高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:22139730 上传时间:2023-02-02 格式:DOCX 页数:22 大小:31.07KB
下载 相关 举报
高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共22页
高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共22页
高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共22页
高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共22页
高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx

《高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高二英语教案高二英语上册English poems教案Word文档格式.docx

Andinthisfleaourtwobloodsmingledbe.

Thouknow'

stthatthiscannotbesaid

Asin,norshame,norlossofmaidenhead;

Yetthisenjoysbeforeitwoo,

Andpamper'

dswellswithonebloodmadeoftwo;

Andthis,alas!

ismorethanwewoulddo.

Ostay,threelivesinonefleaspare,

Wherewealmost,yea,morethanmarriedare.

ThisfleaisyouandI,andthis

Ourmarriagebed,andmarriagetempleis.

Thoughparentsgrudge,andyou,we'

remet,

Andcloister'

dintheselivingwallsofjet.

Thoughusemakeyouapttokillme,

Letnottothatself-murderaddedbe,

Andsacrilege,threesinsinkillingthree.

Cruelandsudden,hastthousince

Purpledthynailinbloodofinnocence?

Whereincouldthisfleaguiltybe,

Exceptinthatdropwhichitsuck'

dfromthee?

Yetthoutriumph'

st,andsay'

stthatthou

Find'

stnotthyselfnormetheweakernow.

'

Tistrue;

thenlearnhowfalsefearsbe;

Justsomuchhonour,whenthouyield'

sttome,

Willwaste,asthisflea'

sdeathtooklifefromthee.

跳蚤

 

看呀,这只跳蚤,叮在这里,

你对我的拒绝多么微不足道;

它先叮我,现在又叮你,

我们的血液在它体内溶和;

你知道这是不能言说的

罪恶、羞耻、贞操的丢失,

它没有向我们请求就得到享受,

饱餐了我们的血滴后大腹便便,

这种享受我们无能企及。

住手,一只跳蚤,三条生命啊,

它的身体不只是见证我们的婚约。

还是你和我,我们的婚床,婚姻的殿堂;

父母怨恨,你不情愿,我们还是相遇,

并躲藏在黝黑的有生命的墙院里。

尽管你会习惯地拍死跳蚤,

千万别,这会杀了我,也增加你的自杀之罪,

杀害三条生命会亵渎神灵。

多么残忍,你毫无犹豫

用无辜的鲜血染红自己的指甲?

它不过吸了你一滴血

罪不至死啊?

你却以胜利者的口吻说

你我并没有因失血而有些虚弱;

的确,担心不过是虚惊一场:

接受我的爱,

你的名誉不会有丝毫损失,

就象跳蚤之死不会让你的生命有所损失。

JohnMilton(1608-1674)(fromBook1)

ParadiseLost

Whatthoughthefieldbelost?

Allisnotlost--theunconquerablewill,

Andstudyofrevenge,immortalhate,

Andcouragenevertosubmitoryield:

Andwhatiselsenottobeovercome?

Thatglorynevershallhiswrathormight

Extortfromme.Tobowandsueforgrace

Withsuppliantknee,anddeifyhispower

Who,fromtheterrorofthisarm,solate

Doubtedhisempire--thatwerelowindeed;

Thatwereanignominyandshamebeneath

Thisdownfall;

since,byfate,thestrengthofGods,

Andthisempyrealsybstance,cannotfail;

Since,throughexperienceofthisgreatevent,

Inarmsnotworse,inforesightmuchadvanced,

Wemaywithmoresuccessfulhoperesolve

Towagebyforceorguileeternalwar,

IrreconcilabletoourgrandFoe,

Whonowtriumphs,andinth'

excessofjoy

SolereigningholdsthetyrannyofHeaven."

我们损失了什么了

并非什么都丢光:

不挠的意志、

热切的复仇心、不灭的憎恨,

以及永不屈服、永不退让的勇气,

还有什么比这些更难战胜的呢?

他的暴怒也罢,威力也罢,

绝不能夺去我这份光荣。

经过这一次战争的惨烈,

好容易才使他的政权动摇,

这时还要弯腰屈膝,向他

哀求怜悯,拜倒在他的权力之下,

那才真正是卑鄙、可耻,

比这次的沉沦还要卑贱。

因为我们生而具有神力,

秉有轻清的灵质,不能朽坏,

又因这次大事件的经验,

我们要准备更好的武器,

更远的预见,更有成功的希望,

用暴力或智力向我们的大敌

挑起不可调解的持久战争。

他现在正自夸胜利,得意忘形,

独揽大权,在天上掌握虐政呢。

AlexanderPope(1688–1744)(EpistleII)

OftheNatureandStateofManwithRespecttoHimself,asanIndividual

I.KNOWthenthyself,presumenotGodtoscan,

Theproperstudyofmankindisman.

