外贸英语函电第二版隋思忠课后答案文档格式.docx
《外贸英语函电第二版隋思忠课后答案文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电第二版隋思忠课后答案文档格式.docx(78页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
市场经济marketeconomy
营销marketing
II.Fillinthefollowingblankswiththegivenwordsintheirproperforms
1.market2.economy3.trade4.economy5.marketable
6.trade7.marketing8.trading9.economy
III.ReadthefollowingintroductiontogeneralbusinesslettersC略)
IV.Makecorrectionsintheformatofthefollowingbusinessletter
INTEGRATEDCOMPUTERTECHNOLOGYCO.LTD.Rm808,Kyo-Won-Kong-Jea35-2YeoidoYoungDungPoSeoul
SouthKoreaTel:
822-782-4641Fax:
822-785-4245
16June2004
DrBrendaYeoh
ATTComputersCorp.PteLtd.
88KitchenerRoad,#02-15
JalanBesarPlaza
Singapore208512
DearDr.BrendaYeoh,
Subject:
IntegratedCircuitBoards
Wehavejustreceivedyourorderfor400integratedcircuitboards(itemNo.KR10779).Unfortunately,thesecircuitboardsarenolongerproducedastheyhavebeenreplacedbyourmodelKR2000,whichischeaper,morereliableandmoreefficientthanthecircuitboardsthatyouordered.Withthisinmind,weimaginethatyouwillbehappytochangeyourorder,butIshouldbegratefulifyoucouldcontactmetotellmewhatyouwishustodoaboutyourorder.
ThepricesoftheKR2000andperipheralequipmentareasfollows:
KR2000integratedcircuitboards:
@US$23,200
KT200XfToolkit'
:
@US$15,500
KC200Xconnectors:
(2perpack)@US$10,000
Iamalsoenclosingnextyear'
sbrochureandpricelistforyourconvenience.Yoursfaithfully,
forINTEGRATEDCOMPUTERTECHNOLOGYCO.LTD.
KimJungsup
SalesRepresentative
KJ:
rh
Enclosures2
cc:
KimSang-Chul
MoonYoung-SeungV.AddressthefollowingenvelopeinEnglish
ChinaNorthIndustriesCorp
12GuanganmenNanjieBeijing,100053China
STAMP
Mr.WilliamsSmithAUTOSCompany20BroadwayNewYork,NY10027U.S.A.
SkillDrilling
ChinaNationalLightIndustrialProductsImport&
ExportCorp.ShanghaiBranch128HuchiuRoad,Shanghai,ChinaTel:
(021)64468726
Fax:
64468787
(Date)
Jameson&
SonsLtd.34MadisonSquareMelbourneE.C.2.Australia
Tel:
(0536)70525345Fax:
356467132DearSirs,
Re:
Bicycles
ThankyouforyourletterofJan.25enquiringforourbicycles.
Asrequested,weencloseapricelistandacopyofourcatalogforyourconsideration.AllpricesarequotedFOBShanghai,subjecttoourfinalconfirmation.Generally>
deliverycanbemadeintwomonthsfromreceiptofanorder.
Welookforwardtohearingfromyou.
Yoursfaithfully,(signature)
Encl.Asstated.
Unit2
按照accordingto/incompliancewith/inaccordancewith/inconformitywith
达成交易toconclude(close)thebusiness(transaction/deal)
在…业务方面inthelineof
~1系列a(wide/full)rangeof
具体询盘specificenquiry
经营tohandle/todealin/totradein
与…做生意todobusinesswith/todealwith/totradewith
I.PutthefollowingChineseintoEnglish
公司company/corporation/firm/house信誉standing/credit
与…建立业务关系toenterinto(toestablish)
businessrelationswith小册子pamphlet/brochure
你处(地)atyourend/onyourspot/inyour
place(area,district)供你参考foryourreference/foryourinformation以…为目的withaviewto
与此同时inthemeantime/atthesametime/meanwhile
II.Multiplechoice
1.b2.a3.c4.b5.a6.d7.c8.d9.a10.b11.d12.c
III.Fillinthefollowingblankswiththegivenwordsintheirproperforms
1.dealing2.transacting3.deals4.Business5.deal
6.business7.transact8.Businesses9.transactions/deals10.business
IV.PutthefollowingEnglishintoChinese
1.我们是德国工业化工产品主要生产商之一,欲与贵公司建立业务关系。
2.我们经营中国自行车出口,很想与你方进行这类商品贸易。
3.香港贸易公司已将贵公司名称及地址转交我方。
兹去函与你联系,愿与你方建立贸易关系。
4.感谢贵方6月7日来函,表示提供服务的意向。
我们很愿意与你方探讨扩大贸易的可能性。
5.请尽早答复我方要求为荷。
6.我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。
7.我们是一家系列电扇及空调的主要出口商,现特去函自我介绍。
8.为促进双方贸易,特另邮航空寄去样品,供你方参考。
9.为使你方了解我们经营的轻工产品,我们兹另邮给你们寄去几本商品小册子,供你方参考。
10.经纳尔逊先生介绍,我们得知你们是中国食品的潜在买主。
我们经营这类商品已有多年。
V.PutthefollowingsentencesintoEnglish
1.WeoweyournameandaddresstoABCCompany.
