A Walk in the cloud.docx

上传人:b****4 文档编号:24461794 上传时间:2023-05-27 格式:DOCX 页数:11 大小:105.02KB
下载 相关 举报
A Walk in the cloud.docx_第1页
第1页 / 共11页
A Walk in the cloud.docx_第2页
第2页 / 共11页
A Walk in the cloud.docx_第3页
第3页 / 共11页
A Walk in the cloud.docx_第4页
第4页 / 共11页
A Walk in the cloud.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

A Walk in the cloud.docx

《A Walk in the cloud.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《A Walk in the cloud.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

A Walk in the cloud.docx

AWalkinthecloud

AWalkintheLoud

Paul:

Betty?

Man'svoice:

Iprefertodineathomealone.

Betty:

Paul?

Paul!

Paul:

WhenIdidn'tseeyouonthedockIthought--

Betty:

Ididn'tknowyouwerecomingtoday.

Paul:

Didn'tyougetmyletters?

Betty:

Oh,ohPaul,Istartedtoreadthem,Idid,butafterthefirstfew,Ijustcouldn'tbeartohearaboutallthatfightingandthekilling.

Paul:

Iwroteyoualmosteveryday.

Betty:

Iknow.AndIkeptthem.Look.See?

Oh,Paul,eventhethoughtofyouinallthatdanger,itwasjusttoomuch.IknewifIgotthem,youwerestillalive.That'sallthatIcaredabout-that,thatyouwerealive...safe.That'sallthatwasimportanttome.Canyouforgiveme?

Paul:

Yeah,sure.

Betty:

Iwrotetoyou.Yougotthose,right?

Paul:

Gotafew.

Betty:

ItoldyouIwasn'tabigwriter.

Man'svoice:

Iquiteagreethedistinctionisdubious.Don'tyou?

Betty:

It'sacourseI'mtaking.Self-improvement.Hisname'sArmistead.Hemakestonsofmoney.Thewholecountry'smakingmoneyhandoverfist.You'vebeenaway,outoftouch.Youdon'tknow,butyouwill.IwenttoseeMr.Sweeneyandmakesureheheldyourjob,likehepromised.Hesaidyoucouldstartthedayyougotback."Rarelycared,justmakesureyouwearyouruniform,"hesaid.Whocouldresistawarhero?

OfcourseInegotiatedaraise.

Paul:

Betty,I...Idon'twanttogobacktosellingchocolate.

Betty:

You'vegotsomethingbetter.

Paul:

No...Idon't.But,youknow...inthewar,Ihadtimetothinkaboutwhat'simportant,aboutwhatIwantoutoflifeforme,forus.Iwroteyouallthisintheletters.

Betty:

Arewebacktothoseoldlettersagain?

Youwantmetoreadtheletters?

Paul:

No.It'sjustyou'dunderstandwhatI'mfeeling,whatIwant.

妙语佳句,活学活用

1.Handoverfist

这个片语的意思是"大量地,迅速地(赚钱)",源于航海或捕鱼,当渔民用力拖网时,双手必须一前一后交替拉,当后面的那只手松开向前伸时,前面那只手处于紧张状态。

例如:

Heownsachainofrestaurantsandmakesmoneyhandoverfist.

2.Outoftouch

本意是指"中断联系",这里引申为"不知道现在的情况"。

我们来看个例子:

JohnandMarkhavebeenoutoftouchforyears.

Thatspeechshowedhe'soutoftouchwithhisconstituency.

此外,outoftouch还表示"不表同情,和…不一致",例如:

Olderpeoplesometimesseemoutoftouchwiththemodernworld.

3.Holdone'sjob

Hold这个词在此处的意思是"保留,保有"的意思,就是Mr.Sweeney为Paul保留他的工作。

此外,hold还表示"担任职务或拥有权力",例如:

Heheldthegovernorshipforsixyears.

那如果说"有(工作)"要怎么表达呢?

除了常用的have之外,还可以说holddown,例如:

Paulholdsdowntwojobs.

影片简介

AWalkintheClouds:

漫步在云中

这是一部很老的电影了,尽管离我们其实也不过12年的时间,但现在知道的人也许不多。

该怎样形容这部电影呢?

浪漫?

唯美?

纯情?

