36M3 烧结Word文档下载推荐.docx

上传人:b****6 文档编号:22069793 上传时间:2023-02-02 格式:DOCX 页数:11 大小:24.07KB
下载 相关 举报
36M3 烧结Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共11页
36M3 烧结Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共11页
36M3 烧结Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共11页
36M3 烧结Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共11页
36M3 烧结Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

36M3 烧结Word文档下载推荐.docx

《36M3 烧结Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《36M3 烧结Word文档下载推荐.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

36M3 烧结Word文档下载推荐.docx

Besidesmeetingtherequirementsofprocessproducingandenvironmentalprotecting,tryourbesttosavetheinvestmentandreducethelanduse.

2设计范围、规模、产品方案及工作制度

Scope,scale,productsproposalandworkingsystem

2.1设计范围、规模Scopeandscaleofdesign

2.1.1设计范围:

从简易料场开始至冷却后的烧结矿成品皮带(也可根据需要设成品仓),包括工艺、土建、给排水、燃气、通风除尘、电气、仪表自动化等各专业的设计。

Designscope:

fromthesimplestockyardtoconveyorbeltforcoldsinteredore(alsocanbereplacedintosinterbin),includingprocess,civilwork,supplyanddrainageofwater,gasforcombustion,ventilationanddedusting,electricity,automaticinstrumentsanddesignsofanyprofession.

2.1.2设计规模:

1台36m2环型烧结机,利用系数1.40t/(m2·

h),年产高碱度烧结矿40万吨。

Designscale:

one36m2circulartravellingsintermachinewithproductionof0.4mtpahighalkalinitysinterore,utilizedcoefficientis1.40t/(m2·

h),

2.2产品方案ProductionProposals

烧结矿品位:

TFe55.5%;

Sinteroregrade:

TFe55.5%

烧结矿碱度:

CaO/SiO2=1.8Sinterorealkalinity:

CaO/SiO2=1.8

烧结矿粒度:

5~150mm;

Sinteroregrainsize:

5~150mm

铺底料粒度:

10~20mm;

Hearthlayergrainsize:

10~20mm

烧结矿温度:

≤150℃;

Sinteroretemperature:

≤150℃

烧结FeO含量:

≤10%。

FeOcontent:

≤10%

2.3工作制度Workingsystem

烧结厂为连续工作制,主机年工作330天,7920小时,每天3班,每班8小时,主机作业率90.4%。

Sinterplantwillfollowthecontinuousworkingsystem,includingmainmachineof330daysworkingperannumabout7920hours,tripleshiftperdayand8hourspershift.

3原、燃料供应Supplyofrawmaterialandfuel

3.1含铁原料FecontainedRawmaterials

外进含铁原料用汽车运至料场,分类堆放。

铲车将各种原料送至烧结料库内。

含铁原料的进厂粒度小于10mm。

Fecontainedrawmaterialsfromoutsidewillbetransportedintostockyardsbytrucks,pilingupasdifferentkind.Forkliftswilltransportvariousrawmaterialsintosintermaterialsbin.TheincominggrainsizeofFecontainedrawmaterialsshouldnotbegreaterthan10mm.

3.2熔剂Flux

熔剂有石灰石、白云石进厂粒度均为3~0mm。

Fluxesincludelimestoneanddolomite,andtheirincominggrainsizeareboth3~0mm.

3.3燃料Fuel

烧结用固体燃料为焦粉,进厂粒度为25~0mm,由汽车运至配料仓库。

车间内设燃料破碎加工系统,破碎成粒度为3~0mm含量>

90%的焦粉。

点火燃料为高炉煤气,发热值不小于750kCal/m3,正常用量:

车间接点压力约6-8KPa。

Adoptcokepowderassolidfuelforsintering,theincominggrainsizeshouldbe25~0mmandwillbetransportedintobatchingbinbytrucks.Acrushingsystemforcombustionisequippedinworkshop,crushingcokepowderinto3~0mmgrainsizewithcontentgreaterthan90%.

AdoptBFgasasignitionfuelwithcalorificvaluegreaterthan750kCal/m3,normalconsumption:

junctionpointpressureofworkshopisabout6-8KPa.

3.4配料仓设置Batchingbinset-up

配料室采用抓斗上料,含铁原料采用圆盘加电子秤自动配料,其它原料采用托料秤自动配料。

所有调速电机采用变频调速。

Batchplantadoptsgrabbucketforfeeding,usingdiskandelectronicbalanceforautomaticbatchingofFecontainedrawmaterials,andusematerialhoistingbalanceforotherrawmaterials’automaticbatching.Allthespeed-regulatingelectricenginesadoptedarefrequencycontrol.

