小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx

上传人:b****7 文档编号:22967725 上传时间:2023-02-06 格式:DOCX 页数:15 大小:28.33KB
下载 相关 举报
小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx

《小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

小学生文言文阅读第一辑Word格式.docx

【寓意】这里借回答于贡的问话,借题发挥,教育弟子要勤学好问。

6、子曰:

“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!

述而》

【译文】要把学过的东西默默地记在心里,不断积累知识。

“学而不厌”,讲的是好学精神,学无止境,从不感到满足。

“诲人不倦”,讲的是教学态度,要热情地教导学生。

孔于一生都是这样做的,所以他说:

“对我来说,有什么呀?

”表现了孔子的自信。

【寓意】这一则是孔子的自述,讲的是学习态度和方法。

7、子曰:

“三人行,必有我师焉;

择其善者而从之,其不善者而改之。

【译文】孔子说:

“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。

应当选择他们的优点去学习,对他们的缺点,要注意改正。

”这里说的是只要虚心求教,到处都有老师。

8、子曰:

“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

雍也》

“(对待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

”这段主要讲学习的三个层次,只有以之为乐的人,才能真正学好它。

二、夸父追日

夸父与日逐走①,入日②;

渴,欲得饮,饮于河、渭;

河、渭不足③,北④饮大泽。

未至,道⑥渴而死。

弃⑦其杖,化为邓林⑧。

——《山海经》

【注释】①逐走:

竞跑,赛跑。

逐,追赶;

②入日:

追赶到太阳落山的地方;

③足:

够;

④向北;

⑤大泽:

大湖;

⑥道:

中途,半路;

⑦弃:

遗弃;

⑧邓林:

桃林。

【译文】夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;

他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

【寓意】褒义:

比喻有宏大的志向,或巨大的力量和气魄,也比喻人类战胜自然的决心和雄心壮志。

贬义:

自不量力。

三、狐假虎威

虎求百兽而食之①,得狐。

狐曰:

“子无敢食我也②!

天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。

子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?

”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。

兽见之皆走。

虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。

——西汉·

刘向《战国策·

楚策一》

【注释】①求:

搜求,寻找;

②无敢:

不敢;

③长(zhǎng):

首领。

这里用作动词,当首领;

④逆:

违反。

命:

命令,意志;

⑤不信:

不老实,说谎话;

⑥走:

跑,逃走;

⑦然:

对的;

⑧遂:

于是,就;

⑨畏:

害怕。

【译文】老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。

狐狸说:

“您不敢吃我!

天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?

”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。

野兽看见它们都逃跑了。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

【寓意】人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。

四、揠苗助长

宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:

“今日病矣!

予助苗长矣。

”其子趋而往视之,苗则槁矣。

——宋·

吕本中《紫微杂说》

【译文】有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高。

他疲惫不堪地回到家里,对家人说:

“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!

”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。

五、刻舟求剑

楚人有涉①江者,其剑自舟中坠于水,遽②契③其舟,曰:

“是吾剑之所从坠④。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑⑤乎?

——战国?

吕不韦《吕氏春秋·

察今》

【注释】①涉:

跋涉,就是渡过江河的意思;

②遽:

音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫;

③契:

音气,动词,用刀子雕刻;

④坠:

落;

⑤惑:

音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。

【译文】有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。

他急忙在船沿上刻上一个记号,说:

"

我的剑就是从这儿掉下去的。

船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。

船已经走了很远,而剑还在原来的地方。

用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?

【寓意】这则寓言告诉我们要考虑情况的变化,按照事物的发展来办事。

六、郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之①其坐。

至之②市,而忘操之。

已得履,谓曰:

“吾忘持度!

”返归取之③。

及返,市罢,遂不得履。

人曰:

“何不试之⑤以足?

”曰:

“宁信度,无自信也。

韩非《韩非子·

外储说左上》

【注释】①代词,指尺子;

②到……去;

③代词,指尺子;

④代词,指尺子;

⑤代词,指鞋。

【译文】郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。

他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。

他拿起鞋子,才想起,说:

“我忘了拿量好的尺码来了。

”于是,赶紧跑回去拿底样。

等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。

有人问他说:

“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?

