英语小故事带翻译50字.docx

上传人:b****7 文档编号:23518463 上传时间:2023-05-17 格式:DOCX 页数:14 大小:24.56KB
下载 相关 举报
英语小故事带翻译50字.docx_第1页
第1页 / 共14页
英语小故事带翻译50字.docx_第2页
第2页 / 共14页
英语小故事带翻译50字.docx_第3页
第3页 / 共14页
英语小故事带翻译50字.docx_第4页
第4页 / 共14页
英语小故事带翻译50字.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语小故事带翻译50字.docx

《英语小故事带翻译50字.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语小故事带翻译50字.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语小故事带翻译50字.docx

英语小故事带翻译50字

英语小故事带翻译50字

  篇一:

英语幽默小故事10篇(带翻译)

  英语幽默小故事10篇(

  带翻译)

  线话英语|2016-03-1417:

03:

05

  英语幽默小故事10篇(带翻译)如下:

  MidwayTactics

  Threecompetingstoreownersrentedadjoiningshopsinamall.Observerswaitedformayhemtoensue.

  Theretailerontherightputuphugesignssaying,“GiganticSale!

”and“SuperBargains!

  Thestoreontheleftraisedbiggersignsproclaiming,“PricesSlashed!

”and“FantasticDiscounts!

  Theownerinthemiddlethenpreparedalargesignthatsimplystated,“ENTRANCE”.

  中间战术

  三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。

旁观者等着瞧好戏。

  右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:

“大减价!

”“特便宜!

”左边的商店挂出了更大的招牌,声称:

“大砍价!

”“大折扣!

  中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:

“入口处”。

VeryPleasedtoMeetYou

  DuringWorldWarII,alotofyoungwomeninBritainwereinthearmy.JoanPhillipswasoneofthem.Sheworkedinabigcamp,andofcoursemetalotofmen,officersandsoldiers.

  OneeveningshemetCaptainHumphreysatadance.Hesaidtoher,“I’mgoingabroadtomorrow,butI‘dbeveryhappyifwecouldwritetoeachother.”Joanagreed,andtheywroteforseveralmonths.

  Thenhislettersstopped,butshereceivedonefromanotherofficer,tellingherthathehadbeenwoundedandwasinacertainarmyhospitalinEngland.

  Joanwentthereandsaidtothematron,“I‘vecometovisitCaptainHumphreys.”

  ”Onlyrelativesareallowedtovisitpatientshere,”thematronsaid.

  ”Oh,that‘sallright,”answeredJoan.“I‘mhissister.”

  ”I‘mverypleasedtomeetyou,”thematronsaid,“I‘mhismother!

”在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。

琼.飞利浦斯是其中之一。

她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。

一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。

他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。

”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

  后来,他再没有来信。

她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。

  琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。

  “这里只有亲属可以探望病人。

”护士长说。

  “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。

  “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。

  TwoSoldiers

  Twosoldierswereincamp.Thefirstone‘snamewasGeorge,andthesecondone‘snamewasBill.Georgesaid,“haveyougotapieceofpaperandanenvelope,Bill”

  Billsaid,“Yes,Ihave,”andhegavethemtohim.

  ThenGeorgesaid,“NowIhaven‘tgotapen.”Billgavehimhis,andGeorgewrotehisletter.Thenheputitintheenvelopeandsaid,“haveyougotastamp,Bill”Billgavehimone.

  ThenBillgotupandwenttothedoor,soGeorgesaidtohim,“Areyougoingout”

  BillSaid,“Yes,Iam,”andheopenedthedoor.

  Georgesaid,“Pleaseputmyletterintheboxintheoffice,and...”Hestopped.

  ”Whatdoyouwantnow”Billsaidtohim.

  Georgelookedattheenvelopeofhisletterandanswered,“What‘syourgirl-friend‘saddress”

  军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。

乔治问:

“比尔,你有信纸、信封吗”

  比尔说:

“有。

”然后把信纸和信封给了乔治。

  乔治又说:

“我还没有笔呢。

”比尔又把自己的笔给了他。

乔治开始写信。

写完后把信放进信封里,又问:

“比尔,你有邮票吗”比尔给了他一张。

这时比尔站起来,向门口走去。

乔治问:

“你要出去吗”

  比尔说:

“是的。

”随即打开了门。

  乔治说:

“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。

“你还要什么”比尔问。

  乔治看着信封说:

“你女朋友的地址是-”

  FiveMonthsOlder

  TheSecondWorldWarhadbegun,andJohnwantedtojointhe

  army,buthewasonly16yearsold,andboyswereallowedtojoinonlyiftheywereover18.Sowhenthearmydoctorexaminedhim,hesaidthathewas18.

  ButJohn‘sbrotherhadjoinedthearmyafewdaysbefore,andthesamedoctorhadexaminedhimtoo.Thisdoctorrememberedtheolderboy‘sfamilyname,sowhenhesawJohn‘spapers,hewassurprised.”Howoldareyou”hesaid.

  ”Eighteen,sir,”saidJohn.