Plac’donthisisthmusofamiddlestate,

Abeingdarklywise,andrudelygreat:

Withtoomuchknowledgeforthescepticside,

WithtoomuchweaknessfortheStoic’spride,

Hehangsbetween;

indoubttoact,orrest;

IndoubttodeemhimselfaGod,orbeast;

Indoubthismindorbodytoprefer;

Bornbuttodie,andreas’ningbuttoerr;

Alikeinignorance,hisreasonsuch,

Whetherhethinkstoolittleortoomuch:

Chaosofthoughtandpassion,allconfus’d;

Stillbyhimselfabus’dordisabus’d;

Createdhalftorise,andhalftofall;

15

Greatlordofallthings,yetapreytoall;

Solejudgeoftruth,inendlesserrorhurl’d:

Theglory,jest,andriddleoftheworld!

SheDweltAmongtheUntroddenWays

Shedweltamongtheuntroddenways

BesidethespringsofDove,

AMaidwhomtherewerenonetopraise

Andveryfewtolove:

Avioletbyamossystone

Halfhiddenfromtheeye!

--Fairasastar,whenonlyone

Isshininginthesky.

Shelivedunknown,andfewcouldknow

WhenLucyceasedtobe;

Butsheisinhergrave,and,oh,

Thedifferencetome!

GorgeGordonByron(1788-1824)

TheIslesofGreece

THEislesofGreece!

theislesofGreece

WhereburningSappholovedandsung,

Wheregrewtheartsofwarandpeace,

WhereDelosrose,andPhoebussprung!

Eternalsummergildsthemyet, 

5

Butall,excepttheirsun,isset.

TheScianandtheTeianmuse,

Thehero'

sharp,thelover'

slute,

Havefoundthefameyourshoresrefuse:

Theirplaceofbirthaloneismute 

10

Tosoundswhichechofurtherwest

Thanyoursires'

'

IslandsoftheBlest.

ThemountainslookonMarathon—

AndMarathonlooksonthesea;

Andmusingthereanhouralone,15

Idream'

dthatGreecemightstillbefree;

ForstandingonthePersians'

grave,

Icouldnotdeemmyselfaslave.

Akingsateontherockybrow

Whichlookso'

ersea-bornSalamis;

20

Andships,bythousands,laybelow,

Andmeninnations;

—allwerehis!

Hecountedthematbreakofday—

Andwhenthesunset,wherewerethey?

Andwherearethey?

andwhereartthou, 

25

Mycountry?

Onthyvoicelessshore

Theheroiclayistunelessnow—

Theheroicbosombeatsnomore!

Andmustthylyre,solongdivine,

Degenerateintohandslikemine?

30

Tissomethinginthedearthoffame,

Thoughlink'

damongafetter'

drace,

Tofeelatleastapatriot'

sshame,

EvenasIsing,suffusemyface;

Forwhatisleftthepoethere?

 

35

ForGreeksablush—forGreeceatear.

Mustwebutweepo'

erdaysmoreblest?

Mustwebutblush?

—Ourfathersbled.

Earth!

renderbackfromoutthybreast

AremnantofourSpartandead!

40

Ofthethreehundredgrantbutthree,

TomakeanewThermopylæ

!

What,silentstill?

andsilentall?

Ah!

no;

—thevoicesofthedead

Soundlikeadistanttorrent'

sfall, 

45

Andanswer,'

Letonelivinghead,

Butone,arise,—wecome,wecome!

Tisbutthelivingwhoaredumb.

Invain—invain:

strikeotherchords;

FillhighthecupwithSamianwine!

50

LeavebattlestotheTurkishhordes,

AndshedthebloodofScio'

svine:

Hark!

risingtotheignoblecall—

HowanswerseachboldBacchanal!

YouhavethePyrrhicdanceasyet;

55

WhereisthePyrrhicphalanxgone?

Oftwosuchlessons,whyforget

Thenoblerandthemanlierone?

YouhavethelettersCadmusgave—

Thinkyehemeantthemforaslave?

60

FillhighthebowlwithSamianwine!

Wewillnotthinkofthemeslikethese!

ItmadeAnacreon'

ssongdivine:

Heserved—butservedPolycrates—

Atyrant;

butourmastersthen 

65

Werestill,atleast,ourcountrymen.