”他说:

“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。

【寓意】不要墨守陈规,按教条办事,要知道变通,摆脱腐朽思想的束缚。

七、王冕读书

王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃①入学舍,听诸生诵书;

听已,辄②默记。

暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田,父怒挞③之。

已而复如初。

母曰:

“儿痴④如此,曷⑤不听其所为?

冕因去,依僧寺以居。

夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬⑥若不知。

【注释】①窃:

偷偷地;

②辄:

就;

③挞:

用鞭子打;

④痴:

形容极度迷恋某种事物;

⑤曷:

同“何”,怎么,为什么;

⑥恬:

坦然。

【译文】王冕,浙江诸暨人。

七八岁的时候,他父亲让他去田里放牛,偷偷地进入学校,听学生们读书;

听完之后就记下来。

晚上回家,忘了赶牛,有人牵牛来他家,责备他家牛踩坏了田地,他父亲一怒之下揍了他一顿。

但是后来还是那样(放牛岁的时候偷偷去校舍听课)。

他母亲说:

“孩子这么爱学习,为什么不由他自己去呢?

”王冕就离开家里,在一座寺庙傍边住下来。

晚上偷偷的坐在佛像膝盖上,用长明灯的光线读书,朗朗上口,一直到早上。

佛像大多是泥做的,长得狰狞恐怖,但王冕是小孩,坦然的就像不曾知道(有佛像)。

【寓意】吃苦耐劳,勤奋学习。

八、北人啖菱

北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。

或曰:

“啖菱须去壳。

”其人自护所短,曰:

“我非不知,并壳者,欲以去热也。

”问者曰:

“北土亦有此物否?

”答曰:

“前山后山,何地不有!

”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

——明?

江盈科《缘箩山人集》

【注释】①啖:

吃;

②出:

驱除。

【译文】有一个北方人没见过菱角,在南方做官,又一次在宴席上吃菱角,连壳一起吃了。

有人告诉他:

“吃菱角要把壳去掉。

”这人自己护短,说:

“我不是不知道,连皮吃是清热降火的。

”有人问:

“北方也有这个吗?

”他回答说:

“前山后山的地里全部都是!

”其实菱角是生长在水里的,这人硬是不懂装懂。

【寓意】自己不懂的事物,不虚心求教,反而自吹自己知道,结果闹出笑话,充分反映出这个北方人的愚昧。

九、士人善画

东安一士人善①画,作鼠一轴②,献之邑令③。

令初不知爱,漫④悬于壁。

旦⑤而过之,轴必坠地⑥,屡悬屡坠。

令怪之⑦,黎明物色⑧,轴在地而猫蹲其旁。

逮⑨举轴,猫则踉跄⑩逐之。

以试群猫,莫不然⑾者,于是始知其画为⑿逼真。

——宋?

曾敏行《独醒杂志》

【注释】①善,精通,擅长;

②轴:

画卷;

③邑令:

县令;

④漫:

漫不经心,随便;

⑤旦:

早晨;

⑥必坠地:

总是落在地上;

⑦怪之:

对这种情况感到奇怪。

怪,认为**奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法;

⑧物色:

察看;

观察;

⑨逮:

等到,及;

⑩踉锵:

形容猫跳跃捕捉的样子;

⑾然:

这样;

⑿为:

是。

【译文】东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。

县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。

每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。

县令对这种情况感到很奇怪。

一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。

等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。

县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。

到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。

十、鹬蚌相争

赵且①伐燕,苏代为燕谓惠王曰:

“今者臣来,过易水。

蚌方出曝②,而鹬啄其肉,蚌合而箝③其喙④。

鹬曰:

‘今日不雨,明日不雨,即⑤有死蚌!

’蚌亦谓鹬曰:

‘今日不出,明日不出,即有死鹬!

’两者不肯相舍⑥。

渔者得而并禽⑦之。

今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊⑧大众,臣恐⑨强秦之为渔夫也。

故愿王之熟计之也!

”惠王曰:

“善。

”乃止。

——西汉?