2.Assoonaswereceiveyourspecificenquiry,wewillsendyouthecatalogueandsamples.
3.Theirchieflineistheexportofelectroniccomputers.
4.Oursilkhaslongbeenabestselleratyourend.
5.ThisproductisbeingmarketedinallEuropeancountries.
6.YourletterofMay10hasbeentransferredtousforattentionfromourHeadOfficeinBeijing.
7.Wehavehandledthislineformorethan20years.(Wehavebeeninthislineformorethan20years.)
8.Wecansupplyshoesinawiderangeofstylesandsizes.
9.Thetradebetweenusisbasedontheprincipleofequality.
10.Mostcountriesintheworldhaveengagedininternationaltrade.
11.Wecanofferyousomeoilifyouneed.
12.Therearetwoformsofinternationaltransaction.Oneistotradeingoods>
theotherisinservice.
VI.Supplythemissingwordsintheblanksofthemessage
1.informing2.market3.in4.sample5.trade
6.quality7.prices8.from9.items10.specific
VII.ReadthefollowingshortpassagesorlettersandthentranslatethemintoChinese
(A)
一国货物及服务与另一国货物及服务进行交换,这就是国际贸易。
这种贸易除了有形的(即商品的进出口)外,还有无形的(即国际间服务交流)。
希腊、挪威这类国家拥有大量的商船船队,可以提供交通运输服务,这就是一种无形贸易。
对某些国家来说,无形贸易与其他一些国家的原材料出口或商品贸易一样重要。
在这种情况下,每个国家都可以赚取外汇以购进本国的必需品。
(B)
世界上没有哪个国家能生产它所需要的所有产品。
于是世界各国就加入国际劳务分工,以提高生产及再生产效率。
有时一个国家可以以易货贸易的方式获得外国货物及服务。
易货贸易就是不用货币而以一种货物交换另一种货物的方式做生意。
单凭易货贸易是不能满足一国的进口需要的,但作为国际贸易的一种形式,它对发展中国家仍有吸引力。
因为这些国家外汇短缺,匮乏的外汇收入远不足以满足它们对外贸易的支付。
(C)
在国际贸易中,服务贸易仅占很小比重。
由其特性所致,服务贸易远不如货物贸易那么容易,因为服务贸易只能在提供服务的地方为对方所接受。
这就是说,要么提供服务的一方到需要这种服务的地方去,要么消费者到能提供服务的地方去。
只有少量的服务能像货物那样,无须交易双方移动就能进行交易,如运输服务、银行、保险、教育事业等。
(D)
敬启者:
承蒙Autos公司总裁纳尔逊先生介绍,我们得知贵公司是中国农业机械的潜在买主。
由于此产品属于我方经营范畴,我们将很高兴尽早与贵公司建立直接的业务关系。
为了便于贵方对我们所经营的各种产品有个大致了解,我们随信寄去商品小册子和价目表各一份。
一收到贵方具体询盘,我们会立即寄上报价单及样品书。
望收到贵方的肯定答复。
XXX谨上
VIII.TranslatethefollowingletterintoEnglish
DearSirs,
WehavereceivedyourenquiryofJuly5forElectricMotor.
