关于钱的英语表达法Word文件下载.docx
《关于钱的英语表达法Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于钱的英语表达法Word文件下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
That’snothingspecial;
thoseareadimeadozen!
没什么特别的;
这些不值钱。
Idon’tneedfriendslikehim;
theyareadimeadozen.
我不需要像他那样的朋友;
他们都太普通了。
富二代richsecondgenerationoraffluentsecondgeneration
例句:
Therapidlyexpandingaffluent2ndgenerationisseekingtodefinetheiridentityandqualityoflifevialuxuries。
richsecondgeneration就是如今的“富二代”,而poorsecondgeneration(贫二代)则是从richsecondgeneration衍生出的字眼。
顾名思义,richsecondgeneration出生自富裕的nouveauriche(新兴富裕)家庭,他们身着brand-nameclothes(名牌服饰),开着luxurycars(豪华轿车),很多人认为这些richsecondgeneration纯属是在flaunttheirwealth(炫富)。
拓展阅读:
Thesimultaneousemergenceofthe&
quot;
richsecondgeneration&
and“poorsecondgeneration&
hastriggeredaheateddebateintheChinesemedia。
同时涌现出的“富二代”与“贫二代”在中国媒体间引发了热议。
Whilethelavishingofgiftsbythecountry&
#39;
snouveauricheontheirchildrenisseenasbeyondreproach,thesharpcontrasttheypresentwiththepoorstudents,whohaveneverseen10100-yuan-notesatonetime,isarousingconcernovertheyawningwealthgap。
虽说这些新兴富裕阶层给自己孩子送奢华的礼物无可厚非,但是他们跟那些从来没有同时见过十张100元钱的贫困学生们形成的强烈对比,正在引起越来越多人对不断加大的贫富差距的关注。
口语学习:
AA制,各付各的
2014-09-04来源:
网络【大中小】点击:
170评论:
0条
【荐】2天记住4000单词的秘密
GoDutch:
不想孤单品尝美食、又担心饭后掏钱买单的吃货们,这些年兜兜转转你们还没找到陪你吃又绝不让你
多掏一分钱的小伙伴吗?
发明了“AA制”的荷兰小伙伴们,遇到这种情况,一定会将荷兰式买单“goDutch”进行到底,绝不让你枉费一个铜板!
因为他们推行的付款方式是——各付各的!
这可不是平分账单哦!
人家是自己吃了多少就掏多少,精打细算的节奏,你行吗?
IftwoormoreDutchpeoplegotoarestaurant,itiskindofunusualthatonepersonpaysfortherest.Mostofthetime,they“goDutch”,meaningthateachpersonpaysforwhattheyordered.Theydon’tevendividethefullamountinequalparts.Thatwouldbeunfairasonepersonmightspendfiftyeurosontopofthevaluetheyate/drankfor.Thereforesummingupthetotalcostofeachpersonisnecessaryinordertodiscernwhatthepreciseamounteachpersonshouldpay.Itwouldn’tbethatstrangetoevenhearthetappingofcalculatorsonthetable.
在外面吃饭goDutch,去荷兰人家中做客总该有吃有喝不用愁吧?
有心蹭饭的童鞋们千万别打错了主意!
荷兰人通常不会约你在饭点儿来家做客,即便开饭也要等你走了以后,对待赖着不走的客人,人家会直爽地告诉你没准备你的饭……这种待客之道,让很多别国的小伙伴们实在不能忍。
下面笑话就是嘲笑荷兰人有多“抠门”的:
Oneday,IwasinBelgiumonaschooltrip.WestoodthereinaqueueandnexttomestoodaBelgianman,whohadprobablyheardouraccentsandunderstoodthatwe’reDutch.Helookedatmeandaskedmeaquestion.
“WhydotheDutchhavesuchenormousnostrils?
”
“Idon’tknowsir,butIdonotthinkthey’resignificantlylargerthananyother’s,”Isaid.
