。
虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
译文
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
明月从何时才有?
端起酒杯来询问青天。
不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。
起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)
明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,
这种事自古来难以周全。
但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
25.满江红·怒发冲冠(岳飞)
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头,收拾旧山河,朝天阙。
注释
怒发冲冠:
形容愤怒至极,头发竖了起来。
潇潇:
形容雨势急骤。
长啸:
感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。
三十功名尘与土:
年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。
八千里路云和月:
形容南征北战、路途遥远、披星戴月
等闲:
轻易,随便。
靖康耻:
宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
贺兰山:
贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
朝天阙:
朝见皇帝。
天阙:
本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。
译文
我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!
我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
26.浣溪沙·一曲新词酒一杯(晏殊)
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
注释
①一曲新词酒一杯:
此句化用白居易《长安道》意:
“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。
一曲,一首。
因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。
新词,刚填好的词,意指新歌。
酒一杯,一杯酒。
②去年天气旧亭台:
是说天气、亭台都和去年一样。
此句化用五代郑谷《和知已秋日伤感》诗:
“流水歌声共不回,去年天气旧池台。
”晏词“亭台”一本作“池台”。
去年天气,是说跟去年此日相同的天气。
旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。
旧,旧时。
③夕阳:
落日。
④西下:
向西方地平线落下。
⑤几时回:
什么时候回来。
⑥无可奈何:
不得已,没有办法。
⑦似曾相识:
好像曾经认识。
形容见过的事物再度出现。
后用作成语,即出自晏殊此句。
⑧燕归来:
燕子从南方飞回来。
燕归来,春中常景,在有意无意之间。
⑨小园香径:
花草芳香的小径,或指落花散香的小径。
因落花满径,幽香四溢,故云香径。
香径,带着幽香的园中小径。
[3]独:
副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。
徘徊:
来回走。
译文
听着一曲诗词喝着一杯美酒。
想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。
天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?
花儿总要凋落是让人无可奈何的事。
那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。
在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。
27.明日歌(文嘉)
明日复明日,明日何其多?
我生待明日,万事成蹉跎。
世人苦被明日累,春去秋来老将至。
朝看水东流,暮看日西坠。
百年明日能几何?
请君听我明日歌。
注释
①复:
又。
②何其:
多么。
这句说:
明日是何等的多啊。
③待:
等待。
④蹉跎(搓驼):
光阴虚度。
以上两句说:
如果天天只空等明天,那么只会空度时日,一事无成。
⑤累(lěi):
带累,使受害。
这句说:
世上的人都受“待明日”的害处。
⑥无穷:
无穷尽。
⑦悠悠:
漫长。
⑧几何:
多少。
⑨请君:
请诸位。
译文
(1)明天又一个明天,明天何等的多。
如果我们一生做事都要等待明天,一切事情都会错过机会。
一般的人苦于被明日牵累,春去秋来衰老将到。
早晨看河水向东流逝,傍晚看太阳向西坠落。
人一生有多少个明天?
请你听取我的《明日歌》。
(2)明日又是明日,明日是何等的多啊!
如果天天等待明天,那么只会虚度年华,永远一事无成。
世上的人都受“待明日”的害处,明日不是无穷无尽的,而人也会越来越老。
从早到晚,一天天就像这滚滚东流水一样,飞逝而去,从古至今的漫长岁月,就是随着落日西下,慢慢过去。
百年来的明日能有多少呢?
请诸位听听我的《明日歌》。
28.菩萨蛮·书江西造口壁(辛弃疾)
郁孤台下清江水,中间多少行人泪?
西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。
江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
注释
①造口:
即皂口,镇名。
在今江西省万安县西南60里处。
②郁孤台:
古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。
③清江:
赣江与袁江合流处旧称清江。
④长安:
今陕西省西安市;为汉唐故都。
这里指沦于敌手的宋国都城。
⑤可怜:
可惜。
⑥无数山:
这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。
⑦毕竟东流去:
暗指力主抗金的时代潮流不可阻挡。
⑧愁余:
使我感到忧愁。
⑨鹧鸪(zhègū):
鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”,啼声凄苦。
译文
郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪。
我抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。
但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。
江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。
29.虞美人(李煜)
春花秋月何时了,往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。
注释
①此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。
又名《一江春水》、 《玉壶水》、《巫山十二峰》等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄 韵转两平韵。
②了:
了结,完结。
③砌:
台阶。
雕阑玉砌:
指远在金陵的 南唐故宫。
应犹:
一作“依然”。
④朱颜改:
指所怀念的人已衰老。
⑤君:
作者自称。
能:
或作“都”、“那”、“还”、“却”。
30.无题·春蚕到死丝方尽(李商隐)
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释
1.无题:
唐代以来,有的人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
2.丝方尽:
丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。
3.泪始干:
泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:
早晨梳妆照镜子;云鬓:
女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.蓬山:
蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
6.青鸟:
神话中为西王母传递音讯的信使。