看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx

上传人:b****4 文档编号:24634525 上传时间:2023-05-29 格式:DOCX 页数:125 大小:86.54KB
下载 相关 举报
看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx_第1页
第1页 / 共125页
看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx_第2页
第2页 / 共125页
看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx_第3页
第3页 / 共125页
看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx_第4页
第4页 / 共125页
看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx_第5页
第5页 / 共125页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx

《看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx(125页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

看电影学英语Night at the Museum Battle II.docx

看电影学英语NightattheMuseumBattleII

看电影学英语NightattheMuseumBattleII《博物馆奇妙夜2》

-Larry:

Whatifthiswasyourhouse?

Power'sout.Lightsaredead.

whatif:

假使

假设这是你的家,突然断电,一片漆黑。

Yourlittleonesintheirbunkbeddownthehall,cryingout...

bunk:

双层床hall:

走廊

你的小家伙们被困在双层床上,在走廊另一端的房间里,哭着大喊。

-Man:

Mommy!

Daddy!

Comequick!

I'mscared!

scared:

吓坏的

妈妈!

爸爸!

快来!

我害怕!

-Larry:

Youneedtogetthere,andfast.

你必须第一时间赶过去

-Man:

Coming,honey!

Daddy'scoming!

来了宝贝!

爸爸来了!

-Larry:

You'llneedaweapon.Butfirst,you'llneedaflashlightButyou'reinthedark!

weapon:

武器flashlight:

手电筒

你需要一件防身的家伙.但首先,你需要的是一个手电筒。

但你四周一片漆黑,

Whatareyougonnado?

你该怎么办?

Howareyougonnafindit?

I'lltellyouhow.TheGlow-in-the-DarkFlashlight!

glow:

(无焰的)燃烧

要怎么找到手电筒?

让我来告诉你答案。

夜光手电筒!

That'sright,folks!

I'mLarryDaleyofDaleyDevices,

folks:

大伙们

没错,朋友们!

我是Daley设备的LarryDaley,

andwe'regonnaspendthenextpaid-programingblockrockingyourworld.

programe:

节目制作block:

(时间的)一段rocking:

摇摆的

接下来我们将度过令您终生难忘的节目

AndIbroughtalongafriendtodoit.GeorgeForeman,ladiesandgentlemen!

和我一起来的还有我的朋友女士们先生们,欢迎GeorgeForeman

brought:

bring的过去式,带来

-George:

Fantastic,Larry,fantastic!

Isn'thefantastic,America?

fantastic:

极好的

棒极了,Larry,棒极了!

大家说他是不是很棒。

But,seriously,isn'tittruethatjusttwoyearsago,youwereworkingasanightguardatsomedustymuseum?

seriously:

认真的guard:

守卫museum:

博物馆

不过说真的,这一切都是真的吗?

仅仅两年以前你还只是一名博物馆夜班守卫

-Larry:

Thatistrue,two-timeworldheavyweightchampGeorgeForeman.

heavyweight:

重量级拳击手champ:

冠军

没错,你是连续两届世界重量级拳王GeorgeForeman

IwasjustaregularJoewithaflashlightandadream.

regular:

普通的

而我只是一个小人物Joe,拿着夜光手电筒怀揣着一个梦。

-George:

YoumeanaregularLarry.Butwhat'snojokeisyou'reCEOofDaleyDevices,joke:

笑话,玩笑CEO:

执行总裁,首席执行官

应该是小人物拉瑞。

但如今你是戴利设备的首席执行官这可是当真的,

creatorofsuchindispensableitemsastheSuperBigDogBone!

indispensable:

必不可少的items:

物品

你的发明已经成了我们生活的必备品比如超级大狗骨头!

-Larry:

Youlikethatone?

你们喜欢吗?

-George:

TheUnlosableKeyRing!

unlosable:

不易丢失的

还有防丢失钥匙圈!

-Larry:

Oh,yeah,thatlittlechestnut!

chestnut:

栗子

哦,对,那个小栗子

-George:

Andnowyourlatestbreakthrough...Sayitwithme,America!

latest:

最新的breakthrough:

重要的新发现

而现在你又推出了最新发明,大家一起说!

-George:

TheGlow-in-the-DarkFlashlight!

夜光手电筒!

