跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx

上传人:b****4 文档编号:24489548 上传时间:2023-05-28 格式:DOCX 页数:14 大小:23.98KB
下载 相关 举报
跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx_第1页
第1页 / 共14页
跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx_第2页
第2页 / 共14页
跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx_第3页
第3页 / 共14页
跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx_第4页
第4页 / 共14页
跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx

《跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

跨文化交际中的语用能力培养 0115 改.docx

跨文化交际中的语用能力培养0115改

Abstract··································································1

1.Introduction····························································1

1.1Researchbackground·····················································1

1.2Introductionoftherelatedconcepts·········································1

1.2.1Interculturalcommunication··········································1

1.2.2Pragmaticcompetence···············································2

1.2.3Pragmaticfailure·······················································2

2.Analysisofpragmaticfailure ininterculturalcommunication······3

2.1Phenomenonofpragmaticfailure ininterculturalcommunication··············3

2.2Causeanalysisofpragmaticfailure ininterculturalcommunication············5

3.Enhancingpragmaticcompetenceininterculturalcommunication·7

3.1Thenecessityofthe enhancingofpragmaticcompetence ininterculturalcommunication·······························································7

3.2Waysof enhancingpragmatic competenceininterculturalcommunication···8

3.2.1Correctidentificationand understandingofthebehaviorfunctionindifferentculture·······································································8

3.2.2Newteachingconceptstoimproveteachers' pragmaticawareness·········9

3.2.3Multiplechannelsandmethodstoabsorband experiencetheforeignculture·····································································10

3.2.4Greatimportanceisattachedtonon verbalcommunication ability········10

3.2.5Approachingtoforeignteachers,feelingtherealinterculturalcommunication······························································11

Conclusion······························································12

Bibliography·····························································13

Acknowledgments·······················································14

1.Introduction

1.1Researchbackground

Withthedevelopmentofscienceandtechnology,thefrequencyandrangeofexchangesbetweencountriesisincreasingandexpanding,whichmakesEnglishbecomeanimportantinterculturalcommunicationtools.ThesuccessfulinterculturalcommunicationbyEnglishnotonlyneedsthepurelanguageability,butalsoneedstounderstandthecultureofEnglishspeakingcountries,oritwillleadtomisunderstandingeventhecommunicationdifficultiesduetoinappropriatesceneandlanguageerrorcausedbytheculturaldifferenceinactualcommunication.Therelationshipbetweenlanguageandcultureisimportantforpeoplewithdifferentculturalbackgroundincommunicationactivities.Ininterculturalcommunication,bothsidesfirstcontactthelanguageproducedindifferentcultureandbackgroundandtransmitinformationwiththelanguage.Howtoaccuratelytransmitinformationiskeypointininterculturalcommunication,whichrequiresbothsidestobefamiliarwiththeculturalorigin,historicaltraditions,localcustomsandpractices.Therefore,cultureplaysavitalroleinlanguagelearning.Peoplelearnalanguageandatthesametimepeopleneedtolearnthecultureofcountry,namelyimprovingtheirpragmaticcompetenceininterculturalcommunication.

1.2Introductionoftherelatedconcepts

1.2.1Interculturalcommunication

Theterm"InterculturalCommunication"notonlyreferstocommunicationbetweenthenativeandnonnativespeakers,butalsoreferstothecommunicationbetweenanypeoplewhoaredifferentinlanguageandculturebackground.Generallyspeaking,ifyoucommunicatewiththeforeigners,youshouldpayattentiontohowtocommunicateappropriately.Interculturalcommunicationisthecommunicationbetweenpeoplewithdifferentculturebackground.Influencedbygeographical,inevitablytherewillbedifferencesbetweenlanguageandculture.Peopleofdifferentgeographicalandculturalbackground,musthaveadifferentoutlookonlife,worldoutlook,values,moralstandardsandpragmaticrules,therefore,whichaffectstheculturalcommunication.

1.2.2Pragmaticcompetence

Communicativecompetenceincludeslinguisticcompetenceandpragmaticcompetence.LinguisticcompetencerequiresEnglishlearnerstomasterthepronunciationandspelling.PragmaticcompetencerequiresEnglishlearnerstoachievethepurposeofsuccessfulcommunicationbythelanguageconsideringthecontext,thesocialandculturalcustomsinEnglishspeakingcountries,thatistosay,thelanguageisnotonlycorrect,butalsoissuitabletotheoccasion.Communicativecompetenceconsistsoffourcomponents:

thegrammaticalcorrectnessform,feasibilityofimplementationmeans,suitabilityinthecontextandtheimplementation.Pragmaticcompetencecanbeexplainedastheabilitytouselanguageappropriatelyincommunicationandcanbesimplifiedastwoaspects:

expressionandcomprehension.Therefore,themisunderstandingleadingtocommunicationobstaclesorconflictshouldseriouslybestudiedintheinterculturalcommunicationteaching.Withpractice,thelearnershouldimprovethepragmaticawarenessandcultivatethepragmaticcompetence.

