《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx
《《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx(61页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《功夫熊猫1》中英文台词对照
功夫熊猫
传奇故事传颂着一名传奇武士
Legendtellsofalegendarywarrior,
他的功夫无人能敌
whosekungfuskillswerethestuffoflegend.
浪迹江湖一路行侠仗义
Hetravelledthelandinsearchofworthyfoes。
既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!
Iseeyouliketochew。
Maybeyoushouldchewonmyfist.
武士一言未发因为他嘴里塞满了食物
Thewarriorsaidanythingforhismouthwasfull。
但他一口把食物吞下然后说”少啰唆!
接招吧!
”看招
Thenheswallowed。
Andthenhespoke.Enoughtalk.Let’sfight。
他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼
Hewassodeadlyinfact,thathisenemieswillgoblind,fromoverexposuretopureawesomeness.
我看不见了!
他武功盖世!
极具魅力
Myeyes!
He’stooawesome!
我们该怎么报答你呢?
Andattractive.Howcanwere-payyou?
”路见不平,拔刀相助”无需回报!
Thereisnochargeforawesomeness。
Orattractiveness.
爆发吧!
千军万马全被踏在足下艺高人胆大
Itmatterednothowmanyfoeshefaced。
Theywerenomatchforhisvoracity。
有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫
Neverbeforehadapandabeensofeared,andsoloved.
即使是打败天下无敌手的中原五侠客
也对他佩服得五体投地
EventhemostheroicheroesinallofChina,TheFuriousFive。
Bowedinrespecttothisgreatmaster.
什么时候一起出去放松放松没问题
Weshouldhangout.Agreed。
但现在不是放松的时候面对石门山一万疯狂大军时
Buthangingoutwouldhavetowait。
Causewhenyou'refacingthetenthousanddemonsofdemonmountain。
当务之急是.。
。
Thereisonlyonethingthatmattersandthats.。
.
你该起床不然要迟到了
Getup!
You'llbelateforwork.
啥?
阿波快起床
Po。
。
.Getup!
阿波你在那干嘛呢
Hey,Po。
Whatareyoudoingupthere?
没干嘛
Ahh。
.nothing。
猴子!
螳螂!
仙鹤!
毒蛇!
老虎!
Monkey,Mantis,Crane,Viper,Tigress.。
.Roarrrr!
Ahh。
。
.
阿波快点你要迟到了
Po.Let’sgo。
You'relateforwork.
我来了Coming!
对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条
SorryDad。
Sorry,doesn’tmaketheNoodles.
你刚在楼上干什么那么吵?
Whatwereyoudoingupthere?
Allthatnoise?
没什么做了个怪梦而已
Oh.。
.nothing.Justhadacrazydream.
关于什么的梦?
你梦到什么了?
Aboutwhat?
Uh?
Whatwereyoudreamingabout?
我梦到...WhatwasI.。
.aah.。
。
...Iwasdreamingabouta。
.。
面条了面条?
你真的梦到面条了?
Noodles。
Noodles?
Youwerereallydreamingaboutnoodles?
是啊不然我还能梦什么
Uhh。
.。
Ya,whatelsewouldIbedreamingabout?
当心面汤很"烫"Oh,careful.Thatsoupis—sharp!
太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条
Oh.。
。
happyday。
Mysonfinallyhavingthenoodledream。
你不知道为了这一刻我已经等待了多久
Youdon'tknowhowlongIhavebeenwaitingforthismoment。
这是个好兆头阿波Thisisasign,Po。
什么事情的兆头?
Uh。
.。
asignofwhat?
你就要准备好继承我的"神秘配方汤”的神秘配方了
Youarealmostreadytobeentrustedwiththesecretingredient,。
..ofmysecretingredientsoup.
然后实现你的命运接管这间餐馆
Andthenyouwillfulfillyourdestinyandtakeovertherestaurant.
就像我从我父亲那继承
JustasItookoverfrommyfatherwhotookoverfromhisfather。
他又继承自他的父亲最早是他和朋友打麻将赢来的
whowonitfromafriendoveragameofmahjong。
老爸别激动不过是个梦
Dad,dad,dad.Itwasjustadream.
不这不是一般的梦No,itwastheDream.
我们是面条世家面汤在我们的血液中流串着
WuXiangnoodles。
Po,brothrunsthroughourveins。
但是老爸你有没有想过...去干点别的
ButDad,didn’tyoueverwantedtodosomethingelse?
除了做面条之外Something,besidenoodles。
实际上想当年我年轻气盛时
Actually,whenIwasyoungandcrazy.
也曾想过要离家出走去学做豆腐
Ithoughtofrunningawayandlearninghowtomaketofu。
为什么没去呢?
Sowhydidn'tyou?
因为那个梦想愚蠢得很
Oh,becauseitwasastupiddream.
你能想象我做豆腐是什么样子吗?
Canyouimaginememakingtofu?
啊哈哈哈豆腐?
Ha,ha,ha.Tofu!
笑死人了我绝不会干我们都有自己的宿命
No,weallhaveourplaceinthisworld。
我的地盘就是这而你的。
..
