大学英语第四册第四单元详解.docx

上传人:b****8 文档编号:24013925 上传时间:2023-05-23 格式:DOCX 页数:15 大小:24.29KB
下载 相关 举报
大学英语第四册第四单元详解.docx_第1页
第1页 / 共15页
大学英语第四册第四单元详解.docx_第2页
第2页 / 共15页
大学英语第四册第四单元详解.docx_第3页
第3页 / 共15页
大学英语第四册第四单元详解.docx_第4页
第4页 / 共15页
大学英语第四册第四单元详解.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语第四册第四单元详解.docx

《大学英语第四册第四单元详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语第四册第四单元详解.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语第四册第四单元详解.docx

大学英语第四册第四单元详解

Unit4Book4

Work,LabourandPlay

1.AnEnglishSong—CareerOpportunities

Careeropportunities

Theyofferedmetheoffice,offeredmetheshop

TheysaidI’dbettertakeanythingtheygot

DoyouwanttomaketeaattheBBC?

Doyouwanttobe,doyoureallywanttobeacop?

Careeropportunitiesaretheonesthatneverknock

Everyjobtheyofferyouistokeepyououtofthedock

Careeropportunitiesaretheonesthatneverknock

Ihateallofmyschool’srules

TheyjustthinkthatI’manotherfool

Careeropportunitiesaretheonesthatneverknock

Everyjobtheyofferyouistokeepyououtofthedock

Careeropportunitiesaretheonesthatneverknock

Hey

Busdriver!

Ambulanceman!

Ticketinspector!

Idon’tunderstand

They’regonnahavetointroduceconscription(征兵)

They’regonnahavetotakeawaymyprescriptions

Iftheywanttogetmemakingtoys

Iftheywanttogetme,I’vegotnochoice

Careeropportunitiesaretheonesthatneverknock

Everyjobtheyofferyouistokeepyououtofthedock

Careeropportunitiesaretheonesthatneverknock

Career

Career

Careeropportunitiesaretheonesthatneverknock

Oh,no

 

2.DifficultSentences

1)(LL6~9)Inasocietywhereslaveryinthestrictsensehasbeen

abolished,whetherwhatamandoeshassocialvaluedependsonwhetherheispaidmoneytodoit,butalabourertodaycanrightlybecalledawageslave.

Whydoestheauthorcallalabourerawageslave?

(=Theauthorcallsalabourerawageslavebecausealabourer’ssocialvaluedependsonthemoneyheispaid.Toalabourer,thejobthatsocietyoffershimisofnointeresttohim.Heiscompelledtotakeitbecausehehastoearnalivingandsupporthisfamily.)

Whatistheimpliedmeaningofthissentence?

(=Justlikeslavesinthepast,labourersarecompelledtodojobsthattheydon’treallyenjoy.Asaresult,theonlydifferencebetweenalabourerandaslaveisthatoneispaidwhiletheotherisnot.)

 

2)(LL17~20)Amanisaworkerifheispersonallyinterestedinthejobwhichsocietypayshimtodo;whatfromthepointofviewofsocietyisnecessarylabourisfromhisownpointofviewvoluntaryplay.

Whatdoes“voluntaryplay”meaninthiscontext?

(=“Voluntaryplay”inthecontextmeansthejoboneenjoysdoing.)

3)(LL22~25)Thedifferencedoesnot,forexample,coincidewiththedifferencebetweenamanualandamentaljob;agardeneroracobblermaybeaworker,abankclerkalabourer.

Whatcanweinferfromthissentence?

(=Accordingtotheauthor,whetheroneisaworkeroralabourerdoesnotdependonthekindofjobheorshedoesbutonwhetherheorshereallyenjoysdoingthejob.Therefore,agardeneroracobblermaybeaworkerifheisinterestedinhisjob,whileabankclerkisalabourerifheisboredwithhisjob.)

 

4)(LL28~30)Heisthereforemorelikelytotaketoolittleleisurethantoomuch;workersdieofheartattacksandforgettheirwives’birthdays.

Whyisaworkerlikelytotaketoolittleleisure?

(=Becausetoaworker,leisuremeanssimplythetimeheneedstorelaxandrestinordertoworkmoreefficiently.)

TranslatethissentenceintoChinese.