-Tina:

Whateverthehouseholdcrisis,thisisDaleyDevices.CanIhelpyou?

household:

家用的crisis:

危急关头

家庭安防有保障,这里是Daley设备,有什么可以帮助您?

-Larry:

Tina,givethisbacktoStewart.Idon'ttrusthismath,okay?

math:

计算

Tina,,把这份文件还给Stewart.,他的计算能力糟透了。

-Tina:

thatguycalledagain.

那家伙又打来了

-Larry:

Again?

又打来?

-Man:

Lar!

Hugenews!

WegottheWal-Martmeeting.

huge:

巨大的

Lar!

爆炸新闻!

沃尔玛终于同意和我们进行合作洽谈了。

-Larry:

No!

when?

不会吧!

什么时候?

-Man:

Yeah.Threedays.

三天后

-Larry:

Okay,allright.Wegotalotofworktodo.

好吧,好的,那我们有的好准备了。

-Man:

Well,okay,didyoujusthearmesay"Wal"and"Mart"together?

你有听我说吗?

那可是沃尔玛。

-Larry:

Yeah!

Iknow,it'shuge.

是!

我知道,这是件大事!

-Man:

Sojusttakeasecondtobehappyaboutit.

那该庆贺一下啊

-Larry:

Allright.

好吧

-Man:

You'retotallymakingfunofme.

totally:

完全地makefunof:

拿……开玩笑

你真是太扫兴了

-Larry:

No,let'sholdoffonthevictoryparadetillweclose,okay?

holdoff:

拖延victory:

成功parade:

游行

今天全公司集体庆祝直到关门,怎么样?

-Man:

Yougotit.

遵命

-Larry:

Andwhendoeshewanttomeet?

他想约什么时候见面?

-Man:

TheywantFridaymorning,10:

00a.m.

礼拜五早上十点

-Larry:

Okay,then,youknowwhat?

Cancelthatpitchfortheelectricsawthingwiththepropeller,allright?

cancel:

取消pitch:

展销electric:

电的saw:

锯propeller:

螺旋桨

好吧,你知道该怎么做,取消推广会关于螺旋推进电锯的那个好吗?

-Larry:

Ijustwanttofocusonthis.

focuson:

使集中

我得集中思想。

-Man:

Okey

好的

-Larry:

Justthis.

就这样!

-Man:

Mydaughter'sbirthday,canceled!

我女儿的生日也泡汤了。

canceled:

被取消的

-Larry:

Youcangohome.I'mgonnabeprettylate,okay.

pretty:

十分

你可以先回去,我会呆到很晚,好吗?

-Man:

Okay,boss.

是,老板

Hello!

Excuseme!

Unauthorizedpersonnel!

Ifitisn'tourveryownMr.SuccessStory.unauthorized:

未经许可的personne:

人员

嗨抱歉,未经许可不得入内!

这不是我们的一夜成名先生吗。

Comeforoneofyournostalgiatours?

Ihaven'tseenyouforafewmonths.

nostalgia:

怀念tours:

旅游

来重游故地吗?

好几个月没看到你了。

-Larry:

Yeah,I'vebeenbusy.What'sgoingonhere?

对,我一直很忙,这里怎么回事?

-Man:

Progress,sotheytellme.Thefuture.Behold,NaturalHistory,version2.0

progress:

发展future:

前景behold,:

瞧version:

版本

发展,他们这样告诉我的这是发展趋势,瞧,自然历史博物馆,2.0版。

-Teddy:

WelcometoTheMuseumofNaturalHistory,wherehistorycomestolife!

Stepup,askyourquestion.

cometo:

到达life:

活力stepup:

走上前去

欢迎来到自然历史博物馆这里能看到最鲜活的历史。

站出来,问出你的问题。

Thenletthenextlittleboyorgirlhavetheirturn.

孩子们排好队一个一个来。

-Larry:

Okay,wherewereyouborn?

好吧,你的出生地?

-Teddy:

RighthereinNewYorkCity,onTwentiethStreet.