也许就像它的名字一样,看它的感觉就像在云中漫步一样。

ReevesplaysPaulSutton,anAmericanG.I.returningtoSanFranciscoafterthewar'sendin1945toawarbride(DebraMessing)hehardlyknows.WhileonatraintoSacramento,hemeetsVictoriaAragon(AitanaSanchez-Gijon),aMexican-AmericanliteraturestudentheadedhometothefamilyvineyardintheNapaValleyforthegrapeharvest.ButVictoriahasaproblem:

sheispregnant,unmarried,andfearfulofthereactionofherverytraditionalfatherAlberto(GiancarloGiannini).Inanefforttohelp,PaulofferstoposeasVictoria'shusbandforonenight,thenmakeaquickdeparture,providingacoverstoryforthepregnancy.ThoughAlbertomakesPaul'slifemiserable,Paulfindsithardertoleavethanheexpected,asheisdrawnbothtoVictoriaandtothesenseoffamilyheneverhad.

AWalkintheCloudsfallssomewhereintheterritoryofafilmlikeLegendsoftheFall.GiancarloGianniniisalsoquitegoodasthestubbornAlberto,whouseshissharptonguetoasserthimself.TheonethingAWalkintheCloudshasalloverLegendsoftheFallisthatitdoesn'ttakeitselfnearlyasseriously.AnthonyQuinn,asAragonpatriarchDonPedro,hamsitupalmostasmuchasAnthonyHopkinsdidinLegends,butheknowsit,andturnsDonPedrointoagrandepicurewhoteachesPaulsomeamusinglessons.ThereisawonderfulsequencehighlightingthewarofwillsbetweenPaulandAlbertowhenthetwomenraceeachothertofillbasketsofgrapesduringtheharvest.

AllthisAWalkintheCloudshasgoingforit,yetitcomesupsurprisinglyshortasalovestory,andit'snotallReeves'fault.Hischaracterisaniceguywithsimpledreams,andthatspellsboringunlesstheactorinvolvedcanprovidesomeshadings.TherearetimeswhenReevesdeliversalinelike"Sheisliketheairtome"asthoughhewerereadingitoffacuecardforthefirsttime,andyoujustwanttograbhimaroundtheneckinawell-intentionedbutultimatelyfutileefforttowringsomeintonationoutofhisvoice.AitanaSanchez-Gijonislovely,butthere'snotmuchinterestingabouthereither,whichpresentsthedilemmaofaromancethat'softenhardtocaremuchabout.AWalkintheCloudsmaynotbethebestromancearound,butithasenoughstyleandsparktocastitsownuniquespell.

考考你

将下面的句子译成汉语。

1.Thewholecountry'smakingmoneyhandoverfist.You'vebeenaway,outoftouch.Youdon'tknow,butyouwill.

2.Inthewar,Ihadtimetothinkaboutwhat'simportant,aboutwhatIwantoutoflifeforme,forus.

Paul:

Idon'tthinkwe'vebeenproperlyintroduced.I'mPaulSutton.

Victoria:

VictoriaAragon.I'msorryaboutthebus.

Paul:

Um...

Victoria:

Ifeelterrible.AlltheproblemsI'vecausedyou.Youshouldjustkeepgoing.Whoknowswhatwillhappentoyounext?

Paul:

There'salwaysthepossibilityofaforestfire,Isuppose.Whyaren'tyouonthebus?

Victoria:

Mystop.

Paul:

You'rewaitingforaride.

Victoria:

No.No.Amiracle.He'sgoingtokillme.

Paul:

Who?

Victoria:

Myfather.

Paul:

Listen,ifyou'restillworriedaboutthatpicture--

Victoria:

It'snotaboutthepicture.Oh,God.

Paul:

Look,it'snoneofmybusiness,butifyou'dliketotalkaboutit...

Paul:

"Iwasnotmeantfortheconventionsofthisworld,notmeanttobetieddown.I'mafreespirit."Who'safreespirit?

Victoria:

Myprofessor.HeandIwere...We--Wewere...

Paul:

Idon'tknowyourfather,butIdon'tthinkjustbecausesomefreespiritbrokeupwithyou--

Victoria:

I'mpregnant.

Paul:

Oh.Oh.You'reveryupset.Icanunderstandthat.Definitelyunderstandthat.But,Victoria,lookatthepositiveside.It'sanewlifecomingintotheworld.That'samiracleinitself,right?

