木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx

上传人:b****8 文档编号:23918355 上传时间:2023-05-22 格式:DOCX 页数:9 大小:21.45KB
下载 相关 举报
木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx_第1页
第1页 / 共9页
木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx_第2页
第2页 / 共9页
木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx_第3页
第3页 / 共9页
木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx_第4页
第4页 / 共9页
木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx

《木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文.docx

木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文

木兰诗朗诵木兰诗原文及翻译范文

  木兰诗朗诵:

木兰诗原文及翻译

  唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖(tiě),可汗(kè

hán)大点兵。

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄。

愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

  东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān

jiān)。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiūjiū)。

  万里赴戎(róng)机,关山度若飞。

朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

  归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

  爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò

huò)向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。

当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。

出门看火伴,火伴皆惊惶。

同行十二年,不知木兰是女郎。

  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  【译文】

  叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。

听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?

问木兰在惦记什么?

(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

  在集市各处购买马具。

第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。

第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

  不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。

北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。

将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

  胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。

给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。

天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。

走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

  (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。

雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

  【注释】

  1.唧唧(jījī):

纺织机的声音

  2.当户(dānghù):

对着门。

  3.机杼(zhù)声:

织布机发出的声音。

机:

指织布机。

杼:

织布梭(suō)子。

  4.惟:

只。

  5.何:

什么。

  忆:

思念,惦记

  6.军帖(tiě):

征兵的文书。

  7.可汗(kèhán):

古代西北地区民族对君主的称呼

  8.军书十二卷:

征兵的名册很多卷。

十二,表示很多,不是确指。

下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

  9.爷:

和下文的“阿爷”一样,都指父亲。

  10.愿为市鞍(ān)马:

为,为此。

市,买。

鞍马,泛指马和马具。

  11.鞯(jiān):

马鞍下的垫子。

  12.辔(pèi)头:

驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

  13.辞:

离开,辞行。

  14.溅溅(jiānjiān):

水流激射的声音。

  15.旦:

早晨。

  16.但闻:

只听见

  17.胡骑(jì):

胡人的战马。

胡,古代对北方少数民族的称呼。

  18.啾啾(jiūjiū):

马叫的声音。

  19.天子:

即前面所说的“可汗”。

  20.万里赴戎机:

不远万里,奔赴战场。

戎机:

指战争。

  21.关山度若飞:

像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

度,越过。

  22.

朔(shuò)气传金柝:

北方的寒气传送着打更的声音。

朔,北方。

金柝(tuò),即刁斗。

古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

  23.寒光照铁衣:

冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

  24.明堂:

明亮的的厅堂,此处指宫殿

  25.策勋十二转(zhuǎn):

记很大的功。

策勋,记功。

转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。

十二转:

不是确数,形容功劳极高。

  26.赏赐百千强(qiáng):

赏赐很多的财物。

百千:

形容数量多。

强,有余。

  27.问所欲:

问(木兰)想要什么。

  28.不用:

不愿意做。

  29.尚书郎:

尚书省的官。

尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

  30.愿驰千里足:

希望骑上千里马。

  31.郭:

外城。

  32.扶:

扶持。

将:

助词,不译。

  33.姊(zǐ):

姐姐。

  34理:

梳理。

  35.红妆(zhuāng):

指女子的艳丽装束。

  36.霍霍(huòhuò):

模拟磨刀的声音。

  37.著(zhuó):

通假字通“着”,穿。

  38.云鬓(bìn):

像云那样的鬓发,形容好看的头发。

  39.帖(tiē)花黄:

帖”通假字通“贴”。

花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

  40.

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:

据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

扑朔,爬搔。

迷离,眯着眼。

  41.双兔傍地走,安能辨我是雄雌:

两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

 42.