刘向《战国策·

燕策二》

【注释】①将要;

②曝:

晒;

③箝:

同“钳”,把东西夹住的意思;

④喙:

嘴,专指鸟兽的嘴。

⑤即:

就,那就。

⑥舍:

放弃。

⑦禽:

同“擒”,捕捉,抓住。

⑧弊:

弊病;

害处,这里指疲弊的意思。

⑨恐:

担心。

【译文】赵国将要讨伐(攻打)燕国,苏代替燕国去游说赵文惠王说:

“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢并夹住了鹬的嘴。

鹬说:

今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。

河蚌也对鹬说:

“今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。

”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。

现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。

我担心强大的秦国要成为渔夫了。

所以希望大王再仔细考虑这件事。

”赵惠王说:

“好。

”于是取消了攻打燕国的计划。

十一、愚人食盐

昔有愚人,至于他家。

主人与食,嫌淡无味。

主人闻已①,更②为益③盐。

既得盐美,便自念言:

“所以美者,缘④有盐故。

少有尚尔,况复多也?

”愚人无智,便空食盐。

食已口爽⑤,反为其患。

天下事皆然,过则非惟无益,反害之。

——《百句譬喻经》(简称《百喻经》)

【注释】①闻已:

听罢;

②更:

改变;

③益:

增加;

④缘:

因为;

⑤口爽:

口味败坏

【译文】从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。

主人就请他吃饭。

可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。

主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。

他吃了后,感觉这菜肴十分美味。

于是他对自己说:

“之所以菜的味道好,是因为有了盐。

”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。

他说:

“有盐吗?

有盐吗?

”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。

母亲说:

“怎么可以这样?

”愚人说:

“我知道天下的美味都在盐中。

”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。

天下之理皆然,过则非惟无益,反害之

【寓意】干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。

真理再向前跨越一步,就变成了谬误。

十二、画蛇添足

楚有祠①者,赐其舍②人卮③酒。

舍人相谓④曰:

“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇⑤,先成者饮酒。

一人蛇先成,引酒且饮之⑥,乃左手持卮,右手画蛇曰:

“吾能为之足!

”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:

“蛇固无足⑦,子⑧安能⑨为⑩之足?

”遂⑾饮其酒。

为蛇足者,终⑿亡其酒。

齐策二》

【注释】①祠(cí

):

祭祀;

②舍人:

门客,手下办事的人;

③卮(zhī):

古代的一种盛酒器,类似壶;

④相谓:

互相商议;

⑤请画地为蛇:

要求大家在地上画蛇。

画地:

在地面上画(画的过程)。

为蛇:

画蛇(画的结果);

⑥引酒且饮之:

拿起酒壶准备饮酒。

引:

拿,举;

⑦蛇固无足:

蛇本来就没有脚。

固:

本来,原来;

⑧子:

对人的尊称,您;

你;

⑨安能:

怎么能;

哪能;

⑩为:

给;

替;

⑾遂:

于是;

⑿终:

最终、最后。

【译文】古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。

门客们互相商量说:

“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。

要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。

一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:

“我能够为它画脚。

”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:

“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?

”话刚说完,就把那壶酒喝完了。

那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

【寓意】比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。

这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。

被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

十三、其父善游

有过于江上者,见人方引婴①儿而欲投之江中,婴儿啼。

人问其故。

曰:

“此其父善②游。

”其父虽善游,其子岂③遽(jù

)善游哉?

以此任物,亦必悖(bè

i)④矣。

吕不韦《吕氏春秋》

【注释】①方引:

正带着;

②善:

擅长;

③岂:

难道;

④悖:

【译文】有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。

这人问他原因,那人回答:

“这孩子的父亲擅长游泳。

”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗?

.用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。

【寓意】无论做什么事情,对待事物如果不做具体分析,具体对待,就必定会犯

十四、截竿入城

鲁有执长竿入城门者,初①竖执之,不可入②;

横执之,亦不可入。

计无所出。

俄③有老父④至⑤,曰:

“吾非圣人,但见事多矣!

何不以锯中截而入?

遂依而截之。

——三国?

邯郸淳《笑林》

【注释】①初:

开始时,文中表示第一次;

②入:

进去;

进入;

③俄:

一会儿,不久;

④老父(fǔ):

古时对年长的男人的尊称;

⑤至:

来到这里。

【译文】鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。

不久,有个年长的男人来到这里说:

“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?