ButbeforeIcouldfinishmysentence,theguysaidwithahugesmile:
“Airisfree!
英文里说“小气鬼”,可以用tightwad,miser,还有skinflint来表示。
另外,英文里形容人抠门还可以说:
stingy或者penny-pinching。
例如:
Don&
tbesostingywiththesugar.(别那么舍不得放糖。
)
虽说荷兰人的“抠门”很极品,但人家在各类慈善活动中却也毫不含糊。
每年荷兰民众向各类慈善机构捐款都超过30亿欧元,每年人均捐款超过200欧元。
这些慈善行为主要都用在了国际捐助上,帮助隔着十万八千里素昧平生的人们。
荷兰人不为面子花钱,看似“抠门”的省钱方式告诉大家钱还是要花,但要花得实在些。
来抱怨一下物价飞涨吧
2011-10-26来源:
2221评论:
【新生】英语老师都推荐这本书是时候拯救你的糟糕口语了!
经常听到有人感叹现在的钱越来越不值钱了,什么都涨价,就是工资不涨。
好不容易涨了一点工资,却发现远远赶不上物价飞涨的速度……今天我们来学习一下如何用英语来抱怨
上涨的物价吧!
1.Priceissoaring.Ifitgoesonlikethis,weshallnotbeabletokeepthepotboiling。
物价直线上升,这样子下去,我们都快要揭不开锅了。
2.Pricesarerunningwildalloverthecountry。
全国的物价都在暴涨。
3.Therecentriseinpricestellsheavilyonlow-salariedemployees。
最近的物价上涨对低收入雇员的影响最大。
4.Generalhouseholdgoodsandfoodpriceshavedefinitelygoneup.I&
mspendingalotmoreacrosstheboard。
日常用品和食物价格肯定上涨了,总体来说我的支出多了很多。
5.Pricesarebiting.Wewillhavenoalternativebuttocutconsumptionthewaythepricesaregoingup。
物价高得都要吃人了,我们除了减少开支没别的法子。
6.Wehavebeenbarelysurvivingbecausetheprofithasbeentotallywipedoutbythehighcostofmaterials。
我们现在只是勉强在维持生计,原料成本都涨了,生意没什么利润可言。
7.Pricesareexorbitantlyhighinthecapital。
首都的物价高得不可思议。
8.Severalcompaniesganguptoraiseprices。
几家公司串通一气抬高物价。
9.Priceshavegonethroughtheroof。
物价飞涨。
10.Priceskeeprisingatadizzyrate。
物价以令人眩晕的速度不断上涨。
11.Theriseinpricesnullifiedtheriseinwages。
上涨的物价使增加的工资化为乌有。
血拼族”怎么说?
2011-10-28来源:
2145评论:
Mallrat血拼族
Mall就是购物中心,rat就是老鼠。
Mallrat当然并非真的指一种老鼠,它是指年轻人像老鼠那样在mall里钻来钻去。
一到周末,许多年轻人都会去mall买东西。
有的人也不见得想买什么,他们只是愿意呆在商场消磨时间。
人们把经常到mall去逛的年轻人叫做:
mallrat。
它是一个俚语用法,指的是ayoungpersonwholoitersaboutshoppingmalls,即指那些老喜欢到购物中心去逛的年轻人。
Hey,there&
salwayssomethingtodothereforusmallrats.Atleastadozenfastfoodplaceswherewecanbuyaburger,asliceofpizza,icecream--whatever,tendifferentmovietheaters,andawholelotofpeopletowatch,youknow?
Icanspendthewholedaythere,youknow?
嗨,对我们爱逛购物中心的人来说,那儿总是有好玩的事的。
那儿至少有十几个快餐店,我们可以在那里买汉堡包,意大利饼,冰淇淋等,什么都有。
那儿还有十个电影院,放映不同的电影。
你还可以看到好多人,你知道吗?
