为什么中国女性如此热爱自拍修图英汉对照Word文件下载.docx
《为什么中国女性如此热爱自拍修图英汉对照Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《为什么中国女性如此热爱自拍修图英汉对照Word文件下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
在西方国家的人们还没听说自拍这个词的时候,中国女孩就已经开始玩自拍了,甚至在还不存在自拍这个单词的时候就已经开始了。
Andso,whiletheworldembracestheselfierevolutionyoungChinesewomenareagainonestepahead,editingtheirpicturesinawaytherestofuscanonlyimagine.
之后,当世界开始自拍革命的时候中国年轻女性又领先一步,用我们只能靠想像的方式,开始编辑她们的自拍照。
We’renottalkingaboutaddingafewflatteringfiltersonInstagramhere.TheaugmentationoffacialfeaturesusingphoneappssuchasMeituXiuXiuisbecomingsowidespreadandpowerfulinChinathatitsbecomefashionabletosayonlinethattheyworkbetterthanplasticsurgery.
这里所说的图片编辑不只是在Instagram上添加一些好看的滤镜那么简单。
调整面部特征使用手机应用程序,如美图秀秀在中国变得如此的普遍和有影响力,网上盛传这比整形手术还管用。
Thesehugelysuccessful,homegrownphotoeditingappsspecificallytargettwodistinctpsychologiesofChinesewomen:
theunabashedpostingofselfies(oftenawholeseriesofclose-uppictureswithdifferentexpressions)andthedesiretolookwhiterthantheyreallyare.
这些极其成功的国产照片处理应用专门针对中国女性的两大明显的心理特征:
一是可以随心所欲地晒自拍;
二是希望自己看起来比实际更肤白貌美。
SuchappsplaytoChinesewomensfantasiesofachievingaWesternisedaesthetic-whiterskinandbiggereyes.
这类应用也使中国女性实现了她们所追求的西化的审美观皮肤白皙、大眼睛。
Photoenhancementsarenothingnew,ofcourseandPhotoshophasbeenreadilyavailableforalongtime.Butsimple-to-usephoto-editingapps,whichcreatethesameeffectasPhotoshoponyourphone,arearelativelynewinvention.
当然,美化照片并不是什么新技术,Photoshop这样的图片处理软件我们已经使用了很久。
相对而言,操作简易、功能与Photoshop相似的手机应用软件却是一个新发明。
InChinaatleast,thephenomenonhasbecomeanintegralpartoftheonlineculture.Mostofmyfemalefriendsedittheirfacesbeforepostingpicturesonsocialmediaitsamust-do,ingrainedstep.
至少在中国,这种现象已经成为网络文化的一个必不可少的组成部分。
我的大多数女性朋友在社交媒体发布照片之前一定会先美化这些照片,这已经成为发照片的必经之路,成为一个根深蒂固的习惯。
ThisismorethanadigitaltouchupthelikesofwhicharegrowingmorepopularintheWesternworld,too.SuchappsplaytoChinesewomensfantasiesofachievingamorerefinedormoreWesternisedaestheticthatspecificallyliesinhavingamorestreamlinedfacialcontour,whiterskinandbiggereyes.
这已经不仅仅是数码润色,这在西方国家也逐渐盛行起来了。
此类应用软件帮助中国女性实现了她们对精致容貌的追求或者说是更西化的美貌有更流线型的面部轮廓、白皙的皮肤和大眼睛。
为什么中国女性如此热爱自拍修图?
NaturalistheexactoppositeofwhatmanyChinesewomenwant(posedbymodels)CREDIT:
EPA
MeituXiuXiu,theleadingappofitskindintheChinesemarket,isphenomenallysuccessful,Accordingtoitsofficialwebsite,Meituhasover500millionusersandisinstalledonover900millionmobiledevicesworldwide.
美图秀秀,是中国美图类应用市场中领先的应用软件,此款应用获得了极大的成功。
根据其官网数据,美图秀秀的用户超过5亿,全球超过9亿用户安装了这款应用。
Therefineandwhitenbuttonisbyfarthemostpopularfunction,sincehavingwhiteskininitselfisastandardofbeautyinChina.
一键磨皮美白是目前最受欢迎的功能,因为皮肤白在中国是美的标准之一。
FamousChinesewomenaredrivingthetrend.Thebest-knownactressinChina,FanBingbing,haspubliclydeclaredMeituherfavouriteappandoftenpostsphotosofhersnow-whiteskin.
一些中国知名的女性也在推动这个潮流。
中国最有名的明星范冰冰,就曾公开称美图秀秀是她最喜欢的应用,也经常在网上发她肌肤白皙的照片。
Inrecentweeks,a$1,000‘selfiecamera’hasalsobeenflyingofftheshelves,asitmakeuserslooklikethey’vehadplasticsurgery.TheCasio’sofficialnameisExilimTR,butitsmostlyknownaszipaishenqiinChina,whichmeansGodlytoolforselfies.
最近几周,一款价值约1000美元的自拍相机也被抢购,因为这款相机拍出来的照片能让用户看起来像是她们做过整形手术。
这款卡西欧自拍相机的官方名称是ExilimTR,它在中国被称为自拍神器,意思是神奇的自拍工具。
Indeed,thehotplasticsurgerytrendinChinaandKoreainrecentyearshasbeenjawlinethinningwherewomentrytoreducetheirbiggerfacestoresemblethoseofWesternwomen.Thisshavinginvolvescuttingintothejawandtrimmingoffsomeofthebone.TheresultisamoresculptedfaceandamoretriangularchinthatresemblesthesupposedpixielookofWesternfaces.
