古文.docx

上传人:b****1 文档编号:23171693 上传时间:2023-05-15 格式:DOCX 页数:14 大小:26.60KB
下载 相关 举报
古文.docx_第1页
第1页 / 共14页
古文.docx_第2页
第2页 / 共14页
古文.docx_第3页
第3页 / 共14页
古文.docx_第4页
第4页 / 共14页
古文.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

古文.docx

《古文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

古文.docx

古文

第1课孝为根本

(一)

zǐyuēshìfùmǔjǐjiànjiànzhìbúcóngyòujìngbùwéiláo

子曰:

事父母几谏。

见志不从,又敬不违,劳

érbúyuàn

而不怨。

《里仁》

zǐyuēfùmǔzàibúyuǎnyóuyóubìyǒufāng

子曰:

父母在,不远游,游必有方。

《里仁》

【译文】

孔子说:

“事奉父母,(如果父母有不对的地方),要委婉地劝说他们。

(自己的意见表达了,)见父母心里不愿听从,还是要对他们恭恭敬敬,并不违抗,替他们操劳而不怨恨。

孔子说:

“父母在世的时候,不出远门去求学、做官,万一要出远门,必须有一定的去处。

第2课孝为根本

(二)

zǐyuēsānniánwúgǎiyúfùzhīdàokěwèixiàoyǐ

子曰:

三年无改于父之道,可谓孝矣。

zǐyuēfùmǔzhīniánbùkěbùzhīyěyīzéyǐxǐyīzé

子曰:

父母之年不可不知也;一则以喜,一则

yǐjù

以惧。

《里仁》

【译文】

孔子说:

"当他父亲在世的时候,观察他的志向,当他父亲死去以后,观察他的行为。

如果他长期不改变父亲的原则,可以说是做到孝了。

" 《里仁》

孔子说:

“父母的年纪,不可不知道并且常常记在心里。

一方面为他们的长寿而高兴,一方面又为他们的衰老而恐惧。

”《里仁》

第3课无违为孝

(一)

mèngyìzǐwènxiàozǐyuēwúwéi

孟懿子问孝,子曰:

无违。

樊迟御,子告之曰:

孟孙问孝于我,我对曰

无违。

樊迟曰:

何谓也?

子曰:

生,事之以礼;死,葬之

yǐlǐjìzhīyǐlǐ

以礼,祭之以礼。

【译文】

孟懿子问什么是孝,孔子说:

“孝就是不要违背礼。

后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:

“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。

樊迟说:

“不要违背礼是什么意思呢?

”孔子说:

“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。

第4课无违为孝

(二)

孟武伯问孝,子曰:

父母唯其疾之忧。

《为政》

zǐyóuwènxiàozǐyuējīnzhīxiàozhěshìwèinéngyǎngzhìyú

子游问孝,子曰:

今之孝者,是谓能养。

至于

quǎnmǎjiēnéngyǒuyǎngbújìnghéyǐbiéhū

犬马,皆能有养;不敬,何以别乎。

《为政》

【译文】

孟武伯问怎样做才能称得上孝道,孔子说:

“做子女的,只需父母在自己有病时担忧,但在其他方面就不必担忧了,表明父母的亲子之情。

”《为政》

子游问怎么做才是尽孝。

孔子说:

“现在人们认为的孝,是能养活父母。

(其实,)连狗马等牲畜都能得到饲养。

假如对父母不敬的话,供养父母与饲养狗马有什么区别呢?

《为政》”

第二单元仁爱

第5课克己复礼

yányuānwènrénzǐyuēkèjǐfùlǐwéirényīrìkèjǐfù

颜渊问仁,子曰:

克己复礼为仁。

一日克己复

lǐtiānxiàguīrényānwéirényóujǐéryóurénhūzāi

礼,天下归仁焉。

为仁由己,而由人乎哉。

yányuānyuēqǐngwènqímùzǐyuēfēilǐwùshìfēilǐwùtīng

颜渊曰:

请问其目。

子曰:

非礼勿视,非礼勿听,

fēilǐwùyánfēilǐwùdòngyányuānyuēhuísuībùmǐn

非礼勿言,非礼勿动。

颜渊曰:

回虽不敏,

Qǐngshìsīyǔyǐ

请事斯语矣。

《颜渊》

【译文】

有一次,孔子的弟子颜回请教如何才能达到仁的境界。

孔子回答说:

努力约束自己,使自己的行为符合(周)礼的要求。

如果能够真正做到这一点,就可以达到理想的境界了,这是要靠自己去努力的。

颜回又问:

“那么具体应当如何去做呢?

