电视节目字幕设计的原则Word格式.docx
《电视节目字幕设计的原则Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电视节目字幕设计的原则Word格式.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
相较于字幕,声音语言有一定的局限性:
有声无形,转迅即逝,不易引起人们的注意,有时甚至不易听懂,如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众很难听清或听懂,但加上字幕就可以解决这个问题。
2、满足特定目标受众群的收视需求
字幕可以满足特定目标受众群的收视需要。
目前我国有聋哑人两千多万,他们迫切需要通过电视字幕来收看电视节目;
有些老人因各种原因听力降低,希望看有字幕的电视节目;
刚刚接触汉语的外国人士,由于对汉语的了解还不是很多,需要用字幕提示的方式来了解电视节目内容,并借此学习汉语,我国方言的种类很多,使用者也很多,而用普通话播出的电视字幕可以帮助他们看懂电视节目,同时有助于推广普通话等。
3、电视字幕新闻扩大了电视新闻的信息量
当前的电视新闻节目除了播出正常的新闻之外,还增加了字母新闻,从而丰富了新闻的信息量。
以2008年2月22日播出的《午夜新闻》节目为例。
30分钟的节目中播放了33则画面新闻,播放了50则滚动字幕新闻,而且字幕新闻重复滚动播出了三遍,相较于没有配发字幕的电视新闻,扩充了近两倍的信息量。
4、电视字幕新闻即时传播信息,体现了新闻的时效性
电视字幕新闻的发布不受时间和空间的制约,只要新闻事件发生了,无论是刚刚进行完,还是正在进行中,他都可以在第一时间传递给观众,从而给观众提供最快捷的资讯服务,提升了新闻的时效性。
5、美化屏幕
电视字幕作为新闻标题是一则消息的点睛之笔,对新闻内容起到强调、解释、说明作用。
同时,它作为一种构图元素,还可以美化屏幕,突出视觉效果。
电视节目通过字幕的形状、大小、色彩、出入屏幕的方式等提高字幕的美感,促进画面构图设计的完善,增加节目的动感和观赏性,可使观众在听觉不受干扰的基础上,通过字幕这种表现方式,获得更多的信息。
二、电视节目字幕设计的原则
1、分清主次、字幕要服务与画面内容的表达
画面是电视节目的主体,字幕是对声音、图像的一个补充,起到提示与说明的作用,因而不能喧宾夺主。
这就要求字幕内容与画面内容想贴切,而且字色、字体以及字幕出入方式都要给人“不留痕迹”的感觉。
字幕虽可为整个节目锦上添花,带给观众诸多方便,但如果布局不合理,就会破坏画面构图,影响视听效果。
因此字幕布局必须从画面整体的美感出发,安排好字幕在屏幕中的多少、轻重、偏正、大小、明暗、节奏、色彩及影调关系,融入整个电视画面构图中,同时字体设计必须从字体的内容和应用方式出发,形象而生动地体现字体要表达的主题思想。
字体、字型、字号及呈现方式的选用,要与正文的要求和屏幕的显示特点相适配。
在电视节目的字幕设计中,形式一定要为内容服务,生动的表现形式,给观众带来的是“舒适感”,字幕与画面、主体内容相得益彰。
如:
政论性节目的字幕应凝重,富有气势和气魄,出资的方式力争保持统一格调,幅度变化不要太大;
广告片字幕的出现方式应与产品的特征性相吻合,如从易拉罐中拉出饮料产品的字幕、汽车的品牌字幕则像一辆汽车似的开进画面,使观众在看到字幕的同时,也明确了产品的特性。
在电视节目制作过程中,字体的选择需要严谨慎重,应根据电视节目的主题、内容来确定。
制作娱乐类节目时,字体不宜太粗狂,否则易给人带来“沉重感”,也不能太细小,令人难以辨认,而应该选择优美、活泼、时尚的字体。
字幕的设计和运用将直接关系到节目的整体制作质量和艺术效果。
字幕在电视节目的内容表达和画面构成中与画面、解说的恰当搭配,能起到画龙点睛的作用。
电视节目中的字幕表现,应根据电视节目本身的要求、长度、表现形式等多种因素综合考虑,合理选用,以适应电视节目内容的需要。
2、字幕设计要与电视节目的定位吻合
字幕设计是指字幕的字体、字色、大小、字周边、字体边、字阴影、字柔边以及字的各种变形处理等等。
在制作中,一定要把握住节目的定位,要与节目总体的审美取向相一致。
可以说,一组字色、字体、出入方式选择得当的字幕,能为节目增色不少,反之则会成为败笔。
电视节目字幕出入的方式没有固定模式可循,把握的基本原则是字幕的出现方式要与节目的定位相结合。
例如,儿童节目的字幕,字体多选用综艺体、舒体或手写体等;
字体颜色多使用抢眼的红、明快的绿、动感的黄等;
字幕出入方式选择飞出、转出或跳出,以符合少儿节目活泼、欢快的基调。
文艺性节目的字幕则可出得清新,富有韵律感。
3、字幕设计要与节目风格一致
字母要体现个性化。
字幕的个性化是指屏幕上呈现的字体、字型需根据节目的类型和风格的基调设计。
制作时要考虑到不同字体的特征、字幕与主题内容的协调、形式美感的表现等问题而进行灵活设计。
字幕的字体应根据电视节目的风格来确定。
中央电视台播出的《焦点访谈》、《新闻调查》等政论性节目的字幕通常用的就是黑体、圆体字。
这样的字体给人以一种庄重、严肃且一目了然的感觉。
新闻节目的真实性、严肃性、时效性决定了新闻字幕的修饰要简洁,排版要明了,让观众一目了然,易读易懂。
字色以白色、蓝色、黄色为首选,图形的运用也要简洁明了。
为了增加提示性,往往在字幕底色衬上淡淡透明的色带。
这样的标示性内容既“跳出”了节目画面,对节目内容起到提示作用,又同画面相协调。
4、字幕设计的易读性
用文字表示某一内容时,不如图形、图像那样直观生动,尤其是在屏幕上,用文字表述内容时,按照易读性原则选用字体显得十分重要。
为了保证屏幕上的文字易读,一般需要注意两点:
一是合理选用字体、字号及字间距、行间距,使之符合大多数人的阅读习惯。
首先是确定字幕的大小。
一般来讲,字幕字号不宜过小,以一般受众正常距离能看清楚为宜;
加大字号能起到突出强调作用,但不能太大。
其次是确定字体。
最常用的有宋体、黑体、楷体等印刷字体。
宋体的特点为横细竖粗,典雅,大方。
片名字幕的创作,一般居中偏上为宜。
因为人的视线有向心性,视线的自然习惯是注意画面中心,以便取得画面在人们视觉和心理上的平衡。
太高了会让人产生一种浮的感觉;
太低了,又会使人有一种下坠的感觉。
二是合理选用色彩的明度,确保文字在背景上清晰、醒目,一目了然。
字幕的色彩一般是根据节目的内容来确
应先出色块。
后出字幕。
例如在纪录片《壁画后面的故事》的叙事过程中,每到情绪高涨之后或情节转化时叠出长达二十几秒的片名字幕并伴之一段空灵而真挚的音乐,这样,观众在前面情节中积累的情绪得以延伸和发展,既营造出优美而深情的气氛,又为该片制造出层层推进的段落,从而形成了一个与事件发展和观众的情绪发展相吻合的节奏。