Victoria:

"Iwillkillanyonewhodishonorsmyfamily."Howmanytimeshashesaidthat?

Ahundredtimes,amilliontimes?

Paul:

I'msureit'sjustafigureofspeech.

Victoria:

It'snot.Myfathermeanswhathesays.Always.He's--He'sveryold-fashioned.IfIcomehomethiswaywithoutahusband,he'llkillme.Iknowhewill.

Paul:

Howaboutifyoudoshowupwithahusband?

Victoria:

Whodoeswhat,comesforthedayandthenjustleaves?

Paul:

Yes,sure.Comestomeetthefamily,staysonenight,leavesinthemorning,putsaletterinthemailboxsayinghe's...

Victoria:

Abandonedme.

Paul:

Ithappens.

Victoria:

You'reverykindfortryingtohelpme.Maybeitmightwork...but...there'snobody.

Paul:

MissAragon.Victoria.There'sme.

Paul:

WhenIwasakid...everynightI'dclimbuptotheroofoftheorphanage,andI'dmakeawishoneverystarIcouldsee.

Victoria:

That'salotofwishing.

Paul:

Itusuallyboileddowntoonewish,really.

Victoria:

Whatwasthat?

Paul:

Whatyouhaveinthere.

Victoria:

Everyonealwaystellingyouhowyoushouldliveyourlife.

Paul:

Betterthanhavingnoonetellingyou.

Pedro:

Youknow,in1580thefirstAragon,alsoaPedro,camefromSpaintoMexicowithadreaminhishead,theclothesonhisback,andtherootfromthefamily'svineyardinsidehispocket.Excuseme.MayI...seeonemore?

Whichone?

Ah,that'snogood.Tryonemore.Ahh...that'swonderful.Come...Iwillshowyousomething.ThisistherootIbroughtwithme,adescendantfromtherootthefirstPedrobroughtwithhim.Allourvinescomefromthisone.It'snotjusttherootofLasNubes.It'stherootofourlives,ofVictoria'slife.Nowthatyou'reapartofallthis,apartofus,itistherootofyourlife.Youareanorphannolonger.So,youwillstaywithyourfamilywhileweharvestthefruit?

Ah.It'saspecialtime.It'satimeofmagic.

Paul:

Ireallycan't.Ihavecommitments.

Pedro:

Whataboutthecommitmentstoyourfamily?

W-Whatcanbemoreimportantthanthat?

Paul:

Iwouldliketo,really.ButIcan't.  

Pedro:

Hesaidyouwouldnotstay.

Paul:

Whodid?

Pedro:

Alberto.Hesaid,"Thefirstchancethegringogets,hewillleaveher."Hisexactwords.

Paul:

I'mnotleavingher.I'm--

Pedro:

No,no,no,no.Iunderstand.Justmypoorgranddaughter.Hewillwhipherwithit.She'llbetheonetopayforyourcommitments.Suchapity.Suchasweetgirl.

Paul:

Butitwouldjustbethedifferenceofaday.

Pedro:

Themostimportantdayofouryear,thedaythatmakesorbreaksourfortunes--that'swhathewillthrowuptoherfortherestofherlife.Iknowmyson.

Paul:

DonPedro.

Pedro:

Eh?

Paul:

You'reright.It'sonlyoneday.I'llstay.

Pedro:

Right.MayI?

It'sagoodthing.Youhavenomorechocolatestosell,anyway.Comeon.

Victoria:

Ithoughtyouwereleaving.

Paul:

IthoughtitwouldbebetterforyouifIstuckaroundatleastuntiltheharvest.

Alberto:

Don'tyouhavechocolatestosell?

Paul:

Familycomesfirst.

妙语佳句,活学活用

1.Boildown

在这里的意思是"Simplify,summarize,orshorten;leadtotheconclusionthat缩短,减少,归纳为,简单地归结为",例如:

Itallboilsdowntoaclearcaseofmurder.

Johnfinallymanagedtoboilhisthesisdownto200pages.

2.Throwupto

这里的意思是"criticize,upbraid责备,指责",例如:

Dadwasalwaysthrowingituptotheboysthattheywerecarelessandmessy.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学反思汇报

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1