我可以在那里玩上一整天。
又如:
Sure,Iusedtobeatypicalmallrathangingaroundwatchingthecrowds,especiallythegirls.ButthenIwentoutforbasketball,mad
etheteamandIdon&
thavetimetowasteanymore!
当然了,我过去是个典型的逛购物中心狂,喜欢在那里观看来来往往的人,特别是女孩子。
可是,后来我去打篮球,而且进了球队,这样我就没法再浪费时间了.
你是“月光族”吗?
2012-06-13来源:
英语点津【大中小】点击:
2745评论:
1条
Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。
今天是Yanglin要问的:
月光族。
Donny:
Hey,杨琳!
我们晚上要去吃饭,doyouwanttocomealong?
Yanglin:
哎,我想去!
可就是……没钱!
Hmm?
Didn&
tyoujustgetanewjob?
别提了,我是典型的月光族。
每次一发工资,缴缴房租,再跟朋友吃吃饭,再到商场买买东西……钱就不知不觉用完啦!
话说,这月光族用英语怎么说?
hmm,月光族可以说livefrompaychecktopaycheck。
livefrompaychecktopaycheck?
对,paycheck就是支票。
在美国,很多工资是由支票的形式发给你的。
所以livefrompaychecktopaycheck,就是形容盼着下一张工资单过日子。
这么说来,我可真是livefrompaychecktopaycheck!
典型的月光族!
不过这个月,我去夏威夷花了好大一笔钱,所以就更没闲钱了。
这种开销特别大的旅行啊什么的,用英语怎么说呢?
Youcansay:
MyvacationinHawaiibrokethebank.
YL:
我懂了,breakthebank就是形容某件东西特别贵。
比如上星期,我想买LV的包,男朋友就跟我说,Wecan&
taffordthispurse,itwillbreakthebank.(我们买不起这个包,实在太贵了。
对!
你还可以说,thispursewillmaxoutmycreditcard.也是特别贵的意思。
这个说法形象!
Maxoutsomebody&
screditcard,刷爆信用卡!
Didyouevermaxoutyourcreditcard?
Me?
Iwouldneverdothat!
Nowlet&
sseewhatyou&
velearnedtoday!
第一,月光族的生活方式叫livefrompaychecktopaycheck;
第二,非常昂贵可以说breakthebank;
第三,刷爆信用卡,叫maxoutsomebody&
screditcard.
第一,保质期是shelflife;
第二,过了保质期可以用past-date;
第三,高级货叫做topshelfproduct,便宜货叫做bottomshelfproduct!
Forasong便宜货
我一直想买幅油画,挂在客厅墙上,可是这里卖的画儿都特别贵。
星期天,我开车路过一个小区,几家人正在一起卖旧货。
我一眼就看中了一幅特别好看的油画,卖主让我开价,我说50美元,本以为根本没戏,谁知他却一口答应。
在英语里,我们可以说:
Forasong.
大家知道,Song是歌曲
的意思。
Forasong这个习惯用语的意思就是说买了便宜货。
我最近买的油画,就可以说,IpickeditupFORASONG.
眼下,美国的房屋市场特别不景气,不过,这对买方,却是一个利好的消息。
让我们听听下面的报道。
&
TherecentdownturnintheUShousingmarketrepresentsgoodnewsforbuyers.InstateslikeFlorida,youcanfindexpensivepropertiesgoingFORASONG.Butyouhadbettertakeadvantagebeforepricesstartgoingup.&
这个记者说,[美国房屋市场最近不景气,这对买房子的人来说却是个好消息。
在佛罗里达这样的州,本来很贵的房子现在很便宜就能买下来。
但是你最好抓住时机,不要等房价再涨上去。
]
目前的房屋市场虽然对买方十分有利,可是却要让急着卖房子的人吐血了。
为了能让房子尽快脱手,他们不得不一再降价,还要答应买方不少额外的要求。
买了房子还不够,还得买家具。
我上个月到朋友Jenny家里去,她让我猜客房里那套家具多少钱,我怎么也猜不到。
原来是她的邻居正好要搬家,便宜处理给她的。
Shegotthemforasong.