事实上,近年来在中国和韩国的整形手术中,削尖下巴十分热门女性们希望自己的大脸可以像西方女性那样立体精致。
这里所说的削需要切削下颌,以及削骨。
其结果就是一张更有型的尖下巴瓜子脸,与人们印象中的西式小精灵面容相似。
Butifyoucantaffordsurgery,thesenewappsletyousuckinyourfacewiththesubtleslideofafinger.
但如果你负担不起整形手术,那么这些新兴的应用软件只需你动动手指就可以让自己的脸部缩小,拥有精致的轮廓。
OnecharmeraskedmewhyIusedsuchlifelikephotosratherthaneditedpictures.
有人问我为什么更喜欢用生活照,而不是美化过的照片。
Chinesewomenareafraidtolooknaturalonline(posedbymodel)CREDIT:
BrighteningmyskinandmakingmyfacethinnerisnormallyallIdoonMeitu,saysmyattractivefriendLeahZhang.Althoughshedoesadmittohavinggonemuchfurtherinmodifyingherfeatures-andhavingtoneditdownafteroneboyfriendtoldherthatherpictureslookednothinglikeher.
我的一位漂亮的朋友张莉说,我一般用美图秀秀美肤瘦脸。
然而她承认自己对照片改动很大,自从她的一个男朋友告诉她,她的照片与她本人相去甚远之后,她对照片的美化就没那么夸张了。
Iveexperiencedtheoppositeproblem.AllthisextremedigitalphotoeditingisleadingtounrealisticexpectationsastowhatChinesewomenactuallylooklikeinreallife.
而我却经历过相反的问题。
所有的这些美化照片导致大家对于中国女性在现实生活中的模样有了不切实际的期望。
AguyImetonadatingapptoldmehewasshockedwhenhefirstsawmeasIwasmuchbetterlookingthanmyphotossuggested.Youlookreallydarkinyourphotos,hesaid,andyourfacelooksround.
我在交友应用上遇到的一个人告诉我说,当他第一次见到我时,他感到很震惊,因为我本人比我的照片更好看。
照片上你看起来真黑,他说,而且你的脸在照片上看起来是圆的。
AnothercharmeraskedmewhyIusedsuchlifelikephotosratherthaneditedpictures.
又有另一个人问我为什么用这样的生活照而不是美化过的照片。
Nowadays,menaresousedtoseeingfacesofgirlsonsocialmediawheretheskinhasbeenwhitened,featuressoftenedandjawsthinneddown,sothatanythingunfilteredlooksstrangelyunderpar,27-year-oldgraphicdesignerXiaolintoldme.
27岁的平面设计师小林告诉我,现在,男性都习惯于在社交媒体上看到已经磨皮美白、脸部特征更柔和、尖下巴的女生的照片。
所以,任何未经处理的照片反而让人看起来觉得奇怪不舒服。
My24-year-oldfriendZhaoSiyuantellsmethatplentyofhermalefriendshavebeendeceivedinonlinedatingwithalittlehelpfromMeitu.Afewwereapparentlysoappalledbythedifferenceintheirdate’sfacethattheyjustdirectlyturnedaroundandwalkedaway.
我24岁的朋友赵思源告诉我,她的很多男性朋友在网上交友时被欺骗了,就因为美图秀秀的一点点帮助。
有一部分在见面的那一刻,对约会对象的相貌是如此的震惊以至于他们转头就走了。
AcoupleofmonthsagoItoogaveintothepressuredownloadedMeituXiuxiu,partlybecauseIwascurious.NowImaddicted-becauseit’ssoeasytochangethewayyoulook,andbecause,nomatterwhereyouarefrom,abitofbrighteningisneverabadthing.
几个月前,我也下载了美图秀秀,部分原因是因为我很好奇。
现在,我竟然上瘾了,因为它真的可以轻易改变你的容貌。
而且,无论你来自何方,白一点总不是什么坏事。
Icanjusttaptoeraseblemishesonmyfacemeaningmylazymorningroutinedoesntimpactmyonlinepersona.Myjawline,asmuchasIdontwanttoadmitit,isquicklystreamlinedwithaquicksucking.Itsalotoffun.
我可以点击抹掉我脸上的瑕疵这意味着即使我每天早晨再懒,也不会影响我在网上的形象。
虽然我不想承认,但我的下巴轻轻一点击就迅速变尖了。
这是一个很有趣的过程。
Photoshoppingyourfacewithanappisjustthatfun-andisntharmfulinmostcases.
用一款应用美化你的照片是如此地有趣在大部分情况下,也是无害的。
But,inChina,itsincreasinglyredefiningstandardsofbeauty.ChinesewomenaremovingawayfromtheirnaturalselvesandIcan’thelpbutfeelthis‘fun’israpidlyturningintoanevengreaterpressuretoconform,andlookacertainway.
但是,在中国,美的标准不断被重新定义。
中国女性正逐渐远离最本真的自我,这使我不禁觉得这种有趣正在迅速转变成一种巨大的顺应潮流、以及以一定的方式去看待周围的压力。
Thegapbetweenrealityandouronlinelivesiswideningaswesitonourphonesplayingplasticsurgeon-anditcan’tbelongbeforeWesternwomenjoinin.
我们的现实和网络生活之间的差距正在不断扩大,因为在手机上,我们都是一位整形外科医生相信不用过多久,西方女性也将加入这个行列。
Vocabulary
selfie:
自拍,自拍照
plasticsurgery:
整形,整形手术
来源:
每日电讯报
翻译:
梁茜
编审:
yaning