英语诗歌朗诵8篇精华版Word下载.docx
《英语诗歌朗诵8篇精华版Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语诗歌朗诵8篇精华版Word下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新的方向和新的伙伴。
这天你要提醒自我,
你有足够的潜力和力量,
把满意、感情和欢乐带进你的生活。
这天你要了解自我,
给自我足够的爱心和耐心。
这天你会勇往直前,
奔向那灿烂的明天。
英语诗歌朗诵
(二):
ONCHANGES
-------IreneDunlap
Changeistheonlyabsolute
intheworld,
theonlything
thatyoucandependon。
Nothingstaysthesame。
Tomorrowwille,
bringingwithit
newbeginningsandsometimes
unexpectedendings。
Youcanholdontothepast
andgetleftinthedust;
or,youcanchooseto
jumpontherideoflife
andliveanewadventure
withperseverance
andanopenmind。
论变化
艾琳邓莱普陈采霞译
变化是世界上
惟一绝对的东西,
是惟一
你能相信的事情。
没有什么能一成不变,
明天将来临,
它会带来
新的开始,并且有时
还会带来意想不到的结局。
你能够抓住过去,
蒙受遗弃;
或者,你能够选取
跃上生命之车
进行一次新的冒险,
凭借坚持不懈
和广阔的胸怀。
英语诗歌朗诵(三):
WHATISSUCCESS
------RalphWaldoEmerson
Whatissuccess?
Tolaughoftenandlovemuch;
Towintherespectofintelligentpeople
Andtheaffectionofchildren;
Toearntheapprobationofhonestcritics
Andendurethebetrayaloffalsefriends;
Toappreciatebeauty;
Tofindthebestinothers;
Togiveone&
#39;
sself;
Toleavetheworldalittlebetter,
Whetherbyahealthychild,
Agardenpatch,
Oraredeemedsocialcondition;
Tohaveplayedandlaughedwithenthusiasm
Andsungwithexultation;
Toknowevenonelifehasbreathedeasier,
Becauseyouhavelived。
。
Thisistohavesucceeded。
成功的内涵
拉尔夫沃尔多爱默生陈采霞译
成功是什么?
笑口常开,爱心永在,
赢得智者的尊重,
孩子们的爱戴;
博得真诚的认可,
容忍损友的背叛;
欣赏完美的东西,
发现别人的可爱。
学会无私地奉献,
给世界增添光彩:
要么培育出健康的孩子,
要么留下花园一块,
亦或是改善社会条件;
尽情娱乐、笑得畅快,
把欢乐的歌唱起来;
甚至明白一个生命活得自在,
因为你的一路走来
这就是成功的内涵。
英语诗歌朗诵(四):
FOLLOWYOUROWNCOURSE
NeilSimon
Don&
tlistentothosewhosay,
It&
snotdonethatway。
Maybeit&
snot,butmaybeyouwill。
You&
retakingtoobigachance。
MichelangelowouldhavepaintedtheSistineFloor,
anditwouldsurelyberubbedoutbytoday。
Mostimportantly,don&
tlisten
Whenthelittlevoiceoffearinsideofyou
rearitsuglyheadandsays,
They&
reallsmarterthanyououtthere。
remoretalented,
retaller,blonder,prettier,luckierandhaveconnections。
Ifirmlybelievethatifyoufollowapaththatinterestsyou,
Nottotheexclusionoflove,sensitivity,andcooperationwithothers,
Butwiththestrengthofconviction
Thatyoucanmoveothersbyyourownefforts,
Anddonotmakesuccessorfailurethecriteriabywhichyoulive,
Thechancesareyou&
llbeapersonworthyofyourownrespect。
走自我的路
尼尔西蒙陈采霞译
别听那些人的话,
这事不能那么做。
也许是不能那么做,但是也许你就会那么做。
你这个险冒得太大了。
米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,
到这天肯定已经被抹掉了。
最重要的是,
当你心中恐惧的声音,
抬起它丑陋的头说,
那边那些人都比你聪明,
他们更有才华,
他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,
并且认识各种各样的人
你可千万别理会。
我坚信只要选取一条你感兴趣的路,
不排除感情、敏锐以及与别人的合作,
而是坚定地认为,
透过你自身的努力能够感动他人,
不把成功或者失败作为你生活的标准,
那么你就可能成为值得自我敬佩的人。
英语诗歌朗诵(五):
WhenDayIsDone
当时光已逝
Ifthedayisdone,
假如时光已逝,
Ifbirdssingnomore。
鸟儿不再歌唱,
Ifthewindhasfiaggedtired,
风儿也吹倦了,
Thendrawtheveilofdarknessthickuponme,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
EvenasthouhastwrapttheearthwithThecoverletofsleepandtenderlyclosed,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
Thepetalsofthedroopinglotusatdusk。
又轻轻合上睡莲的花瓣。
Fromthetraverer,
路途未完,行囊已空,
