优质英译汉翻译练习Word文件下载.docx
《优质英译汉翻译练习Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《优质英译汉翻译练习Word文件下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
notcomemorequicklytoBlackAmericansascomparedtootherAmericanminorities,becauseofthesharpdifferenceinappearancebetweenthemandtheirwhitecounterparts.
这就是为什么同其他少数民族相比,变革没有更快地发生在美国黑人的身上的一个原因。
因为黑人与白人的不同太明显了。
第二组
1.Thereisanadvertisementinnewspaperwhichurgesyoutochangeourlifehabits,withthesuggestionthatifyoudoso,by
adopting(采用)seveneasy-to-followitemsoflifestyle,youcanachieveelevenaddedyears
beyondwhatyouwillgetifyou
don’t.报纸上有一则广告极力劝说你改变生活习惯,还说如果你采取七种简便易行的生活方式,寿命会增加十一年。
2.Butyouhavetoreadthereportcarefullytodiscoverthatthereisanotherwayofexplainingthefindings,但如果你仔细阅读这份报告,会发现
另外一种解释这一研究结果的方法。
3.Thepopularacceptanceofthisnotionsayssomethingimportantabouttoday’spublicattitudesaboutdisease:
这一观
念被普遍接受,说明了今天人们对疾病所持的态度。
4.Othermedicaltheoriesinhistory,
constructedtoexplainallofhumandiseases,werenotalwaysasusefulintheireffectsasthisoneislikelytobe.这种理论很可能产生有益的效果,历
史上其他试图解释人类所有疾病的医学理论,却总不是这样。
5.Afterall,itismoredifficulttobe
convincing(使相信)aboutignorance
concerningdiseasemechanism(s机制)
thanitistomakeclaimsforfullcomprehension,especiallywhenthecomprehensionleadstosomesortofaction.
让人们相信我们对于疾病机制一无inwhathasbeenlearnedlaterinlife.所知比宣称对它了如指掌就难多了;
特别是人们难以相信了解疾病机制就能治愈疾病.
第三组
1.Ithink,however,that,providedworkisnotexcessiveinamount,eventhedullestworkistomostpeoplelesspainfulthanidleness.
可是我认为,假如工作不是超负荷,即使是最乏味的工作对大多数人来
讲也比无所事事好过些。
2.Tobeabletofillleisureintelligentlyisthelastproductofcivilization,andatpresentveryfewpeoplehavereachedthislevel.
能够明智地把闲暇时间充实起来是文明的最终结果。
目前还很少有人达到这个水平。
3.Accordinglythemoreintelligentrich
menworknearlyashardastheywerepoor,whilerichwomenforthemostpartkeepthemselvesbusywithinnumerabletriflesof
thoseearth-shakingimportancetheyarefirmlyestablished.
因此很多富翁差不多还在努力工作,好像他们还很贫穷一样。
而大多数有钱的太太则忙于无数琐碎事,而她
们却坚信那是震撼世界的大事。
4.Workisthereforedesirable,firstandforemost,asapreventiveofboredom,fortheboredomthatamanfeelswhenheisdoingnecessarythoughuninterestingworkisasnothing
incomparisonwiththeboredomthathefeelswhenhehasnothingtodowithhisdays.
因此工作是人需要的,首先,工作可以预防无聊,因为一个人在做必须做的而又无兴趣的工作时所感到的无聊与终日无所事事所感到的无聊相比,是微不足道的。
5.Providedamandoesnothaveto
worksohardastoweakenhisvigor,heislikelytofindfarmorezestinhisfreetimethananidlemancouldpossiblyfind.
即使一个人不是拼命工作而消耗他的精力,那么他可能比无所事事的人在闲暇中得到更多的乐趣。
第四组
1.Onlybylanguagecanhehaveaclearnotionofhimselfasanindividual:
“Ithink,thereforeIam”andforge(铸造)thebondsofa
society——asocietyasdistinguishedfromsomesortofinstinctualherd.
只有借助语言,人类才能够对于个体自身有清晰的认识,“我思想,故我存在”,才能连结社会——一种不同于某种浑噩的兽群的社会。
2.Howoftenhavewefeltthatwe
knewourownmindsonsomething,
orknewallaboutsomething,onlytofind,whenwestartedtoputwhatweknewintowords,thatwedidn’tknowourownmindsatall.
我们常常有这种感觉,本以为知道自己对某事的看法,或对它完全了解,但是当我们把了解的内容用语言表达出来时,却发现根本不清楚自己的看法会什么。
3.Writingthingsoutisonlyamorerigorouswayoftryingtounderstandasubjectandunderstandoneselifn
relationtothatsubject.rigorous['
riɡ?
r?
s]
adj.严格的,严厉的;
严密的;
严酷的
把想法写出来,只是认识问题以及了解自己对这个问题看法的更加严谨的方式。
4.Ifyouarebeginningyourcollegecareer,muchofyourinstructionwillbeinlanguage,anditwillberequiredtorespondinlanguage.