(=所以,他可能只有少量的闲暇,而不会有大量的空闲。

工作者可能会死于心脏病,并会忘记自己妻子的生日。

5)(LL44~47)Itisalreadypossibletoimagineasocietyinwhichthemajorityofthepopulation,thatistosay,itslabourers,willhavealmostasmuchleisureasinearliertimeswasenjoyedbythearistocracy.

Paraphrasethissentence.

(=Wecanalreadyimagineaworldwherethemajorityoftheworkforcehaveasmuchleisuretimeastheupperclassesusedtohaveinthepast.)

TranslatethissentenceintoChinese.

(=已经可以想象出这样一个社会:

其人口的大多数,也就是其中的劳动者们,将会享受到早期贵族们才能享受到的几乎同样多的休闲。

 

6)(LL47~49)Whenonerecallshowaristocraciesinthepastactuallybehaved,theprospectisnotcheerful.

Whatdoesthissentenceimply?

(=Iftoday’slabourerswhohavealmostasmuchleisuretimeasaristocraciesinthepast,shouldkilltheirtimebyindulgingindangerousandmeaninglessactivities,itwouldhaveagreatnegativeimpactonsociety.Withsuchaprospectinmind,onecannotbutfeelworried.)

7)(LL49~51)Indeed,theproblemofdealingwithboredommaybeevenmoredifficultforsuchafuturemasssocietythanitwasforaristocracies.

TranslatethissentenceintoChinese.

(=的确,在未来这样一个大众社会里,人们要解决“无聊”这个问题,也许比过去的贵族们要困难得多。

 

8)(LL53~55)Themassesaremorelikelytoreplaceanunchangingritualbyfashionwhichchangesasoftenaspossibleintheeconomicinterestofcertainpeople.

Paraphrasethissentence.

(=Unlikethearistocracy,ordinarypeoplespendtoomuchleisuretimefollowingfashionsthatchangefrequentlyintheeconomicinterestofcertainpeople.)

9)(LL57~60)Forotheraristocraticamusementslikegambling,dueling,andwarfare,itmaybeonlytooeasytofindequivalentsindangerousdriving,drug-taking,andsenselessactsofviolence.

Whatcanweinferfromthissentence?

(=Unlikearistocracies,labourerscannotaffordactivitieslikegambling,dueling,andwarfare,yettheymayeasilyfindsimilaramusementsavailableinthemodernsocietybyspendingtheirexcessiveleisuretimeindrivingdangerously,takingdrugs,orcommittingsenselessactsofviolence.)

10)(LL60~63)Workersseldomcommitactsofviolence,becausetheycanputtheiraggressionintotheirwork,beitphysicalliketheworkofasmith,ormentalliketheworkofascientistoranartist.

Whydoyouthinkworkerscanputtheiraggressionintotheirwork?

(=Workersusuallyenjoywhattheyaredoing,sotheyarewillingtospendmostoftheirtimeandenergyontheirjobs.Astheyarebentontheirwork,theaggressivenessinsidethemselves,ifany,wouldnaturallyturnintothemotivationanddeterminationtodotheirjobswell.)

TranslatethissentenceintoChinese.

(=工作者很少从事暴力活动,他们可以把自己的“敌对心理”用在工作上,不管是工匠的体力活,还是科学家、艺术家的脑力活。

 

3.WordsandExpressions

1)(L2)define:

vt.state,showorexplainclearly

*Newtimesdefinenewchallenges.

*PleaselistencarefullywhileIdefineyourduties.

*Whenboundariesbetweencountriesarenotclearlydefined,thereisusuallytrouble.

把“幸福”界定为“拥有很多钱”是错误的。

(=It'swrongtodefine“happiness”as“owinglotsofmoney”.)

2)(L4)compel:

vt.

1.forceoroblige

*Youcancompelobedience,butnotaffection.

*Youcannotcompelgoodworkfromunwillingstudents.

Aparentmaycompelhischildtodohislessonsbythreateningtosuspendhisallowance.