Whosesackofprovisionsisemptybeforethevoyageisended,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whosegarmentistornanddust-laden,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whosestrengthisexhausted,removeshameandpoverty,
使他在你仁慈的夜幕下,
Andrenewhislifelikeaflowerunder
如花朵般焕发生机。
Thecoverofthykindlynight。
在你慈爱的夜幕下苏醒。
英语诗歌朗诵(六):
TheseThingsShallNeverDie这些完美不会消逝
By--CharlesDickens/查尔斯。
狄更斯
Thepure。
thebright,thebeautiful,一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
Thatstirredourheartsinyouth,强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
Theimpulsestowordlessprayer,推动着我们做无言的祷告的,
Thedreamsofloveandtruth;
让我们梦想着爱与真理的;
Thelongingaftersomething&
slost,在失去后为之感到珍惜的,
Thespirit&
syearningcry,使灵魂深切地呼喊着的,
Thestrivingafterbetterhopes-为了更完美的梦想而奋斗着的-
Thesethingscanneverdie。
这些完美不会消逝。
Thetimidhandstretchedforthtoaid羞怯地伸出援助的手,
Abrotherinhisneed,在你的弟兄需要的时候,
Akindlywordingrief&
sdarkhour伤恸、困难的时候,一句亲切的话
Thatprovesafriendindeed;
就足以证明朋友的真心;
Thepleaformercysoftlybreathed,轻声地乞求怜悯,
Whenjusticethreatensnigh,在审判临近的时候,
Thesorrowofacontriteheart-懊悔的心有一种伤感--
Thesethingsshallneverdie。
Letnothingpassforeveryhand在人间传递温情
Mustfindsomeworktodo;
尽你所能地去做;
Losenotachancetowakenlove-别错失去了唤醒爱的良机-----
Befirm,andjust,andtrue;
为人要坚定,正直,忠诚;
Soshallalightthatcannotfade因此上方照耀着你的那道光芒
Beamontheefromonhigh。
就不会消失。
Andangelvoicessaytothee---你将听到天使的声音在说-----
英语诗歌朗诵(七):
alondonthoroughfare(2a。
m。
)
amylowell一条伦敦大马路(午夜二时)
阿米罗维尔
theyhavewateredthestreet,
itshinesintheglareoflamps,
cold,whitelamps,
andlies
likeaslow-movingriver,
barredwithsilverandblack。
cabsgodownit,
one,
andthenanother。
betweentheniheartheshufflingoffeet。
trampsdozeonthewindow-ledges,
night-walkerspassalongtheside-walks。
thecityissqualidandsinister,
withthesilver-barredstreetinthemidst,
slow-moving,
ariverleadingnowhere。
oppositemywindow,
themooncuts,
clearandround,
throughtheplum-colorednight。
shecannotlightthecity;
itistoobright。
itwaswhitelamps,
andglitterscoldly。
istandinthewindowandwatchthemoon。
sheisthinandlustreless,
butiloveher。
iknowthemoon,
andthisisanaliencity。
人们在街上洒了水,
街道在灯光中扬辉,
冷,白色的灯,
躺着
像一条河慢慢流进,
有银色、黑色的条纹,
马车走过来,
一台,
又是一台。
在它们之间夹着脚音。
脚音在窗台上打盹,
人行道上过着夜行的人。
这城市阴晦而苦闷,
有银线条的街在它中心,
慢慢的流着
一条没有出口的河。
正对着我的窗
有澄净的,圆圆的
月亮,
穿过杏色的穹苍,
她不会照耀城市;
由于城市太亮。
城市有白色的灯
放射着冷光。
我站在窗边望着月亮,
她太冷淡而不辉煌,
但我爱她,
月亮是我的故人,
城市在异乡。
英语诗歌朗诵(八):
thesoul
john灵魂
约翰格斯瓦斯
mysoul&
stheskymyflyingsoul!
thelightnightflare,thethunderroll,
thesunandmoonandstarsgoby,
andgreatwindssweepmysoul,thesky!
mybroodingsoulmysoul&
sthesea!
thesnakyweed,andwhishingscree,
thewhitewave&
ssurgefrompoletopole,
andstillgreendepththesea&
smysoul!
sthespringmyloveingsoul!
willdance,andleap,anddrainthebowl
oflove;
andlonging,twineandcling
toalltheworldmysoul&
sthespring!
myfeveredsoul!
mysoul&
sthetown!
thro&
flaringstreetgoesupanddown;
thebellsoffeastandtraffictoll
andmazetheirmusicinmysoul。
mytranquilsoul!
mysoultoowide
forsky,orspring,town,ortide!
thoutravellertoouterstrand
ofhomeserenemysoulsogrand!
我的灵魂是太空!
电在闪呵雷在轰,
日月群星在运动,
时而卷起大台风!
我的灵魂是大海!
蛇样的藻响石崖,
百浪涛天天接地,
琉璃万顷身无界!
我的灵魂是阳春,
踊跃狂饮爱之淳,
万事万物皆有情,
渴望,缠绵理不清。
我的灵魂是市镇!
陆离街道莽纵横;
祭日之中驿站铃,
结成交响之乐音。
我的灵魂太沉静,
天,春,镇,海比不赢!
远游彼岸之太清
我的灵魂真雄浑!