ThetyrantoftheChersonese

Wasfreedom'

sbestandbravestfriend;

ThattyrantwasMiltiades!

Othatthepresenthourwouldlend 

70

Anotherdespotofthekind!

Suchchainsashisweresuretobind.

OnSuli'

srock,andParga'

sshore,

Existstheremnantofaline

SuchastheDoricmothersbore;

Andthere,perhaps,someseedissown,

TheHeracleidanbloodmightown.

TrustnotforfreedomtotheFranks—

Theyhaveakingwhobuysandsells;

Innativeswordsandnativeranks

Theonlyhopeofcouragedwells:

ButTurkishforceandLatinfraud

Wouldbreakyourshield,howeverbroad.

85

Ourvirginsdancebeneaththeshade—

Iseetheirgloriousblackeyesshine;

Butgazingoneachglowingmaid,

Myowntheburningtear-droplaves,

Tothinksuchbreastsmustsuckleslaves.

PlacemeonSunium'

smarbledsteep,

Wherenothing,savethewavesandI,

Mayhearourmutualmurmurssweep;

There,swan-like,letmesinganddie:

Alandofslavesshallne'

erbemine—

DashdownyoncupofSamianwine!

哀希腊

  希腊群岛呵,美丽的希腊群岛!

  火热的萨弗在这里唱过恋歌;

  在这里,战争与和平的艺术并兴,

  狄洛斯崛起,阿波罗跃出海面!

  永恒的夏天还把海岛镀成金,

  可是除了太阳,一切已经消沉。

  二

  开奥的缪斯,蒂奥的缪斯,

  那英雄的竖琴,恋人的琵琶,

  原在你的岸上博得了声誉,

  而今在这发源地反倒喑哑;

  呵,那歌声已远远向西流传,

  远超过你祖先的“海岛乐园”。

  三

 起伏的山峦望着马拉松-

  马拉松望着茫茫的海波;

  我独自在那里冥想一刻钟,

  梦想希腊仍旧自由而欢乐;

  因为,当我在波斯墓上站立,

  我不能想象自己是个奴隶。

  四

  一个国王高高坐在石山顶,

  了望着萨拉密挺立于海外;

  千万只船舶在山下靠停,

  还有多少队伍全由他统率!

  他在天亮时把他们数了数,

  但日落的时候他们都在何处?

  五

 呵,他们而今安在?

还有你呢,

  我的祖国?

在无声的土地上,

  英雄的颂歌如今已沉寂-

  那英雄的心也不再激荡!

  难道你一向庄严的竖琴,

  竟至沦落到我的手里弹弄?

 六

  也好,置身在奴隶民族里,

  尽管荣誉都已在沦丧中,

  至少,一个爱国志士的忧思,

  还使我的作歌时感到脸红;

  因为,诗人在这儿有什么能为?

  为希腊人含羞,对希腊国落泪。

 七

  我们难道只好对时光悲哭

  和惭愧?

-我们的祖先却流血。

  大地呵!

把斯巴达人的遗骨

  从你的怀抱里送回来一些!

  哪怕给我们三百勇士的三个,

  让德魔比利的决死战复活!

  八

  怎么,还是无声?

一切都喑哑?

  不是的!

你听那古代的英魂

  正象远方的瀑布一样喧哗,

  他们回答:

“只要有一个活人

  登高一呼,我们就来,就来!

  噫!

倒只是活人不理不睬。

 九

  算了,算了;

试试别的调门:

  斟满一杯萨摩斯的美酒!

  把战争留给土耳其野人,

  让开奥的葡萄的血汁倾流!

  听呵,每一个酒鬼多么踊跃

  响应这一个不荣誉的号召!

一0

  你们还保有庇瑞克的舞艺,

  但庇瑞克的方阵哪里去了?

  这是两课,为什么只记其一,

  而把高尚而坚强的一课忘掉?

  凯德谟斯给你们造了字体-

  难道他是为了传授给奴隶?

  一一

  把萨摩斯的美酒斟满一盅!

  让我们且抛开这样的话题!

  这美酒曾使阿纳克瑞翁

  发为神圣的歌;

是的,他屈于

  波里克瑞底斯,一个暴君,

  但这暴君至少是我们国人。

  一二

  克索尼萨斯的一个暴君

  是自由的最忠勇的朋友:

  暴君米太亚得留名至今!

  呵,但愿现在我们能够有

  一个暴君和他一样精明,

  他会团结我们不受人欺凌!

  一三

  在苏里的山岩,巴加的岸上,

  住着一族人的勇

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1