新大学法语1参考译文与课后答案第七单元.docx
《新大学法语1参考译文与课后答案第七单元.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新大学法语1参考译文与课后答案第七单元.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新大学法语1参考译文与课后答案第七单元
Unite7
TEXTE A
一个乡村小学生
埃马纽埃尔是个乡村小学生。
他住在一个远离城市的小村庄里。
小村庄非常美丽、宁静。
上学校,他得用一个小时。
他每天早晨起得很早。
那个时候,他还很困,但是为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。
(妈妈一直叫他)他很快就起床,妈妈自己起的更早。
无论冬夏,四点钟就起。
那时,天还没亮。
80岁的奶奶还在睡觉。
他就开始认真地学习,熟记课文。
时间过得很快,六点半,奶奶起床,热咖啡,总是她负责全家的早餐。
他每天早上七点钟,在同一时间,用同样的速度洗漱、穿衣。
喝满满一杯牛奶咖啡,吃一大块面包涂黄油。
这一切仅用几分钟时间快速完成。
吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。
和妈妈拥抱一下。
他的朋友梅道尔小狗已经在门口一棵树下等他了。
他们互相道别,他就去上学了。
在路上,他走的很快,因为他不愿意迟到。
他是个好学生。
他热爱他的老师和同学。
他们也很喜欢他。
在上学的路上,他总是唱歌,比如:
雅克兄弟,
雅克兄弟,
你睡了吗?
你睡了吗?
请敲响晨祷钟声,
请敲响晨祷钟声,
叮当咚,叮当咚。
EXERCICESSURLAGRAMMAIRE
I.Mettezlesverbesentreparenthèsesautempsetaumodeconvenables:
Jemelèvetoujorsdebonneheure,hivercommeété,parcequemonbureauestloin.Jemeréveilleàcinqheuresetdemieetjemelèvevite.
Jemelaveetjemerase.Dansmapetitecuisine,jeprendsdescroissantsetducaféaulait.Etpuis,jeprendslemétropouralleràmonbureau.
II.Répondezauxquestionsavecdespronomsconvenables:
1.Oui,illessaitbien.
2.Elleleréveilleàsixheures.
3.Oui,ilnousaidesouivent.
4.Lechienl'attendàlaporte.
5.Oui,illesaimebeaucoup.
III.Complétezavecunpronomquiconvient:
lui,me,me,te,lui,lui,lui,lui,l',l',l',lui,me
IV.Mettezlesverbesàlaformeconvenable:
1.Noussavonsbiennotreleçon.
2.Ellem'attendaucinéma.
3.Est-cequevoussavezlenomdecetenfant?
4.Alagare,nousattendonsnosamis.
5.Nousnousessuyonsavecuneserviette.
V.Choisissezlareformulationquialesensleplusprochedelaphraseoriginale:
1.A 2.D
VI.Cochezvotremeilleurchoix:
1.D2.B3.D4.B
EXERCICESSURLETEXTE
I.略
II.Complétezlesphrasessuivantesavecunmotconvenableentreparenthèses:
1.élève 2.beau 3.lelendemain
me 5.institutrice 6.s'occupe
7.sérieusement 8.sedisent
III.
1.Oui,illarencontre.Non,ilnelarencontre.
2.Oui,ill’inviteàmangerchezlui.Non,ilnel’invitepasàmangerchezlui.
3.Oui,ellelesconnaît.Non,ellenelesconnaîtpas.
4.Oui,ellelepréparebien.Non,ellenelepréparepasbien.
5.Oui,ellel’aime.Non,ellenel’aimepas.
6.Oui,ill’attendàlaporte.Non,ilnel’attendpasàlaporte.
7.Oui,ellelesaime.Non,ellenelesaimepas.
8.Oui,ellelesréveille.Non,ellenelesréveillepas.
IV.略
V.Complétezlesphrasessuivantsavecundecesmotsdonnés:
1.aenviede 2.savez 3.debonneheure 4.connâitre
5.toujours 6.même 7.juste 8.seulement
VI.Reliezlesdeuxpartiesdelaphrase:
1.d 2.e 3.a 4.b 5.f 6.h 7.c 8.g
VII.Traduisezlesphrasessuivantesenfrançais:
1.Emmanuelselèvetrèstôt,hivercommeété.
2.Acemoment-là,ilaencoreenviededormir.
3.Mais,ils'habille,selaveetsebrosselesdentstrèsvite.
4.Aprèslepetitdéjeuner,ilditaurevoiràsamère,etpartpourlescours.
5.Ilmarchetrèsviteenroute,parcequ'ilneveutpasêtreenretard.
TEXTEB
杜伯伊先生和太太的梳洗
杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Louveciennes.(每天)他首先得乘区域快速铁路网C线到奥兹特里火车站在转乘地铁6号线。
需要整整一个小时!
