那些给我勇气的句子2130Word下载.docx
《那些给我勇气的句子2130Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《那些给我勇气的句子2130Word下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Ihaveadaughteraboutyourage,andthesamethinghappenedtoheronce.Wouldyouliketowaituntilnextmonthandsendadoublepaymentthen?
I'
veneverforgottenourlandlord'
skindnessandunderstanding.Healsotaughtmeanimportantlessonaboutnotjudgingabookbyitscover.I'
mproudtosaythatIhavenotbouncedachecksince(thoughIhavethrownafewmoreparties)!
、
22、lifethrowsabrickatyourhead
Ayoungandsuccessfulexecutivewastravelingdownaneighborhoodstreet,goingabittoofastinhisnewJaguar.Hewaswatchingforkidsdartingoutfrombetweenparkedcarsandsloweddownwhenhethoughthesawsomething.
一位年轻的总裁,以有点快的车速,开着他的新Jaguar经过住宅区的巷道。
他必须小心游戏中的孩子突然跑到路中央,所以当他觉得小孩子快跑出来时,就要减慢车速。
Ashiscarpassed,onechildappeared,andabricksmashedintotheJag'
ssidedoor.HeslammedonthebrakesandspuntheJagbacktothespotfromwherethebrickhadbeenthrown.
Hejumpedoutofthecar,grabbedsomekidandpushedhimupagainstaparkedcar,shouting,"
Whatwasthatallaboutandwhoareyou?
Justwhattheheckareyoudoing?
Buildingupaheadofsteam,hewenton"
That'
sanewcarandthatbrickyouthrewisgonnacostalotofmoney.Whydidyoudoit?
就在他的车经过一群小朋友的时候,一个小朋友丢了一块砖头打到了他的车门,他很生气的踩了煞车并后退到砖头丢出来的地方。
他跳出车外,抓了那个小孩,把他顶在车门上说:
「你为什么这样做,你知道你刚刚做了什么吗?
接着又吼道:
「你知不知道你要赔多少钱来修理这台新车,你到底为什么要这样做?
」
“Please,mister,please,I'
msorry.Ididn'
tknowwhatelsetodo!
”pleadedtheyoungster.
"
It'
smybrother,"
hesaid."
HerolledoffthecurbandfelloutofhiswheelchairandIcan'
tlifthimup.
小孩子求着说:
「先生,对不起,我不知道我还能怎么办?
」 他接着说:
「因为我哥哥从轮椅上掉下来,我没办法把他抬回去。
Sobbing,theboyaskedtheexecutive,"
Wouldyoupleasehelpmegethimbackintohiswheelchair?
He'
shurtandhe'
stooheavyforme."
Movedbeyondwords,thedrivertriedtoswallowtherapidlyswellinglumpinhisthroat.Heliftedtheyoungmanbackintothewheelchairandtookouthishandkerchiefandwipedthescrapesandcuts,checkingtoseethateverythingwasgoingtobeokay.
那男孩啜泣着说:
「你可以帮我把他抬回去吗?
他受伤了,而且他太重了我抱不动。
这些话让这位年轻的总裁深受感动,他抱起男孩受伤的哥哥,帮他坐回轮椅上。
并拿出手帕擦拭他哥哥的伤口,以确定他哥哥没有什么大问题。
Thankyou,sir.AndGodblessyou,"
thegratefulchildsaidtohim.Themanthenwatchedthelittleboypushhisbrothertothesidewalktowardtheirhome.
那个小男孩感激地说:
[谢谢你,先生,上帝保佑你。
],然后他看着男孩推着他哥哥回去。
ItwasalongwalkbackstohisJaguar...along,slowwalk.Heneverdidrepairthesidedoor.Hekeptthedenttoremindhimnottogothroughlifesofastthatsomeonehastothrowabrickatyoutogetyourattention.
年轻总裁返回Jaguar的路变的很漫长,他也没有修他汽车的侧门。
他保留着车上的凹痕就是提醒自己
Lifewhispersinyoursoulandspeakstoyourheart.Sometimes,whenyoudon'
thavethetimetolisten...Lifethrowsabrickatyourhead.
It'
syourchoice:
Listentothewhispersofyoursoulorwaitforthebrick!
Doyousometimesignorelovedonesbecauseyourlifeistoofastandbusyleavingthemtowonderwhetheryoureallylovethem?
生活的道路不要走的太匆忙,否则需要其他人敲打自己来注意生活的真谛。
当生命想与你的心灵窃窃私语时,若你没有时间,你有两种选择:
倾听你心灵的声音或让砖头来砸你!
请问你是否曾因为生活太快、太忙碌而忽略了你所爱的人,然后让他们开始开始怀疑起你是不是真的爱他们呢?
23、Therearenomistakes,onlylessons
Humangrowthisaprocessofexperimentation,trial,anderrorultimatelyleadingtowisdom.Eachtimeyouchoosetotrustyourselfandtakeaction,youcanneverquitebecertaionhowthesituationwillturnout.Sometimesyouarevictorious,andsometimesyoubecomedisillusioned.Thefailedexperiments,however,arenolessvaluablethantheexperimentsthatultimatelyprovesuccessful;
infact,youusuallylearnmorefromyourperceived"
failures"
thanyoudofromyourperceived"
success"
.
Ifyouhavemadewhatyouperceivetobeamistakeorfailedtoliveuptoyourownexpectations,youwillmostlikelyputupabarrierbetweenyouressenceandthepartofyouthatistheallegedwrong-doer.However,perceivingpastactionsasmistakesimpliesguiltandblame,anditisnotpossibletolearnanythingmeaningwhileyouareengagedinblaming.Therefore,forgivenessisrequiredwhenyouareharshlyjudgingyourself.