就在这里,纽约市,二十大街。

October27th,theyearofourLord1858.

lord:

上帝

我生于1858年10月27日

-Man:

Blah,blah,blah.History,history.Learning,learning.ChangingAmerica,onechildatatime.

blah:

瞎说

瞎说,瞎说,瞎说。

历史,历史,学习,学习.改变美国人民,一次一个孩子提问。

-Larry:

That'sgreat.Soyou'readdingsomenewinteractiveexhibits?

adding:

增加exhibit:

展览品interactive:

互动

很棒,这么说你们打算增加一些这样的互动展品?

-Man:

No,Mr.Daley,notadding.Replacingtheoldexhibits.

replacing:

替代

不,Daley先生,不是增加,而是替换所有旧的展品。

-Larry:

WhereareTheygoing?

那旧展品放去哪里?

-Man:

Away.

清理出去

We'regettingridofallthisjunk.Thedioramas,

rid:

丢掉junk:

废旧物品diorama:

立体模型

这些垃圾都要被清走模型,

thewaxworks,evensomeoftheshabbieranimals,likethisscrawnylittlemonkey.

waxwork:

蜡像shabby:

破旧的scrawny:

瘦的

蜡像还有这些破烂的动物模型,比如这只瘦骨嶙峋的猴子。

-Larry:

Youshouldbecareful.He'sacapuchin.

capuchin:

僧帽猴

你手脚轻点,它是只僧帽猴。

-Man:

It'samonkey.

它是个猴子

-Larry:

He'sararebreed.He'sacapuchin.He'snotjustamonkey.

rare:

罕见的breed:

品种

它是稀有品种,它叫僧帽猴,不是只普通猴子。

-Man:

Monkey,then.Isaid"monkey".Whybespecific?

specific:

详尽的

猴子,它就叫猴子,干嘛分的这么细?

Whenyou'rethrowingawayamonkey,youdon'tneedtheLatinname.

latin:

拉丁文

当你准备扔掉一只猴子时,你不需要为它取个拉丁名吧。

-Larry:

Areyouthrowinghimawayorareyoumovinghim?

throw:

你到底是扔掉它还是搬到别的地方?

-Man:

Whatareyou,thePrimateGarbagePolice?

Letitgo,baby.

primate:

灵长目动物garbage:

垃圾police:

管制

你专管灵长垃圾吗?

算了吧,宝贝

-Larry:

WhoseideaWasthis?

这是谁的主意?

-Man:

me,ofcourse.I'mincharge.Meandtheboard.Mainlytheboard.Anyway,whydoyoucare?

charge:

掌管board:

董事会mainly:

主要的anyway:

不管怎么样

当然是我的这事我说了算,我和董事会主要是董事会的意见。

你管这么多干嘛?

-Larry:

No,it'sjustthatpeoplelovethisstuff.

stuff:

东西

不是,人们爱这些展品

-Man:

People,Mr.Daley,love"What'snext?

"Youshouldknowthat.Youleft.

人们,Daley先生,永远喜新厌旧。

这你应该清楚,你不是也走了。

-Larry:

Mysituationchanged.Mybusinesstookoff..

situation:

情况takeoff:

发起

我的情况不一样,我的生意刚刚起步。

-Man:

Yeah,youbecameasuccess.SowouldI,ifIwasanightguard.

guard:

看守

对,你成功了。

如果我是夜班守卫,我也能

-Larry:

Sowherearetheseguysgoing?

guy:

家伙

那这些会被运到哪里?

-Man:

Deepstorage.FederalArchives.

storage:

储藏室federal:

联邦制的archives:

档案馆

联邦档案馆的地下储藏室。

-Larry:

Where'sthat?

在哪儿?

-Man:

Washington,D.C.TheSmithsonian.

华盛顿,Smithsonian学会

-Larry:

There'sgottobesomethingthatwecando.

我们可以阻止他们的。

-Man:

It'sdone!

Theyleavetomorrowmorning.It'sover.

没用了!

它们明天早上就会被运走都结束了!

-Larry:

Hey,buddy,howyoudoing?

Howyoudoingwithallthis?

buddy:

老兄

嗨,伙计,你好吗?

Youwantwhat'sinhere?

YouthinkIgotsomethingforyou?

你这把老骨头还好吗?

想看看我给你带什么了?

猜猜我给你带什么?

YouthinkIgotalittlerope?

Thinkyou'restrongerthanme,huh?

Isthatallyougot,huh?

rope:

粗绳

是一条绳子吗?

你扯得过我吗?

你就这点力气吗?

