把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx

上传人:b****2 文档编号:2464960 上传时间:2022-10-29 格式:DOCX 页数:4 大小:18.46KB
下载 相关 举报
把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx_第1页
第1页 / 共4页
把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx_第2页
第2页 / 共4页
把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx_第3页
第3页 / 共4页
把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx

《把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文.docx

把杜甫的《石壕吏》改写成记叙文

把杜甫的《石壕吏》改写成记叙

文-(800字)

—精彩导读

作文要求:

把杜甫的《石壕吏》改

写成记叙文。

原诗:

石壕吏(杜甫)

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒!

妇啼一何苦!

听妇前致词:

三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣!

室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。

老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。

原稿:

石壕吏

天色已经晚了,诗人风尘仆仆的赶路,错过了旅店,来到了一个叫石壕村的小村庄。

今天晚上,诗人只有投宿在石壕村了。

投宿的那户人家只有一对年迈的老

人、他们的寡媳和尚未断奶的小孙孙。

夜深了,突然传来了急促的打门声,有人在门外粗暴的吆喝着:

开门!

快开门!

”老翁和老妇人慌忙起身,慌乱之中,老翁爬过屋后的短墙逃出村去。

老妇人战战兢兢的打开了门。

外面的几个差吏闯了进来,四处搜寻,恶狠狠地对老妇人说:

官府有令,你家还要再征派一个男子去当兵。

把人交出来!

”老妇人哭哭啼啼,悲苦地说:

屋里实在没有人了。

我有三个儿子,都去戍守邺城了。

一个儿子写了封信回来,还有音讯,其他两个儿子都战死了。

活着的人苟且偷生罢了,死去的人就这样长久地离开了人世。

家里再也没有别人了,只有一个还在吃奶的小孙子,他的母亲还在,只是进进出出已经没有一件完整的衣裙了。

我虽然年老体弱,还能给你们煮饭洗衣,请求跟你们一起回去,还来得及去应付河阳的差役,为士兵们烧好早饭。

”随着一阵嘈杂,老妇人被抓走了。

夜沉沉的,四周一片寂静。

可诗人仿佛还听到低低的哭泣声。

诗人一夜未眠,天蒙蒙亮时,他起身与房东告别,只看到那老翁孤零零地在叹息。

学生互评:

夏康:

我觉得文章里有些词语的运用还是很形象的,风尘仆仆”、哭哭啼啼”、

'苟且偷生”,能表现出当时人物的状态。

整篇文章的语言,改写得还是比较恰当的,表达比较流畅。

戴莹月:

我觉得读这篇文章,就像是在读古诗翻译。

作者把原来的诗句按照顺序一句句的翻译了一遍。

虽然是很通顺,但我认为这不能算是真正意义上的改写。

好象全文的内容都被诗歌局限住了。

娄诗雨:

这是一首叙事诗,是有一定情节的。

诗歌里有人物的对话、有动作描写。

改写时,作者写到了这些,结尾的时候还有一些环境描写。

但是,总的感觉好象有点蜻蜓点水,关键的几个地方写得不够。

教师诊断:

原稿从主题思想上看,是忠于诗歌原作的;从内容上看,能利用诗歌提供的材料,做到结构完整,清楚地交代记叙要素;语言也符合现代汉语的规范,把诗歌语言写成记叙性散文的语句。

初步达到了改写的基本要求。

但存在的不足也很明显。

病因:

被诗歌约束了想象,局限于对诗句进行加工,没有发挥合理的联想;内容上显得较为贫乏;语言描写突出不了人物的性格。

老妇人的哭诉只是按照原诗的句子进行了翻译,对差吏的凶狠残暴刻画地不够;另外,这篇是以诗人的见闻为主要内容,但除了开头和结尾部分,对诗人的交代不够清楚。

修改稿:

石壕吏

这是战乱的岁月。

暮色笼罩着一个

边远僻静的村落一石壕村。

诗人杜甫从洛阳向华州赶路。

这一天,天色已经昏暗,诗人错过了旅店,只好投宿在石壕村。

房东是一对年迈的老人,还有他们的寡媳和尚未断奶的小孙子。

他们衣着破旧,面黄肌瘦。

一天的劳累奔波,诗人和衣而卧,很快就进入了梦乡。

约莫二更时分,一阵犬吠,村中突然纷乱起来,粗暴的叫喊声、急促的打门声…•越来越近了。

诗人被惊醒了,借着惨淡的月光向外窥看,原来差吏又来抓壮丁了。

房东一家吓得心惊胆战。

老翁慌忙披上一件破褂,匆匆爬过屋后的一堵断墙,向村外逃去。

老妇人战战兢兢,颤抖着去开门。

砰一一的一声,门还没有开,就被差吏一脚踢开,只听道差吏粗野地吼道:

你家男人呢?

