第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx

上传人:b****2 文档编号:24139741 上传时间:2023-05-24 格式:DOCX 页数:24 大小:39.06KB
下载 相关 举报
第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx_第1页
第1页 / 共24页
第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx_第2页
第2页 / 共24页
第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx_第3页
第3页 / 共24页
第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx_第4页
第4页 / 共24页
第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx

《第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译.docx

第9课贸易新星外刊经贸知识选读每课重要知识点串讲课文翻译

第9课贸易新星

ProsperityPersistsintheUAE

阿拉伯联合酋长国持续繁荣

一、(Excerpts)(摘录)

Theprofitsofpeaceandprosperity和平与共荣益处多多

1.InthetwoyearssinceIraqwasoustedfromKuwait,peaceandprosperityhavereturnedtotheGulfregion,andtheUAEinparticular.MajordevelopmentplanshaveresumedinAbuDhabi’soilandgassectorandDubai’stradefiguresaresoaringasmorecompaniesadopttheemirateastheirregionalbase.Yet,belowthesurfacecalm,defenseisstillofgreatconcern.ThetopicdominateddiscussionsattheGCCsummitinAbuDhabiinDecember,andinFebruarythegovernmentannounceditsbiggest-everinvestmentindefenseequipmentatIDEX1993,anexhibitionheldinAbuDhabi.

自从伊拉克被逐出科威特,两年来和平与繁荣又回到了海湾地区,特别是阿联酋。

阿布扎比的油气部门又重新恢复了重大的发展计划,同时由于越来越多的公司选择把自己的地区本部设在迪拜,该酋长国的贸易数字也在飞速上升。

然而,在表面的平静之下,防御仍然是人们极为关心的事情。

12月在阿布扎比召开的海湾合作委员会高峰会议上,该话题成了讨论的核心。

随后在1993年2月,在阿布扎比召开的国际国防设施博览会上,该国政府宣布了其在防御设施方面最大的一笔投资计划。

2.ThehugepurchasesannouncedatIDEXincludea$3,500millionorderfor436ofFrance’snewgenerationLeclerctanksanda$300millionorderforcomputerizedairdefenceequipmentfromUS’sWestinghouseElectricCorporation.Navalrequirementsarenowbeingconsideredandcouldproduceordersforsixorsevenvessels,includingfrigates,duringthenextthreetofouryear.

这次在博览会上宣布的巨大的采购包括:

436辆法国新一代“莱克勒克”坦克,价值35亿美元;美国西屋电器公司出产的计算机化防空设备,价值3亿美元。

现在海军的需求也被考虑在内,在今后的三到四年间,政府可能会下6到7艘舰艇的定单,包括驱逐舰在内。

3.TheUAEremainswaryaboutIraq’sthreattoKuwaitand,therefore,totheGulf,aswellasthesovereigntydisputewithIranovertheislandsofAbuMusaandtheGreaterandLesserTumbs.Westerndiplomatssaythat,asIraqhasbeenneutralizedforthemoment,Iraniscausingthegreaterconcern.Buttheydonotexpectthedisputetorevive,andconditionsontheislandsaresaidtobenormal.“Itisnowalegaldispute,”onesays.

阿联酋仍然提防着伊拉克对科威特也就是对海湾的威胁,同时还对伊朗就阿布穆萨和大小通布斯岛的主权之争保持警惕。

西方外交官说,由于伊拉克目前被迫中立,伊朗就引起了越来越大的关注。

但是,他们预计不会再起争端,据说岛上的情况一切正常。

一名外交官说,“现在是法律上的争端。

4.TheappointmentofanexperiencedUAEdiplomat,ShaikhFahimBinSultanal-Qassimi,asGCCsecretary-generalfrom1AprilwilladdweighttotheUAE’svoiceintheorganization.ShaikhFahimhasalreadyshowninrecentpublicstatementsthatheisinclinedtobeforthrightaboutthethreatposedbytheUAE’sneighboursacrosstheGulf.

4月1日,阿联酋资深外交家ShaikhFahimBinSultanal-Qassimi被任命为海湾合作委员会秘书长,这将会增加阿联酋在该组织的发言权。

ShaikhFa-him在最近的公开讲话中表明,他倾向于直面海湾邻国的威胁。

5.Domestically,theUAEisfollowingthelineofotherGulfstatesinpromotingwiderpopularconsultation.InJanuary,theauthoritiesannouncedthatthefederalnationalcouncil,whichlastmetinJuly1991,wouldberevived.Thecouncil,madeupof40nomineesrepresentingthesevenemirates,hassincemetthreetimes.Itprobablyhasmoreteeththanotherconsultativeassemblies.ItcanrejectoramendlegislationaccordingtothetemporaryconstitutionoftheUAE,anditalsohasthepowertosummonministers.