Myishereandyoursis.。
.。
.
我知道也是这.Iknow"ishere”.
不对是2号9号7号和12号桌的
No,itstables2,5,7and12。
别忘了微笑Servicewithasmile.
干得好徒弟们
你们让我失望的本领真好
Welldone,students。
。
。
...ifyouweretryingtodisappointme.
小虎不够凶狠大猴加快速度
Tigress,youneedmoreferocity.Monkeygreaterspeed.
老鹤再高点毒蛇不够灵巧螳螂。
。
.
Crane,height。
Viper,subtlety.Mantis。
。
.MasterShifu。
.。
-师傅—干嘛?
MasterShifu.。
。
What?
龟仙人有请It...itsMasterOogway,hewantstoseeyou.
龟仙人您召见我有何贵干?
MasterOogway,yousummonedme?
Issomethingwrong?
一定得有要事才能见见自己的老朋友吗
Whymustsomethingbewrongformetowanttoseemyoldfriend?
这么说来.。
。
没事?
So,nothingiswrong?
我可没那么说Well,Ididn'tsaythat.
你是想说..。
Youweresaying?
我预见到。
.。
太郎将重出江湖
Ihavehadavision.TaiLungwillreturn。
这不可能!
他身处狱中
Thatisimpossible.He’sinprison。
万事皆有可能Nothingisimpossible。
平先生火速飞去啸岗监狱
Zeng,flytoChordomPrison。
Tellthemtodoubletheguards,
叫他们把狱守数量加倍把武器加倍把一切都加倍
Doubletheweapons.Doubleeverything.
—绝不能让太郎逃出来
TaiLungdoesnotleavethatprison。
-是!
师傅Yes,MasterShifu.
命中注定的事躲也躲不过
Oneoftenmeetshisdestinyontheroadhetakestoavoidit.
我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇
Wehavetodosomething。
Wecan’tjusthavehimmarchinthevalley.Andtakehisrevenge.
他会。
..他会..。
He'll,he'll。
.。
你的心好似这潭湖水老朋友
Yourmindislikethiswatermyfriend。
Whenitisagitated.。
。
如果波澜起伏就会模糊不清
..。
itbecomesdifficulttosee。
但如果平静下来Butifyouallowittosettle,
解决之道必将自现theanswerbecomesclear.
龙之典TheDragon'sscroll.
时候到了.。
.Itistime。
但是谁呢?
Butwho?
谁有资格继承这无穷的力量?
Whoisworthytobetrustedwiththesecrettolimitlesspower?
谁有资格成为龙斗士?
TobecometheDragonWarrior.
我不知道Idon’tknow.
不好意思借过Excuseme.Sorry。
-嘿看着点阿波Oo...oosorry.Hey,watchitPo。
—对不起卡住了Sorry.Aah。
..Oop!
抱歉没关系我洗过澡了..。
Sorry,athousandpardon.
快看!
What?
龟仙人要比武挑选龙斗士了就在今天
MasterOogwayischoosingaDragonWarrior,today.
大家快去玉殿
Everyone,everyone,go!
GettotheJadePalace!
中原五侠客之一将被授予龙之典
OneofthefiveisgoingtogettheDragon’sScroll。
等了几千年终于等到今天赶快吃吃完快走快去呀!
!
Wehavebeenwaitingathousandyearsforthis.Justtakethebowl!
这是武林史上的一大盛事
ThisisthegreatestdayinKungFuhistory!
别管钱了快走吧
Don’tworryaboutit.Justgo!
阿波你要上哪去?
Po!
Whereareyougoing?
上玉殿去
TotheJadePalace.
带上你的面条小车
Butyou’reforgettingyournoodlecart。
整个山谷的村民都会上那去
Thewholevalleywillbethereandyouwillsellnoodletoallofthem.
我们的面条就能卖疯了
卖面条?
Sellingnoodles?
—老爸我在想.。
。
ButDad。
YouknowIwaskindofthinking,maybeI。
.。
。
-什么?
Ya?
-或许我可以.。
Iwaskindofthinking,maybeI。
。
。
Ahh。
。
.Haa。
.?
把面条和馒头放一块卖馒头放着都快发霉了
Couldalsosellthebeanbuns.They'reabouttogobad.
这才是我的儿子!
That'smyboy!
我就说那个梦是个好兆头Itoldyouthatdreamwasasign。
没错做这个梦真好。
..Ya。
..I'mgladIhadit.
我是武林高手!
我也是!
加油加油就快到了
Almostthere。
老天别这么对我
别这么对我What?
No!
No!
No!
我们先走了阿波SorryPo。
放心吧会给你带纪念品的那怎么行我自己来
We’llbringyoubackasouvenir.No,I'llbringyoubackasouvenir.
今天将会是历史性的一天是吧?
龟仙人
It’sahistoricday.Isn'titMasterOogway?
是啊没想到我能活着看到这天
Yes。
TheoneIfearedIwouldnotlivetosee。
你的徒弟们准备好了吗?
Areyourstudentsready?