4供水、供电条件Conditionofwatersupplyandpowersupply

4.1生产、生活、消防用水由建设单位生活、生产、消防供水管网供给。

Thewaterconsumptionforproducing,living,fire-fightingaresuppliedbyliving,producingandfire-fightingwatersupplypipenetworkofdevelopmentorganization.

4.2电源引自钢厂内变电所,电压等级为11kV,双回路供电。

11KV母线采用单母线分段,正常情况两段母线分列运行。

当一回路故障时,母联开关合上,另一回路可承担全部负荷。

Powerissuppliedbysubstationofsteelplant,voltagelevelis11kVandadopttwo-circuitpowersupply.11kVbus-barisadoptedinsinglebus-barwithnon-segmentedwiringandnormallythetwosegmentsareruninapportionmode.Whenonecircuitisinaccident,bus-couplerwillswitchdown,andtheothercircuitcanaffordalltheload.

5烧结工艺概述Sinterprocessgeneral

5.1工艺特点简述:

Processcharacteristicbrief

5.1.1原料准备与配料Rawmaterialpreparingandbatching

烧结原料包括含铁原料、熔剂(石灰石、白云石)、燃料、杂矿,这些原料除要求一定化学成分外,还要求化学成分相对稳定。

矿粉、焦粒、高炉返矿等用汽车运至烧结配料室的料池内,用抓斗起重机,将料池内的物料抓入料仓内。

配料室内设焦粒仓一个,25~0mm的焦粒和无烟煤经仓下给料机用皮带送至对辊破碎机进行粗破碎,粗破碎后的燃料用皮带送入四辊破碎机破碎成3~0mm的燃料。

破碎后焦粉设一个仓;

SinterrawmaterialsincludeFecontainedrawmaterials,fluxes(limestoneanddolomite),fuel,andsundryore.Besidesthenecessarychemicalcontentsofthesematerials,thestabilizationofchemicalcontentsisalsoneeded.

Orefines,cokeparticleandBFreturnoreetc.aretransportedintomaterialpoolofsinterbatchingplantandgrabbedoutintostockbinbygrabcrane.Onecokebinissetupinbatchingplant,25~0mmcokeparticleandanthracitecoalaretransportedbyconveyorbeltofsupplyequipmentunderbunkerintodouble-rollcrusherforcrudecrushing,thecrushedfuelsaretransportedtofour-rollcrusherbyconveyorbeltcomingintothegrainsizeof3~0mm.Andastoragebinissetupforcrushedcoke.

以上几种原料按设定比例经秤量后给到配料皮带上,再经混一胶带机转运送至一混机。

对混合料的要求是配比准确,有良好的透气性。

Theserawmaterialsmentionedabovearetransportedintobatchingconveyorbeltafterweighingasperdesignedproportion,andkeepingbetransportedbybelt-conveyorintomixingmachine1.Therequirementstomixedmaterialarewithaccurateproportionandgoodairpermeability.

5.1.2混合布料:

Mixingdistribution

在混合过程中加入必须的水分使烧结料充分润湿,本设计采用的是二次混合工艺。

在一次混合时主要是混匀并加入适当水润湿,二次混合时补足到适宜水分使混合料中的细粉造成球。

Duringmixingprocedure,addingnecessarywatercanmakesintermaterialcompletehumidification,thisdesignadoptssecondarymixingprocess.Primarymixingisusedtoachievehomogeneousmixingandproperwatermoisteningeffect,andsecondarymixingisusedtocomplementproperwaterformakingthefinesofmixedmaterialintoballshape.

烧结机采用圆辊给料机布料,使混合料沿台车宽度上均匀分布,以保证透气性相对一致,同时保证料面平整,并有一定松散性。

Sinteringmachineisadoptedincylinderrollingbatcherfordistribution,distributingmixedmaterialsalongtheloopwheelmachinehomogeneouslytoensuretheconcordanceofairpermeability,meanwhilethesurfaceofmaterialsshouldbeflatandwithcertainfriability.

5.1.3烧结室Sinteringplant

铺底料由胶带机从冷矿筛分室运到烧结室的铺底料矿槽贮存,经过铺底料矿槽下的给料闸门及摆动漏斗,将铺底料均匀的布到烧结机上。

Hearthlayeraretransportedbybelt-conveyorfromcoldorescreenerchamberintohearthlayerbunkerofsinterchamberforstorage,throughfeedingdraw-gateandswingingfunnelunderhearthlayerbunker,hearthlayerisdistributedhomogeneouslyontothesinteringmachine.