”孔子答道:

“不符合礼教的事,就不要去看、不要去听、不要去说、不要去做。

”颜回听后向老师说:

“我虽然不够聪明,但愿意按照先生的话去做。

《颜渊》

 

第6课仁以为己任

zǐyuēbùrénzhěbùkěyǐjiǔchùyuēbùkěyǐchángchǔlè

子曰:

不仁者,不可以久处约,不可以长处乐。

rénzhěānrénzhìzhělìrén

仁者安仁,知者利仁。

《里仁》

zǐyuēzhìzhělèshuǐrénzhělèshānzhìzhědòngrénzhějìng

子曰:

智者乐水,仁者乐山;智者动,仁者静;

zhìzhělèrénzhěshòu

智者乐,仁者寿。

《雍也》

【译文】

孔子说:

“没有仁德的人不能长久地处在贫困中,也不能长久地处在安乐中。

仁人是安于仁道的,有智慧的人则是知道仁对自己有利才去行仁的。

”《里仁》

孔子说:

“智者的快乐,像水一样流动,仁者的快乐像山一样厚重。

智者喜好动,仁者喜好静。

智者快乐,仁者长寿。

”《雍也》

第7课推己及人

(一)

Zǐgòngyuērúyǒubóshīyúmínérnéngjìzhònghé

子贡曰:

“如有博施于民,而能济众,何

rúkěwèiRénhūzǐyuēhéshìyúrénbìyěshènghū

如?

可谓仁乎?

”子曰:

“何事于仁,必也圣乎,

yáoshùnqíyóubìngzhūfúrénzhějǐyùlìérlì

尧舜其犹病诸。

夫仁者,己欲立而立rénjǐyùdáérdárénnéngjìnqǔpìkěwèi

人,己欲达而达人,能近取譬,可谓

rénzhīfāngyěyǐ

仁之方也已。

”《雍也》

【译文】

子贡说:

“假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?

可以算是仁人了吗?

”孔子说:

“岂止是仁人,简直是圣人了!

就连尧、舜尚且难以做到呢。

至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。

凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。

”《雍也》

第8课推己及人

(二)

zǐgòngwènwéirénzǐyuēgōngyùshànqíshìbìxiānlìqí

子贡问为仁,子曰:

工欲善其事,必先利其

qìjūshìbāngyěshìqídàfūzhīxiánzhěyǒuqíshìzhīrénzhě

器。

居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。

《卫灵公》

【译文】

子贡问怎样修养仁德。

孔子说:

“工匠要做好工作,必须先磨快工具。

住在一个国家,要侍奉大夫中的贤人,与士人中的仁人交朋友。

”《卫灵公》

第9课不违仁

(一)

子曰:

里仁为美;择不处仁,焉得知。

《里仁》

zǐyuēhuíyěqíxīnsānyuèbùwéirén

子曰:

回也,其心三月不违仁,

qíyúzérìyuèzhìyānéryǐyǐ

其余,则日月至焉而已矣。

《庸也》

【译文】

孔子说:

“跟有仁德的人住在一起,才是好的。

如果你选择的住处不是跟有仁德的人在一起,怎么能说你是明智的呢?

孔子说:

“颜回啊,他的心能长久地不离开仁德,其他的学生只是在短时间内想起仁德罢了。

译文:

第10课不违仁

(二)

zǐyuērényuǎnhūzāiwǒyùrénsīrénzhìyǐ

子曰:

仁远乎哉?

我欲仁,斯仁至矣。

《述而》

zǐyuēzhìshìrénrénwúqiúshēngyǐhàirén

子曰:

志士仁人,无求生以害仁,

yǒushāshēngyǐchéngrén

有杀生以成仁。

《卫灵公》

【译文】

孔子说:

“仁德真的离我们很遥远吗?