AsthegoodsfallwithinthebusinessscopeofChinaNationalImport&
ExportCorporation,wehavepassedonyourenquirytothemforattention.Pleasecontactthemdirectlyforyourrequirements.Wewouldliketotakethisopportunitytointroduceourselvestoyouasastate-operatedcorporation*handlingtheexportbusinessofChineseArts&
Craftsandwehavebuiltupextensiveconnectionswithmanyimportantdealersinvariousdistricts.
Enclosedyouwillfindourlatestcatalogueandpricelist.Wehopetoenterintobusinessrelationswithyou.
Yoursfaithfully,
YourfirmhasbeenrecommendedtousbyMessrs.Freemen&
Co.Ltd.,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.
WespecializeintheexportofChinesecottonpiecegoods,whichhaveenjoyedgreatpopularityinworldmarket.Weencloseacopyofourcatalogforyourreferenceandhopethatyouwouldcontactusifanyitemisinterestingtoyou.
Astoourfinancialstanding*youcouldapproachtheBankofChina»
NewYorkforanyinformation.
Wearelookingforwardtoyourearlyreply.
Yourstruly.
Unit3
递价tobidfor/tomakesb.abidfor大使馆embassy
询购…toenquirefor/tomakesb.anenquiryfor接受报盘toacceptanoffer代理representative/agent现成市场readymarket
工艺workmanship立即处理promptattention
手工作hand-made市场需求(口味)thetasteofthemarket
支付条款paymentterms用现款(支付)(topay)incash
兹答复inreplyCto)稳定需求steadydemand
与.•■有联系tobeconnectedwith(商品)在出售中tobeunderoffer/tobeonsale
向…订购toplaceanorderwithsb.forsth.给…报盘tomakesb.anofferforsth.
1.b2.d3.a4.d5.b6.a7.c8.b9.d10.c11.b12.c
1.bid2.offer3.enquiry4.offered5.bid
6.offer7.enquires8.offer9.enquired10.offer
IV.PutthefollowingsentencesintoChinese
1.我们从JohnKing先生处得知,你方有意供应男式皮鞋。
2.请传真发来优惠报盘,同时指明包装、规格、可供数量及最早交货期。
3.报价时请考虑我们可能会经常性地大量订购这一因素。
4.你方1月10日询盘巳交我处理,因我们正好出口你方所询商品。
5.我方包装行业的合伙人高度赞赏你们的Zeta包装机,我们想更多地了解一些有关情况。
6.希望你方价格能做得开,而且交易的达成将对双方都有利。
7.盼望着能向你方进一步订购,相信你方会尽力满足我们的特殊需求。
8.如能给我们寄来建筑材料的最新价目表,我当不胜感激。
9.如能按所要求的数量供应这种型号的商品,请给我方报实盘及最低价。
10.我们想要购买男式皮手套,请报最优惠价格为荷。
1.Couldyoupleasetellusthemainitemsyouexport?
2.WouldyoupleasequoteyourlowestpriceGIFLondon»
Britain?
3.Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.
4.WearepleasedtonotefromyourletterofMay5thatyouareinterestedinoursewingmachines.
5.Kindlyletusknowthepricesandquantitiesofthebestrefinedsugaryouareabletodelivertous.
6.Wewouldappreciateverymuchyoursendingusthelatestsampleswiththeirbestprice.
7.Wehavereadybuyersofthesecommoditiesandifyourpricesarecompetitive*wehaveeveryreasontobelievethatwecanplacelargeorderswithyou.
8.Thesaidgoodsarenotavailablefromstock.
9.We'
llbegladtoplaceanorderwithyoufor60casesofgreenteaifyourpriceisfavorable.
10.We'
reverymuchinterestedinimportingyourgoods.Couldyoupleasesendusyourcatalogue,price
listandsamplesifpossible?
1.enquiry2.interest3.catalog4.manufacture5.designs
6.workmanship7.appeal8.representative9.range10.order
敬启者-
事由:
第2231号询价单
我们两国之间不久前签订了贸易协定,这对双边贸易的发展具有十分重大的意义。
我方拟采购电子计算机一批。
望你方能尽早航寄最优惠的CIF上海到岸价,详尽列明规格及交货期,并随附英文说明书三份。
如果你方不能完全按照我方所列要求供货,能否报来最