你家还要再征派一个男子去当兵。

把人交出来!

”老妇人苦苦哀求道:

‘长官,我家有三个儿子都去戍守邺城了。

新近一个儿子写了圭寸信回来说,两个

兄弟都战死了。

哎,我担心他的幸

免也难保全啊!

官爷,可怜可怜我这个老婆子吧…•屋里实在没有人了!

哇一一孩子的啼哭声突然响起来

To

你还说没人!

这孩子哪儿来的!

他的父母呢?

你敢欺骗官府!

”差吏吆喝着,挥动皮鞭往里闯

老妇人眼看哀求无用,哽咽着说:

我的媳妇失去了丈夫,带着还在吃奶的孩子艰难度日,连一件穿得出去的衣服也没有了。

孤儿寡母,可怎么过啊?

你们实在要人,就把我这个老婆子拉去顶差吧,我随你们去,也许还来得及赶到军队烧早饭。

差吏们骂骂咧咧地把老妇人带出了院子。

在惨淡的月光下,老妇人回头望望自己破旧的茅屋,掩面而去。

孩子的啼哭声一阵阵传来,令人肝肠寸断。

夜深了,小小村庄万籁俱寂。

诗人一夜无眠,他的耳边仿佛仍然回响着老妇人凄惨的哭诉声。

天蒙蒙亮,诗人收拾好衣服和悄然回家的老翁告别。

面对这令人心碎的现实,诗人还能用什么样的话语安慰这痛苦万分的老人,只能长叹一声,放了几两碎银在老人的身边,然后离开。

他的身影慢慢消失在萧索的村路上。

简评:

修改稿注意到了原稿的不足,进行了修正。

在内容上进行了必要的增补,如背景的交代、差吏抓人的情景、人物神态的刻画、开头和结尾的环境描写,这些情节的展示不但忠实于原作的主题,而且使诗歌中营造的意境得到充分的展示。

人物的性格和语言比较统一,一些细节描写,如孩子的啼哭声、门被踢开的情景、老妇人被抓走时满腹心酸的回望等,都很好的体现了诗歌原作中的主题,把统治阶级的残酷暴虐,人民水深火热的痛苦,表现得非常突出。

所以,从主题表现的深刻,内容的充实、语言的准确流畅来看,修改稿比原稿有了很大的进步。

教师指点:

如何进行诗歌改写

改写是以原著为依据,适当改变原作的体裁、结构、表现手法等的一种写作方式。

改写可以使我们更好的了解各种文体、语体、人称、结构、表现手法的特殊作用和相互关系,学会应用不同的表现形式来表现同一内容,加深对原作的理解。

它对提高我们阅读和写作能力是很有效的。

尽管改写只是根据别人现成的文章来

写,不像其他文章那样固有创造

性,但改写仍有可供发挥才华的天地,在语言的运用、材料的组织以及对各种文体的掌握方面,还是有练习价值的。

通常的诗歌改写是把叙事诗改写成叙事散文。

改写时,要注意以下几点:

首先,在主题方面,要对原作进行认真品味,透彻理解。

对原作的思想内容不作改动,改写成散文后,仍要体现原诗的基本精神,不改变诗歌的主题思想。

第二、在内容方面,要注意到诗歌与叙事散文的区别。

诗歌的语言比较精练,语句跳跃性较大,在人物刻画、情节发展和环境描写上受的限制较大。

而叙事散文可以运用多种描写方法对人物进行细致刻画,对环境

进行具体描写。

情节可以充分展开,人物的性格可以在情节发展中逐步凸现出来。

所以,如果不根据原诗加以想象,适当补充一些情节,就会使改写后的叙事散文显得枯燥无味。

只有在充分运用诗歌原有材料的基础上,发挥合理的想象,增补必要的描写,使文章内容丰富起来。

第三、在语言方面,要注意诗歌和叙事散文不同的文体特点。

用现代汉语来改写古代诗歌,不是翻译文言文,不必句句都紧扣原诗,只要能表达原意就行了。

为了叙述的方便,有时候还可以改变人称进行写作。

诗歌中的语言为了符合文体需要,常常会省略一些句子的内容,语言顺序比较自由,还会有互文见义等修辞手法的使用,在改写时叙事散文时,都要一一改过来,使语言符合叙事散文呢的语言要求。

总之,把诗歌改写成叙事散文,要注意诗歌和叙事散文之间的区别。

在上面所谈的几个方面多加注意,不断练习,一定能写出好的作文来。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1