我想具有仁德,仁德自然就会到来了。

”《述而》

子曰:

“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。

”有志的仁义之士,没有为求生而伤害仁德的,只有牺牲自身来成就仁义的。

《卫灵公》

第三单元修身

第11课忠

zēngzǐyuēwúrìsānxǐngwúshēn

曾子曰:

吾日三省吾身:

wèirénmóuérbúzhōnghūyǔpéngyǒujiāo

为人谋而不忠乎?

与朋友交

érbúxìnhūchuánbùxíhū

而不信乎?

传不习乎?

《学而》

jìkāngzǐwènshǐmínjìngzhōngyǐquànrúzhīhé

季康子问:

使民敬忠以劝,如之何?

zǐyuēlínzhīyǐzhuāngzéjìngxiàocízézhōng

子曰:

临之以庄则敬,孝慈则忠,

jǔshànérjiáobùnéngzéquàn

举善而教不能,则劝。

《为政》

【译文】

曾子说:

“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?

同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?

老师传授给我的学业是不是复习了呢?

”《学而》

季康子问孔子:

君王率领人民。

如何能使百姓恭敬、尽忠?

孔子回答说:

对待百姓必须庄重,守礼,对方自然对你恭敬。

真心对待民众,对百姓仁慈,视之如子,人民就会尽忠。

树立好的典范又去教导不好的人,人民自然相视而劝。

《为政》

第12课信

(一)

yǒuzǐyuēxìnjìnyúyìyánkěfùyěgōngjìn

有子曰:

信近于义,言可复也;恭近

yúlǐyuǎnchǐrǔyěyīnbùshīqíqīnyìkězōngyě

于礼,远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。

《学而》

【译文】

有子说:

“讲信用要符合于义,(符合于义的)话才能实行;恭敬要符合于礼,这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。

第13课信

(二)

zǐyuērénérwúxìnbùzhīqíkěyědàchēwúyuè

子曰:

人而无信,不知其可也。

大车无輗,

xiǎochēwúyuèqíhéyǐxíngzhīzāi

小车无軏,其何以行之哉。

《为政》

zǐyuēgǔzhěyánzhībùchūchǐgōng

子曰:

古者言之不出,耻躬

zhībúdǎiyě

之不逮也。

《里仁》

【译文】

孔子说:

“一个人如果不讲信用,真不知道他怎么处世,这就像牛车没有輗,马车没有軏一样,那车怎么能走呢?

”《为政》

孔子说:

“古时的人们不轻易出言许诺,就是怕自己的行为赶不上去而失信于人。

”《里仁》

第14课宽

zǐyuējūnzǐchéngrénzhīměibùchéngrénzhīèxiǎorénfǎn

子曰:

君子成人之美,不成人之恶。

小人反

shì

是。

《颜渊》

zǐyuēgōngzìhòuérbózéyúrénzéyuǎnyuànyǐ

子曰:

躬自厚而薄责于人,则远怨矣。

《卫灵公》

【译文】

孔子说:

“君子通常成全他人的好事,不破坏别人的事,而小人却与之完全相反。

”《颜渊》

孔子说:

“多责备自己而少责备别人,那就可以避免别人的怨恨了。

”《卫灵公》

第15课恕

(一)

zǐyuēshēnhūwúdàoyīyǐguànzhīzēngzǐyuēwéizǐchū

子曰:

参乎,吾道一以贯之。

曾子曰:

唯。

子出,

ménrénwènyuēhéwèiyězēngzǐyuēfūzǐzhīdàozhōngshùéryǐ

门人问曰:

何谓也?

曾子曰:

夫子之道,忠恕而已

矣。

《里仁》

【译文】

孔子说:

“曾参啊,我讲的道是由一个基本的思想贯彻始终的。

”曾参说:

“是的。

”孔子出去之后,别的同学便问曾参:

“这是什么意思?