一切就绪了龟仙人Yes,MasterOogway。
记好了老朋友Nowknowthisoldfriend.。
.
选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵
WhomeverIchosewillnotonlybringpeacetothevalley,butalsotoyou。
武林大会正式开始!
Letthetournamentbegin!
别关别关我来了该死No,no,no,wait!
I'mcoming.
把门打开Hey!
Openthedoor。
让我进去Letmein!
和平谷的村民们CitizensoftheValleyofPeace。
很荣幸为你们介绍
Itismygreathonourtopresenttoyou,
老虎毒蛇仙鹤猴子螳螂
Tigress,Viper,Crane,Monkey,Mantis。
传说中的中原五侠客
TheFuriousFive!
Ah.。
。
Ah..。
Ahh..。
哇!
中原五侠客
They'reTheFuriousFive!
Aah..aah。
。
.ouch!
请各就各位Warriorsprepare!
先等等别开始Blast,No,QuickPo.
比武即将开始Readyforbattle。
千吨烟火齐发
Thethousandtonsoffire!
Ho..。
ha..。
howw!
快看那招式嘿!
闪开点
Wow。
.。
Lookatthat!
Hey!
Getoutoftheway!
Uhh。
..Oh...ohh!
Ah.。
。
ah.。
。
aah!
Hiyaah.。
。
ouch!
最后上场的是。
。
.悍娇虎
Andfinally,MasterTigress。
相信我村民们你们还没见到真正的绝招
Believemecitizens,youhavenotseenanythingyet.
还用你说Iknow!
她的杀手•除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功
MasterTigressfacesIronArmsanditsBladesofDeath。
我感受到了...龙斗士...气脉
IsensetheDragonWarriorisamongus。
和平谷的村民们
CitizensoftheValleyofPeace,
龟仙人将挑选龙斗士的继承者
MasterOogwaywillnowchoosetheDragonWarrior.
就选了!
等一等
Hah。
.。
butta..。
No,no,nowait!
Yaa。
。
.ahh.
Ha.。
。
ha。
。
.haah!
Ha。
..ha.。
。
haah。
阿波你在干什么!
Po!
Whatareyoudoing?
你说我是在干嘛?
WhatdoesitlooklikeI'mdoing?
别吹别吹我要去看龙斗士
Stop!
Stop!
I’mgoingtoseetheDragonWarrior.
我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦
ButIdon’tunderstand,youfinallyhavethenoodledream。
我撒谎了老爸我没梦到面条
Ilied.Idon’tdreamaboutnoodles,Dad。
我爱武功IloveKungFu。
。
。
uuu!
好了儿子回去工作吧
Ohcomeonson。
Let’sgetbacktowork。
好吧Heay。
.。
okay。
Ahh.。
.aahh。
。
.aah。
儿子!
Po!
。
..Heay。
..heay.。
。
hey。
我是要...我在哪?
Oh。
。
.Somebody。
。
.Oh。
What'sgoingon?
...Where?
你在指什么?
Whyareyoupointing。
。
.?
对不起我只想看看谁成为了龙斗士
Oh.Okay.Sorry.IjustwantedtoseewhotheDragonWarriorwas?
真有意思Howinteresting?
龟仙人您是在指我吗?
Master,areyoupointingatme?
-我在指他Him。
-指谁?
Who?
-就是你You。
-我?
Me?
冥冥宇宙为我们指定了龙斗士
TheuniversehasbroughtustheDragonWarrior。
怎么可能?
What?
What?
怎么可能?
What?
What!
等等停下来谁让你们。
.。
Stopwait.Whotoldyouto..。
龟仙人等一下MasterOogway,wait.
那个大肥熊猫绝不可能解决我们的问题!
Thatcrabbypandacan’tpossiblybetheanswertoourproblem.
你是要指小虎的
结果那东西掉到了她面前
YouwereabouttoappointtheTigress。
andthatthingfellinfrontofher。
完全是个巧合!
Thatwasjustanaccident.
世间无巧合Therearenoaccidents.
恕我们无能师父令您失望了
ForgiveusMaster.Wehavefailedyou。
先别急若明早之前这个熊猫还未自行退出那就是我的失职
No。
Ifthepandahasnotquitbymorning,thenIwouldhavefailedyou。
刀下留人我是来送信的是宗师的信
Wait,wait,wait!
IbringamessagefromMasterShifu.
你说什么?
要我们把狱守数量加倍?
What?
Doubletheguard.
还要增加额外防范措施?
Extraprecautions。
"监狱防卫设施可能不够"
Yourprisonmaynotbeadequate?
你怀疑我的监狱不安全?
Youdoubtmyprisonsecurity?
当然不是Absolutelynot!
是师傅对此不放心我只是个送信的
Shifudoes。
I’mjustthemessenger。
那你帮我回个话
I'llgiveyouamessageforyourMasterShifu.
从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭
EscapefromChordomprisonisimpossible.
惊人吧
Impressiveisn’tit?
惊人至极
Yes,veryimpressive。
Itisveryimpressive.
进出都只有一条道Onewayin.Andonewayout.
一千个狱守监视一个犯人
Onethousandguard