混合料由胶带机从二混室运到烧结室的混合料矿槽内,再经过布料器均匀地布到烧结机台车上。

Mixedmaterialsaretransportedbybelt-conveyorfromsecondarymixinghouseintomixedmaterialbunkerofsinteringhouse,andthroughdistributingdeviceequablydistributedontosinteringloopwheelmachine.

混合料经点火后进行抽风烧结,点火燃料为高炉煤气,点火温度在1050±

50º

C,要求高炉煤气压力6000~8000Pa。

烧结台车上的物料,经点火器进行料面点火,使料面烧结并使配入的燃料继续燃烧。

在烧结机尾,烧结饼经单辊破碎机破碎至150~0mm。

破碎后的烧结矿直接进入鼓风带式冷却机冷却,冷却后的烧结矿通过皮带运至冷矿室进行整粒。

烧结矿整粒系统采用2台冷筛串联集中式配置,将烧结矿分成5~0mm、10~5mm、20~10mm、+20mm四级。

第一段筛出5~0mm冷返矿,返回到配料室重新参加配料;

第二段筛出10~5mm成品烧结矿;

第三段筛出20~10mm铺底料;

筛上>

20mm为成品。

20~10mm粒级铺底料多余部分送到成品胶带机上。

Afterignition,airdrawingshouldbedoneformixingmaterialsintering,ignitedfuelisBFgas,andignitedtemperatureshouldbe1050±

C,BFgaspressureshouldbe6000~8000Pa.Throguhigniter,ignitionstartsonthesurfaceofmaterialsonsinteringloopwheelmachinetosinterthesurfaceandkeepthesucceedingfuelcombusting.Atthetailofsinteringmachine,bythesinglerollcrusher,sinteredcakeiscrushedinto150~0mm.Crushedsinteroreistransportedintoblowingstraight-linecoolerforcooling,throughconveyorbelt,coldsinteroreistransportedintocoldorehouseforparticleclassifying.Twocold-screenersaresetupinmodeofcentralin-lineforparticleclassifyingsystem,classifiedsinteroreincludefourlevels:

5~0mm、10~5mm、20~10mmand+20mm.Thefirstpart(5~0mmcoldreturnore)istransportedbacktobatchinghouseforrebatching;

thesecondpart(10~5mm)issinterore;

thethirdpart(20~10mm)isusedashearthlayer;

Andtherestoreonthescreener(greaterthan20mm)isendproducts.Redundanthearthlayer(20~10mm)isreturnedtoendproductbelt-conveyor.

5.1.4主抽风机及机头电除尘器室

Mainextractionfanandelectricaldedusterinheadsection

烧结生产过程中抽出的烧结废气经电除尘器净化后排放到大气中去。

电除尘器可以保证废气排放达到标准。

电除尘下的灰尘经双层卸灰阀、埋刮板机、加湿机加湿、皮带机送至配料室杂料池。

为防止主抽风机的躁声污染环境,主抽风机的出口安装消音器。

Duringsintering,theexhaustairisextracted,throughelectricaldeduster’spurificationreleasingintoatmosphere.ElectricaldedustercanguaranteeexhaustairreleasingachievingtheStandards.Thededustedashthroughcindervalve,embeddedscraper,moisteningmachineandbelt-conveyoristransportedintosundrypoolofbatchinghouse.Toavoidnoisepollutionofmainextractionfan,silencerisadoptedforthetuyere.

6工厂公辅设施简述Plantauxiliaryfacilitiesbrief

6.1通风、除尘ventilationanddedusting

6.1.1通风与空调:

混合室及通廊采用自然排气系统。

Ventilationandairconditioning:

mixinghouseandgalleryusingnaturalexhaustsystem.

6.1.2除尘:

所有产尘设备及产尘点均密封并进行抽风,根据粉尘性质及车间的分布情况,整个烧结厂共设立4个除尘系统。

Dedusting:

alltheash-makingequipmentsandash-makingsitesaresealedandextracted,accordingtotheashcharactersandworkshopsdistribution,fourdedustingsystemsaresetupforwholesinteringplant.

机尾除尘系统选用1台单室三电场电除尘器;

Dedustingsystemofmachinetailusesonesinglechamberdedusterofthreeelectricfields.

机头除尘系统选用

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 自然景观

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1