”曾参说:

“老师的道,就是忠和恕罢了。

”《里仁》

第16课恕

(二)

zǐgòngwènyuēyǒuyìyánérkěyǐzhōngshēnxíngzhīzhěhū

子贡问曰:

有一言而可以终身行之者乎?

zǐyuēqíshùhūjǐsuǒbúyùwùshīyúrén

子曰:

其恕乎,己所不欲,勿施于人。

《卫灵公》

【译文】

自贡问老师孔子为仁之道,说:

“有没有简单的一句话可以用来让我一生都以它来作为行动的指南?

”孔子回到说:

“那就是仁啊,自己所不想要的,就不要强加给别人”。

《卫灵公》

第四单元君子

第17课安贫乐道

(一)

zǐgòngyuēpínérwúchǎnfùér

子贡曰:

贫而无谄,富而

wújiāohérúzǐyuēkěyěwèiruò

无骄,何如?

子曰:

可也,未若

pínérlèfùérhàolǐzhěyě

贫而乐,富而好礼者也。

《学而》

【译文】

子贡说:

“人虽然贫穷,却不去巴结奉承.虽然富有,却不傲慢自大.怎么样?

”孔子说:

“还可以,但是还不如贫困而乐于求道,富贵而谦虚好礼。

”《学而》

第18课安贫乐道

(二)

zǐyuēfànshūshíyǐnshuǐqǔgōngérzhěnzhīlèyìzàiqízhōng

子曰:

饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中

yǐbùyìérfùqiěguìyúwǒrúfúyún

矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

《述而》

【译文】

孔子说:

“吃简陋的食物,和凉水,弯曲手肘当做枕头,也乐在其中啊,用不正当的手段使自己富有、尊贵,这对我如同浮云一般。

”《述而》

第19课坚贞刚毅

zǐyuēsānjūnkěduóshuàiyěpǐfūbùkěduózhìyě

子曰:

三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

《子罕》

zǐyuēsuìhánránhòuzhīsōngbǎizhīhòudiāoyě

子曰:

岁寒,然后知松柏之后凋也。

《子罕》

zǐyuējìbùchēngqílìchēngqídéyě

子曰:

骥不称其力,称其德也。

《宪问》

【译文】

孔子说:

“一个军队的主帅可能被夺去,但一个普通人的志向不可能被夺去。

”《子罕》

孔子说:

“到了最寒冷的时节,才知道松柏是最后凋零的。

”《子罕》

孔子说:

“千里马值得称赞的不是它的气力,而是称赞它的品德。

”《宪问》

第20课君子风范

zǐyuējūnzǐyùnàyúyánérmǐnyúxíng

子曰:

君子欲讷于言,而敏于行。

《里仁》

zǐyuējūnzǐyìyǐwéizhìlǐyǐxíngzhīxùnyǐchūzhī

子曰:

君子义以为质,礼以行之,逊以出之,

xìnyǐchéngzhījūnzǐzāi

信以成之,君子哉。

《卫灵公》

【译文】

孔子说:

“君子言语要谨慎迟钝,工作要勤劳敏捷。

”《里仁》

孔子说:

“君子以义作为根本,用礼加以推行,用谦逊的语言来表达,用忠诚的态度来完成,这就是君子了。

”《卫灵公》

第21课君子与小人

(一)

zǐyuējūnzǐhuáidéxiǎorénhuáitǔjūnzǐhuáixíngxiǎorénhuáihuì

子曰:

君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。

《里仁》

zǐyuējūnzǐyùyúyìxiǎorényùyúlì

子曰:

君子喻于义,小人喻于利。

《里仁》

zǐyuējūnzǐtǎndàngdàngxiǎorénchángqīqī

子曰:

君子坦荡荡,小人长戚戚。

《述而》

【译文】

孔子说:

“君子思念的是道德,小人思念的是乡土;君子想的是法制,小人想的是恩惠。

孔子说:

“与君子谈事情,他们只问道德上该不该做;跟小人谈事情,他只是想到有没有利可图。

孔子说:

“君子光明磊落,不忧不惧,所以心胸宽广坦荡;小人患得患失,忙于算计,又每每庸人自扰,疑心他人算计自己,所以经常陷于忧惧之中,心绪不宁。

第22课君子与小人

(二)

zǐyuējūnzǐhéérbùtóngxiǎoréntóngérbùhé

子曰:

君子和而不同,小人同而不和。

《子路》

zǐyuējūnzǐtàiérbùjiāoxiǎorénjiāoérbútài

子曰:

君子泰而不骄,小人骄而不泰。

《子路》

zǐyuējūnzǐqiúzhūjǐxiǎorénqiúzhūrén

子曰:

君子求诸己,小人求诸人。

《卫灵公》

【译文】

孔子说:

“君子讲调和而不盲从附和,小人盲从附和而不讲调和。

”《子路》

孔子说:

“君子度量宽宏,心胸开阔,光明爽朗,神色舒泰而不骄傲;小人度量狭窄,挟怨抱恨,得志时往往骄傲自大、盛气凌人,难以作到心境泰然。

”《子路》

孔子说:

“君子要求的是自己,小人要求的是别人。

”《卫灵公》

第五单元交友

第23课四海之内皆兄弟

sīmǎniúyōuyuērénjiēyǒuxiōngdìwǒdúwúzǐxiàyuē

司马牛忧曰:

人皆有兄弟,我独亡。

子夏曰:

shāngwénzhīyǐsǐshēngyǒumìngfùguìzàitiānjūnzǐjìngérwúshī

商闻之矣,死生有命,富贵在天。

君子敬而无失,

yǔréngōngéryǒulǐsìhǎizhīnèijiēxiōngdìyějūnzǐhéhuàn

与人恭而有礼。

四海之内,皆兄弟也。

君子何患

hūwúxiōngdìyě

乎无兄弟也。

《颜渊》

zēngzǐyuējūnzǐyǐwénhuìyǒuyǐyǒufǔrén

曾子曰:

君子以文会友,以友辅仁。

《颜渊》

【译文】

司马牛忧愁地说:

“人家都有兄弟,唯独我没有。

”子夏说:

“我听说过:

‘生死命中注定,富贵由天安排。

’君子(只要)认真谨慎没有过失,对人恭敬而有礼貌,天下的人都是兄弟呀。

君子何必忧愁没有兄弟呢?

曾子说:

“真正的君子用道义去交朋友,通过交友辅助仁德。

第24课乐多贤友

(一)

Zǐlùwènyuēhérúsīkěwèizhīshìyǐzǐyuēqièqiè

子路问曰:

何如斯可谓之士矣?

子曰:

切切

sīsīyíyírúyěkěwèishìyǐpéngyǒuqièqièsīsīxiōngdì

偲偲,怡怡如也,可谓士矣。

朋友切切偲偲,兄弟

yíyí

怡怡。

《子路篇》

【译文】

子路问孔子道:

“怎样才可以称为士呢?

”孔子说:

“互助督促勉励,相处和和气气,可以算是士了。

朋友之间互相督促勉励,兄弟之间相处和和气气。

第25课乐多贤友

(二)

kǒngzǐyuēyìzhěsānyǒusǔnzhěsānyǒuyǒuzhíyǒuliàng

孔子曰:

益者三友,损者三友。

友直,友谅,

yǒuduōwényìyǐyǒupiánpìyǒushànróuyǒupiánnìngsǔnyǐ

友多闻,益矣。

友便辟,友善柔,友便佞,损矣。

《季氏》

【译文】

孔子说:

“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友。

同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的。

同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有害的。

第26课乐多贤友(三)

kǒngzǐyuēyìzhěsānlèsǔnzhěsānlèlèjiélǐlèlè

孔子曰:

益者三乐,损者三乐。

乐节礼乐,乐

dàorénzhīshànlèduōxiányǒuyìyǐlèjiāolèlèyìyóulè

道人之善,乐多贤友,益矣。

乐骄乐,乐佚游,乐

yànlèsǔnyǐ

宴乐,损矣。

《季氏》

【译文】

孔子说:

“有益的喜好有三种,有害的喜好有三种。

以礼乐调节自己为喜好,以称道别人的好处为喜好,以有许多贤德之友为喜好,这是有益的。

喜好骄傲,喜欢闲游,喜欢大吃大喝,这就是有害的。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1