大学英语翻译答案Word格式.docx

上传人:b****7 文档编号:22643807 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:7 大小:20.48KB
下载 相关 举报
大学英语翻译答案Word格式.docx_第1页
第1页 / 共7页
大学英语翻译答案Word格式.docx_第2页
第2页 / 共7页
大学英语翻译答案Word格式.docx_第3页
第3页 / 共7页
大学英语翻译答案Word格式.docx_第4页
第4页 / 共7页
大学英语翻译答案Word格式.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语翻译答案Word格式.docx

《大学英语翻译答案Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语翻译答案Word格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语翻译答案Word格式.docx

5.我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。

Thesteadyriseinthequalityofourproductsowesmuchtotheimprovementofourequipment.

6.他认为一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得

知识。

Hethinksthatafreemanobtainsknowledgefrommanysourcesbesidesbooks.7.玛丽本想按照自己的判断行事,但他们没有这样做。

Marywouldhavepreferredtoactonherownjudgment,butshedidn’t.

8.他砰地关上门,一声不吭地走了,它们之间的那场争执就此结束。

Theargumentendedwhenheslammedthedoorshutwithoututteringasound.

9.我在当地报纸上看到一份广告,有所学校招聘一名教师。

Isawadvertisedinalocalnewspaperateachingpostataschool.

10.他带着一种吃惊的、不以为然的神态看着我。

Helookedatmewithanairofsurpriseddisapproval

11.由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资。

Beingshortofmoney,theyaretryingtoattractforeigncapital.

12.这所乡村学校只有一个班,二十四名男生,年龄从七岁到十三岁不等。

Thecountryschoolconsistedoneclassoftwenty-fourboys,ranginginagefromseventothirteen.

13.汤姆和他哥哥除了都对板球感兴趣外,很少有共同之处

Tomandhisbrotherhavelittleincommonexcepttheirinterestincricket.

14.海关警官打开了所有的包裹,但是没有发现任何可疑物品。

Thecustomsofficerhadallthepackagedunpacked,butfoundnothingsuspiciousinthem.

15.很明显,是他的年轻助手在经营这家书店。

Itisobviouslyhisyoungassistantwhoisrunningthebookstore.

16.吉姆的爷爷深信新鲜空气和一定的锻炼比药更重要。

Jim’sgrandfatherbelievesthatfreshairandsomeexercisesaremorevaluablethanmedicine.

17.他致力于研究工作的精神给我留下的很深的印象。

Iwasdeeplyimpressedbyhisdevotiontoresearch.

18.起初,这个复杂的问题是他们感到灰心丧气,但经过仔细思考后他们研究出了解决

办法。

Asfirst,thiscomplicatedproblemfrustratedthem,butafterthinkingitovercarefullytheyfinallyworkedoutasolution.

19.我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何是好。

Iwasbewilderedbytheirconflictingopinions,Ididnotknowwhattodo.

20.医生建议麦克住院,直到痊愈。

ThedoctoradvisedMiketostayinhospitaluntilhewasfullyrecovered.

VII.TranslatethefollowingintoChinese

1..Womenhaveoutgrownthejumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouseera.

妇女已经不像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上了。

2.Hisfirstimpulseistojumpbackandwarntheothersofthedangerouscobraintheroom.他首先想到的是往后一跳,并向其他人发出警告’房间里有蛇“。

3.Outofthecornerofhiseyes,heseesthewolfmakeforthechickenintheyard.

他用眼角的余光看到狼朝院子里德鸡跑去了。

4.Thepoliceweredeterminedtotrackdownthecriminalwherehemightbehiding.警察下决心一定要找到犯罪分子藏在哪里。

5.Thegunshotrangoutfrombehindthebuilding

枪声是从楼后传出来的。

.

6.RosareceivedagiftfromSimonyesterday,butdidnotacceptit.

昨天罗莎收到了西蒙送的礼物,但她没有接受。

7.Itwasin1942thatColumbusdiscoveredAmerica.哥伦布在1492年发现了美洲。

8.Manufacturingcompaniesspendmillionsofpoundstryingtoconvincecustomersthattheirproductsaresuperiortothoseofothercompanies.为了使顾客相信他们的产品优于其他公司的产品,公司花费了几百万英镑。

9.Iappliedforajobasacomputerprogrammerinalocalcompany,butIwasrejected.我到当地一家公司申请计算机程序员的工作,但是遭到了拒绝。

10.Amanofhumbleorigin,LincolneventuallybecamePresidentoftheUnitedStates尽管出身贫寒,林肯最终成为了美国总统。

11.Noticingmydaughterwasveryshy,ourhostesswentoutofherwaytomakeherfeelathome.注意到我的女儿非常害羞,女主人尽量使她不感到拘束。

12.Whilecrossingthestreet,theoldladycarryingabasketofeggswasrundownby

ataxi.提着一篮子鸡蛋的老太太,过马路时被一辆出租车撞倒了。

13.QuiteanumberofstudentsinourcollegehaveappliedforthescholarshipgrantedbytheMinistryofEducation.我们学院有很多学生申请了国家教委颁发的奖金。

14.Thoughyouwillfacemanydifficulties,yourultimatesuccessiscertainifyoupersistinworkinghard.尽管你会遇到许多困难,但只要持之以恒努力工作就必将取得取得最终的胜利。

15.Theyoungmaninthestorydidn’tliketheprospectofworkingasanassistantunderthewomanmanager.故事里的年轻男人不喜欢将来为女经理做助理工作。

16.Howonepresentshimselfataninterviewwilloftendecidewhetherornothewillbegiventhejob.一个人在面试时的表现通常决定了他能否得到这份工作。

17.Thepayforthisjobrangesfromtentofifteendollarsperhour.