”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。

【寓意】自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明.好为人师的人.另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见.

十五、世无良猫

某恶(wù

)①鼠,破家②求良猫。

厌③以腥膏④,眠以毡蘮。

猫既饱且安,率⑤不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益⑥暴。

某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

——清?

乐钧《耳食录》

【注释】①恶:

厌恶,讨厌;

②破家:

倾尽所有的家财;

③厌:

饱食;

④腥膏:

鱼和肥肉;

⑤率:

全部;

⑥益:

更加。

【译文】有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。

用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。

猫过着很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。

这人十分生气,把猫赶走后,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。

【寓意】故事告诉我们:

溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。

猫也是如此,人亦如此:

环境过于安分,人就会懒散,不思进取。

主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。

给人以深思启示。

对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

十六、掩耳盗铃

范氏之亡①也,百姓有得钟②者,欲负而走,则③钟大不可负④;

以锤毁之,钟况然有声。

恐人闻之而夺己也,遽⑤掩其耳。

恶人闻之,可也;

恶⑥己自闻之,悖⑦也!

自知》

【注释】①亡,逃亡;

②钟:

古代的打击乐器;

③则:

但是;

④负:

用背驮东西;

⑤遽(jù

立刻;

⑥恶(e):

害怕;

⑦悖(bè

i):

荒谬

【译文】范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。

但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。

谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。

他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。

害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;

但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

【寓意】钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。

凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。

有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

十七、嫦娥奔月

羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍。

故异书言:

月桂高五百丈,下有一人,常斫①之,树创随和,人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,墒令伐木。

刘安《淮南子》

【注释】①斫:

zhuo,大锄;

引申为用刀、斧等砍

【译文】羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍就是传说中的月精故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

因此有一本记录异事的书上说:

”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

十八、杀驼破瓮

昔有一人,先瓮①中盛谷。

骆驼入头瓮中食谷,首②不得出。

既不得出,其人以为忧③。

有一老人来语之曰:

“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。

”即用④其语,以刀斩头。

既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

【注释】①瓮:

一种口小腹大的陶器。

②首:

头,脑袋;

③以为忧:

以之为忧,为此事发愁。

④用:

采纳。

【译文】从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。

一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。

因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。

有一个老人来到见了就说:

“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。

你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。

”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。

已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。

这样行事的人,被后人所耻笑。

【寓意】他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

十九、自相矛盾

楚人有鬻①盾与矛者,誉②之曰:

“吾盾之坚,物莫能陷③也。

”又誉其矛曰:

“吾矛之利,于物无不陷也。

”或④曰:

“以子之矛,陷子之盾,何如⑤?

”其人弗⑥能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

难一》

【注释】①鬻:

(yù

):

卖;

②誉:

夸耀;

③陷:

这里是穿透的意思,后面的就有刺的意思;

④或:

有人;

⑤何如:

怎么样;

⑥弗:

不。

【译文】有一个楚国人,卖盾又卖矛。

他夸耀自己的盾,说:

“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。

”又夸耀自己的矛,说:

“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。

”有人问他:

“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?

”那人张口结舌,一句话也答不上来。

什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

【寓意】《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。

《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;

也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。

二十、孟母三迁

昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。

居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì

],踊痛哭之事。

“此非所以居子也。

”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:

“此又非所以居子也。

”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。

母又曰:

“是亦非所以居子矣。

”继而迁于学宫之旁。

每月朔①望②,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。

孟母曰:

“此真可以居子也。

”遂居于此。

刘向《烈女传·

卷一·

母仪》

【注释】①朔:

农历每月初一;

②望:

农历每月十五。

【译文】从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。

孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。

孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:

“不行!

我不能让我的孩子住在这里了!

”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。

到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。

孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:

“这个地方也不适合我的孩子居住!

”于是,他们又搬家了。

这一次,他们搬到了学校附近。

每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。

孟子的妈妈很满意地点着头说:

“这才是我儿子应该住的地方呀!

”于是居住在了这个地方。

【寓意】这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1