如果你即将开始大学生活,大部分授课都将通过语言来进行,而且要求你用语言做出反应。
5.Ifamanlackscompetencein
language,hewillspendmuchofhislifefumblinginakindoftwilightworldinwhichideaandfeelingsareperceivedonlydimlyandoftenindistortedshapes.
一个人若缺乏语言能力,大半生的时间都将在思想感情模糊和被曲解的朦胧世界中摸索。
第五组
1.Theartoflivingistoknowwhento
holdfastandwhentoletgo.
生活的艺术在于懂得何时珍惜,何时舍弃。
2.Werememberabeautythatfaded,a
lovethatwaned(消逝).Butwerememberwithfargreaterpainthatwedidnotseethatbeautywhenit
flowered,thatwefailedtorespond
withlovewhenitwastendered.
我们记得已经凋谢的美,已经消逝的爱。
可是,我们更痛苦的回忆是,没有在鲜花怒放时注意到那份美丽,没有在得到爱时想起回报。
3.Ultimately,wemustconfrontthe
inevitabilityofourowndemise,losingourselvesasitwere,allthatwewereordreamedtobe.
最终,我们必须走向不可抗拒的死
亡,失去原有的自我,失去拥有过或梦想过的一切。
4.Inordertoresolvethisparadox,we
mustseekawiderperspective(视角),viewingourlivesasthroughwindowsthatopenoneternally(永
恒).
要解决这个矛盾,我们必须寻找一个更宽阔的视角,就像是透过永远敞开着的窗口,来看待我们的一生。
5.Putthemalltogether,exalt(使超
越)themabovetheirimperfections,
addtothemthevisionofhumankindfreeofneedand
strife(战争)andyouhaveafuturelightedwiththeradiantcolorsof
hope.
把这一切结合起来,使之超越现有的不完善,加上对人类的富裕、和平的憧憬,你就会有一个闪耀着绚丽的希望之光的未来。
第六组1.Butthereiseveryreasonto
thinkthataswelearnmoreaboutthephysiologyofthebrain,weshalldoso,andthatthegreatphilosophicalproblemsaboutknowledgeandwillaregoingtobeprettyfullyclearedup.
但是,完全有理由相信,在进一步了解大脑的生理机能之后,我们就会明白视觉产生的原理,并彻底解决认识和意识方面的重要哲学问题。
1.
2.Butifourdescendants后(
代)know
theanswerstothequestionswhichperplex(困扰)ustoday,therewillstillbeonefieldofwhichtheydo
notknow,namelythefuture.
但是,即使今天令人费解的难题不再困扰我们的后代,他们仍然将有一个未知的领域——未来。
3.
4.Andwheresciencegivesusahopeofknowledgeitisoftenreasonable
tosuspend(暂停)judgment.
对于科学有希望帮助我们认识的问题,最好不要下结论。
5.Somepeoplesaywehaveonlygot
todothedutiesrevealedinthepast,andlaiddownbyreligion,andGodwilllookafterthefuture.
有人说,只需尽到历史向我们提示和宗教上规定的义务,上帝会安排未来的一切。
6.WhetherweadoptMarxismorany
otherphilosophy,wecannotunderstanditwithoutknowingsomethingofhowitdeveloped.
无论他们信仰马克思主义还是其他哲学,只有了解其发展的历史,才能正确了解它。
Itiswell-knownthatxxxisbecoming(getting)popular(important).
Manypeoplearegreatlyconcernedaboutit.
Therearedifferentopinionsamongdifferentpeople.
(Differentpeoplemayhavedifferentideasaboutxxx.)
2.Ontheonehand,therearesomeadvantagesaboutxxx,suchas
Ontheotherhand,thedisadvantages
cannotbeignored,forexample,
3.Inaword,itishightimewetookeffectivemeasurestodealwithit(theproblem).Solvingtheproblem+togo,
yetwehavefullconfidence.