在国内,阿联酋像海湾其他国家一样正在促进更广泛的磋商.1月份当局宣布联邦国家委员会将再次召开,而上一次会议是在1991年7月。

该委员会由7个酋长国提名的40名代表组成,此后已经开过三次会议。

它可能比其他协商集会更有权力。

它可以根据阿联酋的临时宪法修正或否决立法,它还有权力传唤部长们。

6.ThelocalArabicpresshasgivenfullcoveragetothecouncil’sdebatesandtoaseriesofinformalmajlisdiscussionsheldweeklyduringRamadan.Inthelatter,theissuesofyouthunemployment,drugs,theroleofwomenandthesizeoftheimmigrantpopulationwerefreelydiscussed.However,observerssayWestern-styledemocracyisnotonthepoliticalagendaasthemajlissystemenjoyslegitimacyandappearswell-suitedtothetribaltraditionsofGulfsociety.

阿拉伯地区的媒体对议会的辩论和斋月中每周一次的一系列非正式的议会讨论做了全面的报道。

在非正式辩论会上,人们可以自由讨论青年失业、毒品、妇女地位、移民人口数量等问题。

然而,观察家们说由于议会体制享有合法性并且好像很适合海湾地区部落的传统,西式的民主并未出现在政治日程上。

7.Thewiderpublicitygiventothecouncilmaybepartlyduetoitsfirstdeputyspeaker,RashidOmranTyriam,whoisalsotheeditoroftheoutspokenSharjah-basednewspaperAl-Khaleej.TheeditorofDubai’sAl-Bayan.KhalidMohammedAhmed,isalsoonthecouncilBotharenewlyappointed.

议会之所以受到更广泛的关注,部分由于第一副议长RashidOmranTyriam,他同时还是报纸《Al-Khale》的编辑,该报纸总部设在沙迦,一贯直言不讳。

迪拜报纸《Al-Bayan》的编辑KhalidMohammedAhmed也在该议会当中。

他们两人都是新近被任命的。

8.InAbuDhabi,theeconomyisridinghighonthespin-offfromgovernmentplanstoinvest$5,000million—6,000milliontoincreaseoiloutputby600,000barrelsadayto2.6millionbarrelsadaybythelate1990s.TheonlysournotehasbeenstruckbynewenergytaxproposalsintheUSandtheEC.TalksonthesubjectbetweenGCC/OPECoilministersandECofficialsareduetobeheldon11May.DiplomatssaythatOPECishopingtoheadoffthethreatenedtaxes,whichmayslowthegrowthindemandforoilandcompromiseGulfcapacityexpansionplans.“It’sacarbontax,andthemisunderstandinghasarisenlargelybecausetheWesthasnotthoughtitthroughproperly,”onediplomatsays.“TheinitialreactionfromOPECwasprettytoughbutnowseemstohavesoftenedabit.Obviouslytheyarereactingagainstathreattotheirmainsourceoflivelihood,”headds.

在阿布扎比,经济的飞速发展得益于政府50亿到60亿美元的投资计划,这一计划将使石油产量从每天的60万桶增长到90年代末的每天260万桶。

这其中惟一的不和谐之音是美国和欧共体提出的新能源税提案。

海湾合作委员会(或欧佩克)的石油部长和欧共体的官员们将于5月11日就这一议题进行会谈。

外交官们称欧佩克希望能够阻止这一带有威胁性的税种的征收,因为它可能会降低石油需求量的增长,同时危及到海湾地区扩大生产能力的计划。

“这是一项双重税,西方国家没有认真思考引起了误解,”一个外交官说,“欧佩克国家的第一反应很强硬,但是现在似乎温和了一些。

显然,他们正在反抗对自己生活来源构成威胁的东西。

”他补充说。

9.AbuDhabiispressingonregardless,signingacontracton10MarchwithaconsortiumledbytheUS’Bechtelforthebiggestupstreamhydrocarbonsprojectinrecentyears.Itinvolvesa$1,350milliononshoregasproject,knownas545,todevelopreservoirsintheBabgasfieldtoproducedrygas,condensatesandnaturalgasliquids.

阿布扎比不顾一切,继续行动。

它3月10日同以美国Bethel公司为首的财团签订了一项合同,来实施几年来最大的一个碳氢化合物前期工程。

该工程包括一个合同金额为13亿5千万美元的,代号为545的沿海燃气工程,用来在Bab气田开发蓄液槽,生产干天然气、冷凝液和液化气。

10.MajorprojectsoutsidetheoilandgassectorinAbuDhabiappeartobeonhold.ThisappliestotheLuluislanddevelopmentandthethirdcrossingproject,forwhichtendershavebeeninvitedthreetimes,althoughtheprospectsformedium-sizeinfrastructureprojectsinAbuDhabiarereasonable.“Lookwherethemoneyiscomingfrom,whatreallymattersisoilandgas,”aconsultantsays.Theconsensusisthattheseotherprojectswillmaterialize;theyarejustnottoppriorityatthemoment.