-Teddy:

Lawrence!

Goodtoseeyou,lad!

lad:

男孩

Lawrence!

很高兴见到你,孩子。

-Larry:

Yeah,youtoo,Teddy.

我也是,!

Teddy

-Ahk:

TheGuardianofBrooklynhasreturned!

guardian:

保护者returned:

归来的

Brooklyn的守护者回来了!

-Larry:

Hey,Ahk.Look,McPheetoldmewhat'sgoingonaroundhere.IhadNoidea.

嘿,Ahk听着,McPhee都告诉我了。

我有个主意。

-Teddy:

Indeed.Alothastranspired,Lawrence,sinceyourlastvisit.Onewouldsaythat...

indeed:

的确transpired:

发生

Lawrence,你最后一次来这儿以后,发生了很多事,俗话说。

-Larry:

Just...

稍等。

-Teddy:

Cricket.

忙人

-Jed:

Hey,Bocephus!

Littlehelpoverhere!

嘿,谁来帮把手!

-Larry:

Hey.Hey,fellas.Howyoudoing?

fellas:

伙计们,小伙子们

嘿。

嘿,伙计们,你们好吗?

-Jed:

Well,lookeehere.Ifitain'tMr.Big-in-the-Britcheshimself,comebackjustintimetoseeusoff!

lookee:

看哪britches:

(口)裤子

看看,大人物亲自来啦你正好赶上见我们最后一面。

-Larry:

Yeah,Jed,Iheard.Look,Idon'tevenknowhowthishappened.

happened:

发生过的

Jed,我听说了,听着,我真的不知道事情会变成这样。

-Jed:

Yeah.Yeah,realmysteryhowthishappened.

mystery:

不可思议

是啊,你当然会觉得很奇怪。

-Octavius:

Maybetheanswer'sonthatmagicbuzzingboxthereinyourhand!

magic:

奇异的buzzing:

嗡嗡响的

也许答案就在你手里那个,嗡嗡作响的盒子里。

Youweren'there,Gigantor!

That'showithappened!

Ain'tnomystery!

你不在这里了,铁人所以事情才会变成这样!

没什么可奇怪的!

-Jed:

Thefactis,Larry,there'snooneelseheretospeakonourbehalfduringbusinesshours.

behalf:

方面

事实是,Larry,他们开会的时候没人再为我们说话了。

None,none,dum-dum.

没人,没人,笨瓜,笨瓜。

-Larry:

Hey,guys!

It'sokay!

I'llcalltheboardinthemorning,allright?

嘿,伙计们!

没事的。

我明天一早就给董事会打电话好吗?

Igotsomepullnow!

I'llhandlethis.We'regonnabeokayhere.

pull:

推力handle:

处理

我会做弥补。

我会处理好,我们都会没事。

-Jed:

We?

Didyouhearthat?

YouhearDaydreamJohnny?

daydream:

白日梦

我们?

你听见了吗?

还是我们在做白日梦,Johnny?

Thereain'tbeena"we"eversinceyouputusonthe"paynomind"list.

list:

名单

自从你对我们撒手不管以后,你是你,我们是我们。

Andthat'sacoldplacetobe,boy.

这真让人心寒

-Octavius:

Larry,what'sdoneisdone.EventhegloryofRomehadtocometoanend.

glory:

壮丽

Larry,,悲剧已经发生。

即使辉煌的罗马帝国也有灭亡的一天。

-Larry:

Wouldyoupleasenotlookdramaticallyoffintothemiddledistance.

dramatically:

戏剧性的distance:

远方

你能不能别用这种悲哀的眼神看着空气。

Whenyousaythat?

Itmakesmefeelworse.

worse:

更糟的

你这么说,让我更加痛苦。

-Octavius:

Idon'tknowwhatyou'retalkingabout.

我不知道你在说些什么

-Larry:

Whereareyoulooking?

Whereareyoulooking?

I'moverhere.

你看什么?

你看什么?

我在这里。

-Octavius:

Justabitofwall.

bit:

一段

我只是在看着墙

-Larry:

Look,guys,maybeitwon'tbesobad.Yes,youmakeagoodpoint.

point:

要点

听着伙计们,也许事情没那么糟。

对,你说的对.

Butthisis

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 自我管理与提升

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1