2.inspire

*Herintelligenceandskillcompeluniversaladmiration.

cf.compel,force,constrain,&oblige

这些动词均含“迫使”之意。

compel指在法律、权力、力量或行动等的驱使下被迫而为。

force指用个人意志、权力、权威或暴力等,迫使他人改变看法或做本不愿做的事。

constrain侧重施加约束力或有约束作用的影响,也指环境对人强加的影响迫使人去做某事,尤指受良心、情感等内在力量驱使去做某事。

oblige指由于生理上或道德上的需要,促使某人做某事,也指有权威的人或机构迫使某人做某事,还可指在特定情况下被迫做出的反应。

(Directions:

)Fillintheblankswiththewordsabove.Changetheformwherenecessary.

1.Hefelt_______toleaveaftersuchanunpleasantquarrel.(=obliged)

2.Wealthisapowerusurpedbythefew,to_______themanytolabourfortheirbenefit.(=compel)

3.I’mbytheneedtocareformymother.(=constrained)

4.Survivorsofthegasexplosionaremuch_______tothepublicfortheirconcernanddonations.(=obliged)

5.Theythechildintoobedience.(=forced)

3)(L6)inthestrictsense:

inthemostlimitedmeaning

*Inthestrictsense,itisnotapieceofclassicalmusic.

*Inthestrictsense,thehelp-the-poorprogramwasputforwardandonalargescaleonlyaftertheinitiationofthereformandopening-up.

Collocations:

inasense在某种意义上

intheliteralsense就字面上而言

inthefullsense就全面的角度而言

inthebroadsense从广义的角度而言

4)(L7)abolish:

vt.bringtoanendbylaw;stop

*SlaverywasabolishedinEnglandinthe19thcentury.

Moderneducatorshaveforthemostpartabolishedcorporalpunishment.

Formanholdsinhismortalhandsthepowertoabolishallformsofhumanpovertyandallformsofhumanlife.

*我们应该废止种族隔离一事愈来愈受到重视。

(=Thereisgrowingrecognitionthatweshouldabolishsegregation.)

cf.abolish,cancel&repeal

这些动词均含“取消、废除”之意

abolish正式用词,指彻底废除某种制度、规章或习俗。

例如:

Inmyopinion,suchcorruptpracticesshouldbeabolished.

依我看,这些陋习应当废除。

cancel用法广泛,多指取消债务、合同、证书、比赛、旅行、计划或约会等。

例如:

Ifitrains,letourengagementbecancelled.

如果下雨,就取消我们的约会吧。

repeal书面用词,指撤销立法机关通过的协议、法案或法律等。

例如:

Thelegislationwasrepealedfivemonthslater.

5)(L20)voluntary:

a.actingordonewillingly,withoutbeingforced

*Charitiesrelyonvoluntarydonations.

*Shedoesvoluntarysocialwork.

*Collocations:

voluntaryclinic免费诊所

*voluntarycoordination自发性协调

*voluntaryassociation自愿结合

*voluntaryagreement无偿协议

voluntarylabour义务劳动

voluntaryagency志愿机构,志愿团体

voluntaryassistance义务援助

voluntarycontribution自愿捐款

6)(L21)classify:

vt.arrangeinclassesorgroups

*Whalesareclassifiedasmammals,notfish.

*Weusuallyclassifytypesofcharacterasgoodorbad.

人们将油腻的薯条、洋芋片以及汉堡归类为垃圾食物。

(=PeopleclassifygreasyFrenchfries,potatochipsandhamburgersasjunkfood.)

Localgovernmentisactivelytakingmeasurestocollect,classifyanddisposeofgarbageleftinscenicspotstopreventpollution.

cf.organize,categorize,classify&sort

这些动词均含“按一定规则加以组织、分类”之意。

organize指按计划或需要把人或物安排组织成一个整体。

categorize强调贴标签于某物上并将其分类,或分列入目录中。

classify指按照事物类型、质量或相似点进行分类。

sort通常指根据类型或分类进行挑选。

(Directions:

)Fillintheblankswiththewordsabove.Changetheformwherenecessary.

1.Thebooksinthelibraryare_______tosubjects.(=classified)

2.Please_______outthethingsyouwanttokeepandthroweverythingelseaway.(=sort)

3.Shewasthefirsttotheworkinthisway.(=organize)

4.Hewasasatrouble-maker.(=categorized)

5.Naturalresourcescanbeasrenewableandnonrenewableones.(=classified)

7)(L22)undertake:

vt.makeoneselfresponsiblefor;agree;

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 学科竞赛

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1