这份工作的报酬是每小时从10美元到15美元不等。

18.Todohisworkheneededonlyapenandapadofpaper,Materialthingsmeantnothingtohim.他工作时,只需要一只笔和一沓纸。

对他而言,物质的东西毫无意义。

19.WhatimpressedhimmostwasEinstein’smodestmanner.Thoughaprofoundthinker,Einsteinneverdisplayedvanity,jealousy,orpersonalambition.爱因斯坦给他留的最深印象是他很谦虚。

尽管他是一个知识渊博的思想家,但从未流露出妒忌,虚荣及个人野心。

20.Asaboyandthenanadult,IneverlostmywonderatthepersonalityofEinstein.HewastheonlypersonIknewwhohadcometotermswithhimselfandtheworldaroundhim.作为一个孩子直到长大成人,我一直对爱因斯坦的个性赞叹不已。

但是我所认识的人中唯一能跟自己以及周围的世界达成妥协的人。

V.TranslatethefollowingChinesesentencesintoEnglish(15)

1.约翰从很小的时候起就承担了养家的一份责任。

Johntookhisshareofsupportingthefamilyfromanearlyago.

2.如果你同意做这个手术,那么你将很有可能尽快康复。

Ifyouagreetohavethisoperation,chancesarethatyoumayrecover.

3.不要在圣诞节早晨以前偷看你的礼物。

NopeekingatyourpresentsbeforeChristmasmorning.

4.除了三名成员外,其他人都交了所得税。

Allbutthreeofthemembershavepaidtheirincometaxes

5.政府政策是鼓励海外投资。

Thepolicyofthegovernmentistoencourageoverseasinvestments.

6.大多数医生均同意,吸烟对健康非常有害。

Themajorityofdoctorsagreethatsmokingisextremelyharmfultohealth.

7.几乎没有什么东西他不能修。

Thereisalmostnothingthathecannotfix.

8.我们把中国的长城看作是世界奇迹之一。

WethinkoftheGreatWallasoneofthewondersoftheworld.

9.我们必须拯救森林,乃至重植森林。

Wemustsaveourforests,andevenreplantthem.

10.由于食物供应下降,到处都会出现饥荒。

Asthefoodsupplydrops,starvationwillbewidespread.

11.空气中的那一点二氧化碳对生命至关重要。

Thesmallquantityofcarbondioxideintheairisessentialtolife.

12.随着森林的消失,植物从大气中清除的二氧化碳也减少了。

Astheforestsdisappear,lesscarbondioxideisbeingremovedfromtheatmospherebyplants.

13.阿姆斯特德的五脏六腑在翻滚,但她知道她绝不能露出恐惧的样子。

Armstead’sinsideswereturningover,sheknewshecouldn’tshowherfear.

14.她对那个年轻人说,她不希望他再在她家房前贩卖毒品。

Shetoldtheyoungmanthatshedidn’twanthimdealingdrugsinfrontofher.15.他们在学校里开办了一项放学后的校内活动,让孩子们不要到街上去。

Theyestablishedonextended-dayprogramatschooltokeepkidsoffthestreets.VI.TranslatethefollowingEnglishsentencesintoChinese(15)

1.ThereisnosurgicalpatientIcannottreatcompetently.对人和外科病人的治疗,我都能胜任。

2.Toerrishuman.犯错乃是人性。

3.Afterall,moststudentshavebeenfacedwiththetemptationtopeekataneighbor’stestpaper毕竟大多数学生都曾受到过偷看邻座考卷的诱惑。

4.Wemustdomorethantalk.It’stimeforaction.我们必须少说多做,该行动的时候到了。

5.HonestywasseenasanimportantpartoftheAmericanCharacter.诚实似乎是美国人性格中的一个重要的组成部分。

6.Distrustcanbecontagious.But,socantrust.不信任可以传染,但是信任亦然。

7.Thereisnogoalthatyoucannotobtainsolongasyouhaveanhonestattitudeandastrongwill.只要你态度诚恳,意志坚强,就没有实现不了的目标。

8.Youneedn’tdwellonyourerrorsofjudgmentanymore.What’simportantistotryyourbesttoavoidrepeatingthem.你不必再去多想那些判断上的失误了,重要的是尽量避免再犯。

9.Apparently,findingalternativeenergysourcesisessentialtothesteadydevelopmentofoureconomy.显然,找到替代能源对我们的经济的稳定发展是至关重要的

10.Theburningofcoalnotonlyconsumestheoxygeninthehousebutalsogivesoutpoisonousgases.烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,而且还散发出有毒的气体。

11.Becausethesecreaturesaresmallandtendtohidebeneathleafyplants,theyarenotalwaysvisibletothenakedeye.因为这些生物很小并且常常躲在叶子茂密的植物下面,肉眼并不都可以看见。

12.Thismeansthatinthecomingdecades,Earth’saveragetemperaturewillgoupslightly.Asaresult,thepolaricecapswillbegintomelt.这就意味着在未来的几十年中,地球的平均温度将有少许上升。

极低冰盖因此将开始融化。

13.WagingabattleagainstthedrugpusherswasachallengetoArmstead.Shefeltrathernervousbutshedecidedtoconfrontthem.对阿姆斯特德来说,向毒贩展开斗争是一个挑战。

虽然她感到紧张不安,但她决心勇敢地面对这些人。

14.Theexhibitionisverypopularandisattractingasteadystreamofvisitors.

这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。

15.Ahealthorganizationpromptedthelocalgovernmenttoraiseafundforanewhospital.卫生组织促使地方政府为建造一所新的医院筹措资金。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1