阿布扎比天然气和石油以外的主要工程似乎均在等待之中。

Lulu岛的开发和第三个渡口工程就是如此,它们已经进行过三次招标,尽管阿布扎比的中型基础设施工程尚为乐观。

“看一下钱的来源,真正重要的是石油和燃气。

”一顾问说。

人们一致认为,这些非油气工程迟早都会实现,只是目前它们还不是优先考虑的工程。

11.Dubaiismakingprogressinitseffortstopromoteinternationalawarenessofitsattractions.Theemirateisnowfirmlyontheworldsportingmapandreapingtherewardsofmorepublicity.Tennishasbeenaddedtothegrowinglistofsportingevents,withaBMW/DubaiDutyFree-sponsoredtournamentinFebruary.Thisjoinshorseracing,golf,powerboatracingandsnookerchampionships,whichareallalreadyestablishedontheinternationaltournamentcircuit.

迪拜在使国际社会意识到自己的魅力方面所做的努力已经取得了进展。

该国已在世界体育界占据了一席之地,并正在获得越来越多的关注。

不断增加的体育赛事里又添进了网球,2月份就有一项锦标赛由宝马公司和迪拜政府以免税的方式共同赞助。

此外,赛马、高尔夫球、汽艇比赛和斯诺克台球冠军赛等都已在国际巡回锦标赛中确立了自己的地位。

12.MajorinvestmentisgoingintotheDubai-basedEmiratesairline,whichaddedfournewdestinationslastsummer—Rome,Zurich,ParisandJakarta—andon14AprilstartedoperationstoDhahran,its31stdestination.Emiratesnowemploysalmost3,500staff,makingitoneofDubai’slargestemployers.

大部分的投资正在流入总部设在迪拜的酋长国航空公司,它在去年夏天新添了4个目的港:

罗马、苏黎世、巴黎和雅加达,并于4月14日开通了飞往德黑兰的业务,这是它的第31个目的港。

该航空公司现雇佣近3500名员工,是迪拜最大的雇主之一。

13.Soon,$2,000millioninfinancingwillhavetobearrangedforthenextphaseofdevelopment,whichwillcoverdeliveriesform1996to2000.FirmordershavebeenplacedforsevenBoeing777swithRollsRoyceenginesandthereisanoptiononafurtherseven.

不久,该公司就要筹划20亿美金用于下一阶段的发展,它将被用于支付从1996年到2000年的交货费用。

7架罗尔斯罗伊斯为引擎的波音777飞机的定单已确定下来,而且有可能再订购7架。

14.Dubai’stotalnon-oiltradegrewbymorethan23percentin1992toDh59,848millionandwasseeminglyunaffectedbytherecession,AbuDhabialsoachieveda23percentincreaseintotalnon-oiltrade,albeitwithsmallvolumes,fromDh14,470millionin1991toDh17,860millionlastyear.AndinSharjah,whichaccountsforabout34percentoftheUAE’smanufacturingcapacity,totalforeigntradeisexpectedtocometomorethanDh4,500million,ariseof10percentcomparedwith1991.

迪拜的非石油贸易总额在1992年增长了23%以上,至598.48亿迪拉姆,似乎未受衰退的影响。

阿布扎比在非石油方面的贸易总额也增加了23%,虽然成交量较小,只从1991年的144.7亿迪拉姆增加到去年的178.6亿迪拉姆。

沙迦的生产能力约占整个阿联酋的34%,它的对外贸易总额预计将达到45亿迪拉姆以上,比1991年增长了10%。

Surplus

15.Accordingtoprovisionalestimatesfor1992,theUAE’stradesurpluswasDh21,800million,downfromthe1991figure,alsoprovisional,ofDh30,200million.Thedropismainlybecauseofa25percentincreaseinimportstoDh64,000millionfromDh51,100million.ThecurrentaccountsurplushasrisentoDh9,700millionfromDh6,000million,helpedbyahugedropingovernmentgrantsfromDh17,000milliontoDh2,700million.

根据对1992年的初步估计,阿联酋的贸易顺差为218亿迪拉姆,比1991年初步估算的数据有所下降,1991年贸易顺差为302亿迪拉姆。

下降的主要原因是进口增加了25%,从510亿迪拉姆增加到640亿迪拉姆。

经常项目的贸易顺差从60亿迪拉姆增至97亿迪拉姆,原因之一是政府的津贴大幅下降,从170亿迪拉姆跌至27亿迪拉姆。

16.Thecentralbankhasbeguntoshownewteethwiththeannouncementon5Apriloftherulesdefiningcapitalandtheratioofrisk-weightedassetstocapital,whichcomeintoeffecton1July.Accordingtothenewregulations,theminimumcapitaltorisk-weightedassetsratioistobe10percent—2percenthigherthantheminimumlevelrecommendedbytheBaslecommitteeonbankingsupervision.

中央银行开始做出威胁的姿态,4月5日颁布了一些条例,为资本下了定义,并规定了风险加权资产与资本之间的比率,该条例于7月1日开始生效。

根据新条例,最低资本与风险加权资本比率为10%—比巴塞尔银行监督委员会建议的最低限额高2%。

17.BankerssaythattheprofitsofsomeUAEbankswillinevitablydropin1993astheywillhavetocutbackontheirriskierassetsandwillnotbeabletocarryforwardprovisionstothenextyear.TheruleshavebeenwelcomedasaclearsignthattheUAEisdeterminedtoensureitsbankingindustryhassolid,ethicalfoundations.

银行家称阿联酋

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 生产经营管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1