Forgivenessistheactoferasinganemotionaldebt.Therearefourkindsofforgiveness.
Thefirstisbeginnerforgivenessforyourself.
Thesecondofforgivenessisbeginnerforgivenessforanother.
Thethirdkindofforgivenessisadvancedforgivenessofyourself.Thisisforserioustransgressions,theonesyoucarrywithdeepshamewhenyoudosoimethingthatviolatesyourownvaluesandethics,youcreateachasmbetweenyourstandardsandyouractualbehavior.Insuchacase,youneedtoworkveryhardatforgivingyoueselfforthesedeedssothatyocallclosethischasmandrealignwiththebestpartofyourself.Thisdoesnotmeanthatyoushouldrushtoforgiveyourselfornotfeelregretorremorse;
butwallowinginthesefeelingsforaprotractedperiodoftimeisnothealthy,andpunishingyourselfexcessivelywillonlycreatsabiggergapbetweenyouandyourethics.
Thelastandperhapsmostdifficultoneistheadvancedforgivenessofanother.Atsometimeofourlife,youmayhavebeenseverelywrongedorhurtbyanotherpersontosuchadegreethatforgivenessseemsimpossible.However,harboringresentmentandrevengefantasiesonlykeepsyoutrappedinvictimhood.Undersuchacircumstance,youshouldforceyourselftoseethebiggerpicture,bysodoing,youwillbeabletoshiftthefocusawayfromtheangerandresentment.Itisonlythroughforgivenessthatyoucanerasewrongdoingandcleanthememory.whenyoucanfinallyreleasethesituation,youmaycometoseeitasanecessarypartofyourgrowth.
24、thecobblerandthebanker
Acobblerpassedhistimeinsingingfrommorningtillnight;
itwaswonderfultosee,wonderfultohearhim;
hewasmorecontentedinshoes,thanwasanyofthesevensages.hisneighbor,onthecontrary,whowasrollinginwealth,sungbutlittleandsleptless.hewasabanker;
whenbychancehefellintoadozeatday-break,thecobblerawokehimwithhissong.thebankercomplainedsadlythatprovidencehadnotmadesleepasaleablecommodity,likeediblesordrinkables.havingatlengthsentforthesongster,hesaidtohim,"
howmuchayeardoyouearn,mastergregory?
"
howmuchayear,sir?
saidthemerrycobblerlaughing,"
ihavereckoninthatway,livingasidofromonedaytoanother;
somehowimanagetoreachtheendoftheyear;
eachdaybringsitsmeal."
wellthen!
howmuchadaydoyouearn,myfriend?
sometimesmore,sometimesless;
buttheworstofitis,-and,withoutthatourearningswouldbeverytolerable,-anumberofdaysoccurintheyearonwhichweareforbiddentowork;
andthecurate,moreover,isconstantlyaddingsomenewsainttothelist."
thebanker,laughingathissimplicity,said,"
inthefutureishallplaceyouabovewant.takethishundredcrowns,preservethemcarefully,andmakeuseofthemintimeofneed."
thecobblerfanciedhebeheldallthewealthwhichtheearthhadproducedinthepastcenturyfortheuseofmankind.returninghome,heburiedhismoneyandhishappinessatthesametime,nomoresingin;
helosthisvoice,themomentheacquiredthatwhichisthesourceofsomuchgrief.sleepquittedhisdwelling;
andcares,suspicions,andfalsealarmstookitsplace,allday,hiseyewanderedinthedirectionofhistreasure;
andatnight,ifsomestraycatmadeanoise,thecatwasrobbinghim.atlengththepoormanrantothehouseofhisrichneighbor;
givemeback."
saidhe,"
sleepandmyvoice,andtakeyourhundredcrowns."
皮匠和银行家
一个皮匠从早到晚在唱歌中度过。
无论见到他本人或听见他的歌声都使人觉得很愉快。
他对于制鞋工作比当上了希腊七对还要满足。
与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。
他偶尔在黎明时分迷迷糊糊刚入睡,皮匠的歌声便于工作把他吵醒了。
银行家郁郁寡欢地抱怨上帝没有睡眠也制成一种像食品或饮料那样可以买卖的商品。
后来,银行家就叫人把这位歌手请来,问道:
“格列戈里师傅,你一年赚多少钱?
”“先生,你问我一年赚多少钱吗?
”快乐的皮匠笑道:
“我从来不算这笔帐,我是一天一天地过日子,总而言之坚持到年底,每天挣足三餐。
”“啊,朋友,那么你一天赚多少钱呢?
”“有时多一点,有时少一点;
不过最糟糕的是一年中总有些日子不准我们做买卖,牧师又常常在圣徒名单上添新名字,否则我们的收入也还算不错的。
”银行家被皮匠的直率逗笑了,他说:
“我要你从今以后不愁没钱用。
这一百枚钱你拿去,小心放好,需要时拿来用吧。
”皮匠觉自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。
他回到家中,埋藏好硬币,同时也埋葬了他的快乐。
他不再唱歌了;
从他得到这种痛苦的根源那一刻起,他的嗓子就哑了。
睡眠与他分手;
取而代之的却是担心、怀疑、虚惊。
白天,他的目光尽朝埋藏硬币的方向望;
夜间,如果有只迷途的猫弄出一点声响,他就以为是有人来抢他的钱。
最后,这个可怜的皮匠跑到他那富有的邻居家里说:
“把你的一百枚钱拿回去,还我的睡眠和歌声来。
”
25、SixteenyearsagoIlearnedanimp