  ”Butyourbrotherwaseighteen,too,”saidthedoctor.“Areyoutwins”

  ”Oh,no,sir,”saidJohn,andhisfacewentred.“MybrotherisfivemonthsolderthanIam.”

  大五个月

  第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。

所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

  可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。

这位医生还记得他哥哥的姓。

所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

  “你多大了”军医问。

  “十八,长官。

”约翰说。

  “可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗”

  篇二:

英语小故事带翻译

  还可以希望有用

  a-1

  abandonv.放弃,抛弃

  abidev.(by)坚持,遵守

  abilityn.能力,智能;才能,才干

  ableto能,会

  abnormala.反常的,不正常的

  aboardad.在船(飞机、车)上,上船(飞机、车)prep.在(船,飞机,车)上,上(船,飞机,车)

  abolishv.废除,取消

  beaboutto即将

  aboveall首要,尤其

  abroadad.到国外,在国外;到处

  abrupta.突然的,意外的;(举止言谈等)唐突的,鲁莽的

  absencen.缺席,不在场;缺乏,没有

  absenta.(from)缺席,不在场;漫不经心的

  absolutea.绝对的,完全的

  absorbv.吸收,吸引,使专心

  beabsorbedin专心于

  absorptionn.吸收

  abstracta.抽象的n.摘要,提要v.抽取,提取

  absurda.荒唐的

  abundancen.丰富,充裕

  abundanta.(in)丰富的,充分的,充裕的

  abusev./n.滥用;虐待;谩骂

  academica.学院的,学术的

  academyn.学院

  acceleratev.加速,促进

  accelerationn.加速度

  Acruelmanabandonedhiswifeandson.Aboveall,everyonemustabidebythelaw.Sohewasarrested.butthetrialcametoanabruptendbecauseoftheman’sabsence.Itwassaidhewasmentallyabnormalandwassetfreeaccordingtoonelaw!

Whatanabsurdjudgment!

That’sabsolutenonsense!

Theangrypeoplethoughtthisbadlawoughttobeabolishedtokeepthejudgefromabusinghispower.Fortunately,theboy’smotherwasabletoaffordenoughmoneyfortheboytogoabroadtostudy.Themomentthesonwasabouttogoaboardtheship,theykissedgood-byewithtears.Theboywenttoanacademyoftechnologysuccessfully.Noonecoulddoubthisabilitytolearnabstractknowledge.Hewasabsorbedinknowledgesomuch,justlikedrysandabsorbedwater.Histeacherreallyappreciatedhiscompleteabsorptioninhisstudies.sohesuppliedtheboyabundantbooksforstudy,whichacceleratedtheboyworkingharder.

  一个冷酷的男人抛弃了他的妻子和儿子。

首要的是,每个人都必须遵守法律。

因此他被捕了。

但是审判因为此人的缺席而突然中止。

据说他精神不正常并且根据一条法律被释放了!

这是多么荒唐的判决!

完全是一派胡言!

愤怒的人们认为那项错误的法律应该被废除以免法官滥用职权。

幸运的是,孩子的母亲能提供足够的钱让孩子去国外念书。

在儿子即将上船的时刻,

  他们含泪吻别。

男孩成功地就读于一所工艺学院。

没人置疑他在学习抽象知识方面的能力。

他如此专心于知识,就像沙子吸水一样孜孜不倦。

他的老师非常欣赏他在学习上的专注,因此他给男孩提供了充裕的书籍来学习,这促进男孩更加努力了。

  A-2

  accentn.腔调,口音;重音

  acceptablea.可接受的

  acceptancen.接受,验收;承认,认可

  accessn.接近,进入;入口,通路;接近(或进入)的方法have/gainaccessto可以获得

  accessoryn.附件,配件a.附属的

  byaccident偶然

  accidentala.偶然的,意外的

  accommodatev.留宿,收容;供应,供给

  accommodation(s)n.住宿,留宿;膳宿供应

  accompanyv.陪同,伴随;为....伴奏

  accomplishv.完成

  accordancen.一致

  inaccordencewith与.......一致

  accordingto按照,根据

  accordinglyad.因此,从而;相应地,照着(办)

  accountn.账目;叙述,说明v.说明,解释

  accountfor说明(原因)等

  onaccountof因为,由于

  take.....intoaccount考虑

  accumulatev.积累,积蓄,堆积

  accuracyn.准确,精确度

  accuratea.精确的,准确的

  accusev.(of)控告,谴责

  accustomv.(to)使习惯

  accustomeda.惯常的,习惯的

  be/becomeaccustomedto习惯于

  word:

19phrases:

8total:

27

  MissAustinwasastrongwoman.Byinvestingwisely,sheaccumulatedafortune.Oneday,MissAustinmetayoungmanbyaccident.Theirmeetingwasquiteaccidental.ItwastimeoftheOlympicGames,sohotelaccommodationswerescarce.TheyoungmansavedhisroomforMissAustinpolitely.Ifshesang,hewouldaccompanyheronthepiano.Becauseofhispoliteness,hisstrangeaccentwasacceptable.Later,MissAustinemployedhimasherassistant.Hebecameaccustomedtohisjobquickly.Ifsheaskedhimtobuysomeaccessoriesforacar,hewouldaccomplishtheworksooninaccordancewithherorders.SoMissAustintrustedhimmoreandmoreandevenonedaythemanhadaccesstoherbankaccountnumber.MissAustin’detectiveshowedheranaccuratereporttowarnheroftheman’scheating.Headvised,“Youmustactaccordingly.”MissAustintookhissuggestionintoaccount.Theyoungmanwasaskedtoaccountforhischeating.Heexplainedhemadeamistakeonaccountofhisillness.Accordingtohis

  behavior,hewasaccusedofincompetence..