刚才我们谈到,美国现在的房屋市场是买方市场,对卖方不利。
但是在下面这个例子中,买卖双方似乎对成交的生意都很满意。
让我们听听看。
Mycousinisthrilled.Hejustacceptedamarketingjoboverseas.Sincehewon&
tbeneedinghissportscar,he&
swillingtoletmehaveitFORASONG.I&
llbepayingsolittleforit,infact,it&
salmostlikehe&
sgivingitaway.&
这个人说,[我表兄刚刚接受了一份新工作,要到国外去做市场营销,他高兴极了。
但是他这一走,跑车就没用了,所以想要卖给我。
他开的价格简直就等于白送,算是让我捡了个便宜。
我们家附近,每个周末都有跳蚤市场、古董拍卖、或是二手货的出售。
只要有时间,IcanfindlotsofgoodstuffFORASONG.新年的时候,我痛下决心,要开始锻炼身体,结果正赶上一家体育用品商店大减价,Igotatreadmillforasong.我买了一台特别便宜的跑步机。
不过,有时候买便宜货也要小心。
我的一个朋友最近就买了一台价格特别便宜的HDDVD高清晰度DVD播放器。
Shegotitforasong.不过,HDDVD这种格式已经过时了,再便宜的机器,今后恐怕也派不上用场了。
ForaSong这个习惯用语可以追溯到十六世纪晚期。
最早的时候,ForaSong是指给街头艺人的便士,也就是几个小钱的意思。
便宜货一般很少有人拒绝,但毕竟不如免费来的好。
1、Anydaywilldo?
哪一天都可以吗?
2、Anymessagesforme?
有我的留言吗?
3、Areyoubyyourself?
你一个人来吗?
4、Allrightwithyou?
你没有问题吧?
5、Areyoufreetomorrow?
明天有空吗?
6、Areyoukiddingme?
你在跟我开玩笑吧?
7、Assoonaspossible!
尽可能快!
8、Backinamoment!
马上回来!
9、Believeitornot!
信不信由你!
10、Betterlucknexttime!
下次会更好!
11、Boyswillbeboys本性难移!
12、Cometothepoint!
有话直说!
13、Doyouacceptplastic?
收不收信用卡?
14、Doesitkeeplong?
可以保存吗?
15、Don&
tbesofussy!
别挑剔了!
16、Don&
tcountonme!
别指望我!
17、Don&
tfallforit!
不要上当!
18、Don&
tgetmewrong!
你搞错了!
19、Don&
tgivemethat!
少来这套!
20、Don&
tletmedown!
别让我失望!
21、Don&
tloseyourhead!
别乐昏了头!
22、Don&
toverdoit!
别做过头了!
23、Don&
tsittheredaydreaming!
别闲着做白日梦!
24、Don&
tstandonceremony!
别太拘束!
25、Dropmealine!
要写信给我!
26、Easycomeeasygo!
来得容易去得也快!
27、Firstcomefirstserved!
先到先得!
28、Getamoveon!
快点吧!
29、Getoffmyback!
不要烦我!
30、Givehimtheworks!
给他点教训!
31、Givemeabreak!
饶了我吧!
32、Givemeahand!
帮我一个忙!
33、Greatmindsthinkalike!
英雄所见略同!
34、I&
lltreatyoutolunch.午餐我请你!
35、Inoneear,outtheotherear.一耳进,一耳出!
36、I&
mspaced-out!
我开小差了!
37、Ibegyourpardon!
请你再说一遍!
38、Ican&
taffordthat!
我付不起!
39、Ican&
tfollowyou!
我不懂你说的!
40、Ican&
thelpit