-高氯酸对阿胶进行湿法消化后,用导数火焰原子吸收光谱技术测定阿胶中的铜、“中药三大宝,人参、鹿茸和阿胶。
”阿胶的药用已有两千多年的悠久历史历代宫①马作峰论疲劳源于肝脏[J].广西中医药,2008,31
(1):
31.①史丽萍马东明,解丽芳等力竭性运动对小鼠肝脏超微结构及肝糖原、肌糖元含量的影响[J].辽宁中医杂志①王辉武吴行明邓开蓉《内经》“肝者罢极之本”的临床价值[J].成都中医药大学学报,1997,20
(2):
9.①杨维益陈家旭王天芳等运动性疲劳与中医肝脏的关系[J].北京中医药大学学报.1996,19
(1):
8.1运动性疲劳与肝脏①张俊明“高效强力饮”增强运动机能的临床[J].中国运动医学杂志,1989,():
10117种水解蛋白氨基酸。
总含量在56.73%~82.03%。
霍光华②采用硝酸硫酸消化法和18():
372-374.1995,206.②林华吕国枫官德正等.衰竭运动小鼠肝损伤的实验性J].天津体育学院党报,1994,9(4):
9-11.②凌家杰肝与运动性疲劳关系浅谈[J].湖南中医学院学报.2003,()
31.②凌家杰肝与运动性疲劳关系浅谈[J].湖南中医学院学报2003,():
1.②谢敏豪等训练结合用中药补剂强力宝对小鼠游泳耐力与肌肉和肝Gn,LDH和MDH的影响[J].中国运动医学杂②杨维益陈家旭王天芳等运动性疲劳与中医肝脏的关系[J].北京中医药大学学报.1996,19
(1):
8.2.1中药复方2.2单味药33阿胶和复方阿胶浆③常世和等参宝片对机体机能影响的[J].中国运动医学杂志,991,10():
49.③聂晓莉,李晓勇等慢性疲劳大鼠模型的建立及其对肝功能的影响[J].热带医学杂志,2007,7(4):
323-325.3.1概述3.2关于阿胶和复方阿胶浆医疗保健作用的3.2.1营养成分和评价3.2.2阿胶的药理作用3.2.3阿胶的临床应用④XieMH,etal.EffectsofHongjingtiansheu"
oneproductivexisfunctionandexercisecapacitiesnmen.The5⑤周志宏等.补肾益元方对运动小鼠抗疲劳能力的影响[J].中国运动医学杂志,001,20():
83-84202-204.5`"
InternationalCourseandConferenceonPhysiologicalChemistr
andNatritionofexerciseandtraining(Abstract)6⑥杨维益等.中药复方“体复康”对运动性疲劳大鼠血乳酸、p一内啡肤、亮氨酸及强啡肤l-13影响的实验研⑥。
仙灵口服液可提高机体运动能力,加速运动后血乳酸的消除。
F3口服液能调整PCO2⑧孙晓波等.鹿茸精强壮作用的[J].中药药理与临床,1987,():
11.⑨于庆海等.高山红景天抗不良刺激的药理[J].中药药理与临床,1995,():
83.⑩牛锐.淫羊藿炮制前后对小鼠血浆睾丸酮及附近性器官的影响[J].中国中药杂志,1989,14(9):
18.P<
0.01),其他肝功能相关指标未见异常(P>
0.05)。
肝脏是动物机体重要脏器之一,Pi,同疲),肝主筋,人之运动皆由于筋,故为罢极之本”。
人体肝脏的功能活动也必阿胶,味甘性平入肺、肝、肾经,具有补血止血、滋阴润肺的功效。
《神农本阿胶又称驴皮胶为马科动物驴的皮去毛后熬制而成的胶块是中国医药宝库中阿胶、熟地配伍能使补而不滋腻,共奏益气补血之功,主要治疗各种原因导致的气血阿胶对细有
促进作用;
提示阿胶能提高机体免疫功能。
另外阿胶具阿胶具有很好的止血作用,常用来治疗阴虚火旺、血脉受伤造成的出血。
比如,阿胶能治疗缺铁性贫血,再生障碍性贫血等贫血症状,阿胶对血小板减少,白细阿胶是一类明胶蛋白,经水解分离得到多种氨基酸,阿胶具有很多的药理作用和阿胶又称驴皮胶,为马科动物驴的皮去毛后熬制而成的胶块。
中药界有句口头禅阿胶中的营养成分比较多,主要有蛋白质、多肽、氨基酸、金属元素、硫酸皮肤。
把阿胶应用于运动员或人群中的实践应用性,具有很大的潜力和市场前景,白血病、鼻咽癌、食道癌、肺癌、乳腺癌等。
阿胶不温不燥,老少皆宜,一年四季均伴随现代竞技体育的强度越来越大,运动员在大运动量训练后出现的各种疲劳征象,胞减少等症也具有效果明显效果;
另外,经配伍,阿胶可用来治疗多种出血症。
医学保健作用,阿胶具有耐缺氧、耐寒冷、抗疲劳和增强免疫功能作用;
同时,阿胶具有本文的目的意义有以下两个方面:
一是通过阿胶的抗疲劳能力,来进一
本以运动性疲劳相关症状明显的篮球运动员为对象,以谷丙转氨酶、谷表明,阿胶还用于治疗妊娠期胎动不安,先兆流产习惯性流产等。
对于月经病步了解运动员服用阿胶以后,不但能够使男女运动员的谷草转氨酶含量水平、谷丙转参促进人体对糖原和三磷酸腺苷等能源物质的合理利用,并使剧烈运动时产生的乳草经》将其列为上品。
《本草纲目》载阿胶“疗吐血衄血血淋尿血,肠风下痢,女草转氨酶、谷酰转肽酶、总胆红素、白蛋白和白蛋白球蛋白含量水平为测定指标,产生运动。
从中医学的观点来看,筋就是聚集在一起的肌肉束,膜是筋的延长和扩布;
常所说的肌腱和韧带等器官,韧带和肌腱坚韧有力。
通过韧带