他六点钟醒来,很快起床。
然后进卫生间洗浴,很快梳洗一番。
他用毛巾擦洗,用电剃须刀剃须。
然后,漱口,梳一下头,完事。
在房间里,他快速穿衣,戴领带,照了照镜子,于是很满意地说:
“行,很不错!
”
他拥抱了他的母亲和太太,直奔火车站。
在火车站的小餐馆里用早餐:
一小块面包和一杯咖啡。
而那个时候,他太太还在梳洗。
她可需要足足一个小时:
涂点口红,拍点香粉。
。
。
。
。
。
杜伯伊先生和孩子们都不愿意和她一起出门。
他们总是说:
“哎呀,你可能一整天梳洗打扮呀,我们要晚了。
”可是这无济于事,她一边打扮,一边说:
“女人嘛,就是女人!
”
早晨,孩子们总是还想睡觉,起得很慢,但洗得很快,尤其不喜欢洗手。
他们在餐厅用餐。
八点整,他们都骑着自行车去上学。
Comprehensiondutexte
I.1.faux2.faux3.vrai4.faux5.faux
II1.B2.D3.C4.A5.B
Exercicesd’ecoute
I.
1.
J’entends[p]
J’entends[b]
1.
×
2.
×
3.
×
4.
×
5.
×
6.
×
2.
J’entends[]
J’entends[a]
1.
×
2.
×
3.
×
4.
×
5.
×
6.
×
II
Onpropose.
Ondécide.
1.
×
2.
×
3.
×
4.
×
5.
×
6.
×
III.
1.A2.B3.D4.C5.A
Transcriptiondesenergistrements
I.Découvrezlessons :
Ecoutezetdistinguez.
Exemples :
1./p/sourd :
Vousparlez ?
/b/sonore :
Vousbavardez ?
1)Quandpartezvous ?
2)Onboitdelabière.
3)Jen’aimepaslepain.
4)Lepoêlerougeronfledéjà.
5)Ilsebrosselesdents.
6)Lechienl’attendàlaporte.
2.// :
C’estbon.
/a/ :
C’estlent.
1)Ilhabitedansunpetitvillage.
2)Ildéjeuned’unbonmorceaudepain.
3)Ilveutdescrayons.
4)Ilmangeaussidubeurre.
5)Pierrechantebien.
6)C’esttononcle ?
II
1.Onpropose. Letonmonte :
Onsort ?
2.Ondécide.Letondescend :
Onvaaurestaurant.
1)Nousprenonsdupain ?
2)Nousprenonsduriz ?
3)Nousnousmettonsautravail ?
4)Nousnousmettonsautravailàsixheures.
5)Onprenduncafé ?
6)Onneprendpasdethé ?
III.
Fabienne :
Eric,qu’est-cequ’onfaitcesoir ?
Onsort ?
Eric :
Onvaoù?
Onvaaucinéma,Fabienne ?
Fabienne :
Non,onvaaurestaurantchinois.
Eric :
Aurestaurantchinois ?
Fabienne :
Onmangebienetonnepaiepascherdanscherdanscerestaurantchinois.
Eric :
Tuaimeslacuisinechinoise ?
Fabienne :
Oui,c’estbon,vraimentbon.
Eric :
Onyvacesoir.Mais,maisilfautcombien ?
Vingteuros,çava?
Fabienne :
Pasbeaucoup,10euros,parexemple.
Eric :
Ahbon !
Onvaàcerestaurantchinois.
对话参考译文
A
伊夫·多莱:
你好。
你叫什么名字?
徐霞:
我叫徐霞。
伊夫·多莱:
你是大学生吗?
徐霞:
是的。
我在这里学习法语。
您叫什么名字?
伊夫·多莱:
我叫伊夫·多莱。
徐霞:
您从事什么职业?
伊夫·多莱:
我是教师。
徐霞:
您在大学工作吗?
伊夫·多莱:
是的。
我教法语。
徐霞:
噢!
这太好了!
伊夫·多莱:
你觉得这门语言怎样?
徐霞:
很美,但难学。
伊夫·多莱:
你还很年轻。
你会成功的。
徐霞:
谢谢。
我要努力。
伊夫·多莱:
祝你成功(走运)!
再见。
徐霞:
再见,先生。
B
米歇尔:
你平时几点起床?
卡特琳娜:
我每天六点半起床。
米歇尔:
太早了。
这时候,我还睡着呢。
卡特琳娜:
懒汉。
那你几点起床?
米歇尔:
七点。
不过,我洗漱很快,然后梳把头,就完了。
卡特琳娜:
太简单了。
你刮胡子吗?
米歇尔:
当然。
我用电动剃须刀刮胡子。
卡特琳娜:
我洗漱需要整整一个小时。
米歇尔:
真够慢的。
那么,你什么时候出门?
卡特琳娜:
七点半。
米歇尔:
你得迟到!
卡特琳娜:
只有几次。