  奥斯丁小姐是个女强人。

通过理智投资,她积聚了财富。

一天,奥斯丁小姐偶然遇到了一个年轻人。

他们的相遇很偶然。

当时是奥运会比赛期间,所以旅馆住宿很短缺。

年轻人很礼貌地将自己的房间让给了奥斯丁小姐。

如果她歌唱的话,他就会为她钢琴伴奏。

因为他的礼貌,他那奇怪的口音也就是可接受的了。

后来,奥斯丁小姐雇他做她的助手。

他很快习惯了他的工作。

如果她吩咐他买些汽车配件的话,他会与她吩咐一致尽快完成任务。

于是奥斯丁小姐越来越信任他,甚至有一天此人可以获得她的银行账户号码。

奥斯丁小姐的侦探想它展示了一份精确的报告来警告她关于那人的欺诈行为。

他建议到:

“您必须相应地采取措施。

”奥斯丁小姐考虑了他的建议。

那个年轻人被要求说明欺诈的原因。

他解释他犯错是因为他病了。

根据他的行为,他被控告不称职。

  A-3

  acidn.酸a.酸的

  acknowledgev.承认;致谢

  acquaintv.()使认识,使了解

  acquaintancen.熟人,相识

  acquisitionn.获得,获得物

  acren.英亩

  activatev.使活动,起动

  activityv.活动,活性,活力

  acutea.敏锐的,尖锐的;(疾病)急性的

  ad(=advertisement)n.广告

  adaptv.(to)(使)适应,适合;改编;改写

  adaptationn.改编;适应

  addupto合计,总计

  additionn.(增)加,加法,附加(物)

  inaddition另外

  inadditionto除..之外

  additionala.附加的,另外的

  adequatea.足够的,充分的,恰当的

  adherev.(to)粘附,胶着;坚持

  adjacenta.(to)邻近的,毗连的

  adjectiven./a.形容词(的)

  adjoinv.毗连,靠近

  adjustv.调节,调整,校正

  administrate/administerv.掌管,料理.的事务;实施,执行;给予,投药

  administrationn.管理,经营;行政(部门);政府

  word:

22phrases:

3total:

25

  It’stheageofadvertisement.Theadcompanieshaveacutesensestoactivatethepublictoliketheproductsthesportsplayersrecommend.Ifawomanhasbeenacknowledgedasthebesttennis-playerintheworld,shecanacquirealotofmoneyfromadvertisements.Ofcourse,shemustpaysomeadditionalchargesastaxestotheTaxAdministration.Usually,thewomanwilladjustherselftothechangeofherlifeandsoonshewilladaptherselftoit.Asasportsplayer,herearningsisn’talwaysadequatetomeetherneeds.Inadditiontoabeautifulhouse,shealsowants

  tobuyluxurycars.It’snormalthatafamoussportsplayer’scarsadduptofive.Inaddition,somerichsportsplayerslikedtobuyacresoflandastheirproperties,thustheycanhavetheiroutdooractivitiesconveniently.Sometimessomeacquaintancesofthesportsplayersarepopulartoobecausetheirhouseareadjacenttotheplayers.Theirhousesadjointheplayers’,whichmakethemproudandhappy.Anadjectiveforthisphenomenonis,“snobbish”.

  现在是一个广告的时代。

广告公司有敏锐的感觉来刺激公众喜欢运动员推荐的产品。

如果一个女子被承认为世界上最棒的网球运动员,那么她可以从广告中获得许多金钱。

当然,她必须付一些附加费来向税务部门交税。

通常,这个女子会调整她自己来面对生活中的变化,并会很快适应这些变化。

作为一个运动员,她的运动收入不足够满足她的需要。

除了漂亮的房子之外,她还会想要豪华的车子。

一个著名的运动员合计有5部车子是不出奇的。

另外,一些有钱的运动员喜欢买几英亩土地作为自己的财产,以便更好地做户外运动。

有时候一些运动员的熟人也很受欢迎,因为他们的房子是邻近的。

他们的房子毗连,使他们感到骄傲和高兴。

形容这种现象的一个形容词就是“势力的”。

  A-4

  Admirationn.钦佩,赞美

  Admissionn.允许进入,接纳,收容,承认

  Adolescentn.青少年a.青春期的,青少年的

  Adoptv.采用,采纳,通过;收养

  Adoptionn.采用,采纳,通过,收养

  Adultn.成(年)人a.成年

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 电大

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1