“火”:

通“伙”。

古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。

  43.行:

读háng。

  44.傍(bàng)地走:

贴着地面并排跑。

注:

《木兰

》已成为语文出版社语文版七年级上第24课.八年级下第8课、人民教育出版社七年级下第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课。

  A.字音:

机杼〔zhù〕鞍鞯〔ānjiān〕辔〔pèi〕头鸣溅溅〔jiān〕金柝〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kè

hán〕贴:

军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕

  通假字:

  ①.对镜帖花黄:

“帖”通“贴”,贴,粘贴。

  古今异义:

  ①爷:

古义指父亲,e.g.:

卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

  ②走:

古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

  ③但:

古义为只,副词,e.g.:

但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

  ④郭:

古义为外城,e.g.:

出郭相扶将;今仅用作姓氏。

  ⑤户:

古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。

  ⑥迷离:

古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。

  ⑦十二:

古义为虚数多,今义数词,十二。

  一词多义:

  市:

a.集市,e.g.:

东市买骏马;b.买,e.g.:

愿为市鞍马。

(名词作动词。

我愿意为此去买鞍马。

  买:

a.买(东西),e.g.:

东市买骏马;b.雇,租,e.g.:

欲买舟而下。

  愿:

a愿意,e.g.:

愿为市鞍马;b希望,e.g.:

愿驰千里足。

  词语活用:

  ①“何”疑问代词作动词,是什么。

问女何所思。

  ②“策”名词作动词,登记。

策勋十二转。

  ③“骑”动词作名词,战马。

但闻燕山胡骑鸣啾啾。

  成语:

扑朔迷离

  原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。

现指形容事情错综复杂,难于辨别。

  特殊句式及重点句子翻译

  ①省略句:

愿为市鞍马。

(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。

  愿意为此去买鞍马。

  ②倒装句:

问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。

宾语前置。

  问一声闺女想的是什么?

  ③万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归:

(木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。

将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。

  ④当窗理云鬓,对镜帖花黄:

当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。

  【木兰生世】

  关于木兰身处年代的说法,主要是两种说法:

  1、北魏太武帝向北大破柔然期间。

  2、隋恭帝义宁年间,突厥犯边。

  关于木兰的姓名,主要有:

  1、木兰,女子名,姓氏里居不详。

  2、一般认为姓花,名木兰。

  3、此外,还有姓魏、朱之说,也有说“木兰”即是姓,无名。

  【背景】

  木兰女扮男装,代父从军,征战疆场数年,屡建功勋,无人发现她是女子。

唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。

它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。

  【影响】

  《乐府诗集》是古代管理音乐的机构也是最完备的一部乐府歌辞总集,后来把乐府的诗也叫乐府,其中的民歌,较生动地反映了当时的社会生活和风土人民,分南歌、北歌两大部分。

南歌,即南朝民歌,注重抒情,语言浮华,用词细腻,风格委婉。

北歌,即北朝民歌,题材广泛,格调雄劲、热烈、质朴。

《木兰诗》与汉代乐府民歌中的《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。

  【整体把握】

  《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。

记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

  第一段,写木兰决定代父从军。

诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。

然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。

木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

  第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。

“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,愿为父亲分担压力;“旦辞爷娘去……”八句以重复的句式,写木兰踏上征途,马不停蹄,日行夜宿,离家越远思亲越切。

这里写木兰从家中出发经黄河到达战地,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。

其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

  第三段,概写木兰十来年的征战生活。

“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。

“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写木兰在边塞军营的艰苦战斗生活的一个画面:

在夜晚,凛冽的朔风传送着刁斗的打更声,寒光映照着身上冰冷的铠甲。

“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。

将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。

而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

  第四段,写木兰还朝辞官。

先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。

“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。

天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

  第五段,写木兰还乡与亲人团聚。

先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

  第六段,用比喻作结。

以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

  其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。

从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。

结构上使全诗显得简洁,紧凑。

  这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。

木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。

她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱。

  这首诗具有浓郁的民歌特色。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。

繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。

诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。

这就使作品具有强烈的艺术感染力。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1