1.2.3Pragmaticfailure

Pragmaticfailure(pragmaticfailure)refersto"theinabilitytounderstandwhatismeantbywhatissaid(can'tunderstandthemeaningofsomeone'swords)"andcanbedividedintotwotypes:

pragmaticlinguisticfailureandsocialpragmaticfailure.Theformerisrelatedtolanguage,whilethelatterisrelatedtothesocialculture.Pragmaticlinguisticfailurerefersthatthepragmaticmeaningofonewordorsentencegivenbynon-nativespeakersisdifferentfromthepragmaticmeaningofthewordorsentencegivenbynativespeakers,orthatnon-nativespeakersinappropriatelymigratethespeechactivitiesofparentlanguagetothesecondlanguage.Socialpragmaticfailurereferstothefailureofthechoiceoflinguisticformscausedbythelackofunderstandingofbothculturalbackground.Pragmaticlinguisticfailureandsocialpragmaticfailureformacontinuum,andtheremustbeagrayareainthemiddlepart.Forexample,using“Ofcourse”astherespondtothequestion“Isitagoodrestaurant”,“IsthelibraryopenonSunday”isnotpolite.WhenastoreclerkaskedoneEnglishspeaker“Whatdoyouwant”,therearebothpragmaticlinguisticfailureandsocialpragmaticfailure.Pragmaticfailuredoesnotmeanerrorgeneralwordsinlanguageuse,butreferstotheerrorcausedbyinappropriatespeakinghabitsleadingtonotachievethedesiredeffect.

2.Analysisofpragmaticfailure ininterculturalcommunication

2.1Phenomenonofpragmaticfailure ininterculturalcommunication

1)Prag-ma-linguisticfailureincludestwoaspects.OneisunsuitablelanguagehabitsforEnglishspeaker,theotheristhemisunderstandingofrightexpressionofEnglish.

notinlinewiththenativelanguagehabitsofEnglishspeaking,expressionofmisuseofEnglish;twoistherightexpressionsdonotunderstandEnglish,accordingtothesemanticandstructuralsetofnativeEnglishspeakers.

Forexample:

A:

Thankyouforaccompanyingme.

B:

Donotmentionit.It’smydutytodoso.

A:

(Embarrassed)

Inthiscase,pragmaticfailureisthemisunderstandingof“duty”.Speakerusesthiswordaccordingtothespeaker’sparentlanguagehabit.Theword"duty"referstosomeresponsibilitiestotake.

Forexample:

A:

Iguessheiscoming.

B:

What?

B:

DonotgetwhatAsaidandasksAtosayagain.

Bshouldsay“Excuseme”,butBrespondsinthewayofhisparentlanguage,whichleadstopragmaticlinguisticfailure.

Anotherexample:

Thesynonymousstructuresareabusedignoringtheidentityandoccasionofbothside.Forexample,theEnglishexpression"invited"actsindifferentways:

A:

Comeinandsitdown.

B:

Wouldyouliketocomewithme?

C:

Howwouldyouliketocomeandspendaweekwithus?

D:

MayIhavethePleasureofthisdance?

E:

MayIinviteyoutodinnernextSaturday?

Someofheaboveexpressionsisinformal(e.g.,a,b),amoreformal(e.g.,c),aformal(e.g.,d,e).Differentexpressionmodeissuitablefordifferentidentitiesandoccasions.Friendsneednotbetoopolite,strangerscannotbetoocasual,andotherwiseitwillcausepragmaticfailure.

2)Social-pragmaticfailure:

itreferstothewrongchoiceoflanguageformcausedbylackofunderstandingoftheculturalbackgrounddifferencesofbothsidesincommunication.Itisrelatedtotheidentity,register,familiarity,rightsandobligations,thevalueideaandsoon.Forexample,theEnglishequivalentof“谢谢”is"Thankyou".Howtocorrectlyuse“Thankyou”inthesocialoccasionsisdifficultandrequirestobefamiliarwiththeculture.whenyougetcongratulationsorpraise,“Thankyou”isthemostcommonanswerinEnglish,buttheChinesewillsay

Inthegetotherstocongratulateorpraise,"Thankyou"isawordmostoftenusedinEnglish,buttheChinesewillsay"overprize,overprize”or“justsoso”.Ifweanswer“Thankyou”,itisnotappropriateaccordingtotheChinesehabit.

Forexample:

anEnglishisinvitedbyaChinesetohishouse.

A:

Whatabeautifulfan!

B:

Ifyoulikeit,Iwillgiveyouasapresent.

A:

(Embarrassed)

Englishpeopleconsiderothers’praiseandflatteryasbasiccommonsensewhichonepersonshouldbeprovidedwith.Theyhavecharacteristicsofgoodcompliments.Obviously,theChinesefrienddidnotunderstandthedifferencebetweenChineseandwesternculture.Heisgenerouslytogivetheguestthefan,whichmakestheguestembarrassment.

Languageisthetoolofsocialcommunicationandtheuseoflanguagecannotbeseparatedfromthespecificsocialenvironment.Itisunrealistictodrawclearboundariesbetweenthetwotypesofpragmaticfailure.Ininterculturalcommunication,therealsooftenappearsthethirdty

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1