新概念英语第二册第19课Word文件下载.docx
《新概念英语第二册第19课Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第二册第19课Word文件下载.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
参考译文
“剧马上就要开演了,”我说。
“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。
我匆匆赶到售票处,问:
“我可以买两张票吗?
”“对不起,票已售完。
”那位姑娘说。
“真可惜!
”苏珊大声说。
正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。
“我可以退掉这两张票吗?
”他问。
“当然可以,”那姑娘说。
我马上又回到售票处。
“我可以买那两张票吗?
”我问。
“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?
”“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。
1.Soldout票已售完
sell[sel]v.,n.
v.(sold,sold[səʊld])(opposite:
buybought,bought)
1.~sth.(tosb.)(at/forsth.)/~sb.sth.(at/forsth.)togivesth.tosb.inexchangeformoney出让;
转让:
e.g.[vn,vnn]我把我的汽车转让给了詹姆斯,获得800英镑。
IsoldmycartoJamesfor800pounds.IsoldJamesmycarfor800pounds.
[vn]他们把公司卖掉,赢了利/赔了钱。
Theysoldthebusinessataprofit/loss(=theygained/lostmoneywhentheysoldit).
[v]我们开了好价钱,但他们不卖。
Weofferedthemagoodpricebuttheywouldn’tsell.
2.[vn]tooffersth.forpeopletobuy出售;
售卖:
e.g.你这儿卖邮票吗?
Doyousellstamps?
出售保险tosellinsurance[inˈʃuərəns]
3.tobeboughtbypeopleinthewayorinthenumbersmentioned;
tobeofferedatthepricementioned销售得…;
卖出…;
售价是…:
e.g.[vn]这种杂志一周售出30万册。
Themagazinesells300,000copiesaweek.
sellwell畅销sellbadly滞销
这部戏的票卖得很好/不好。
Theticketsfortheplaysoldwell/badly.
Thenewdesignjustdidn’tsell(=nobodyboughtit).新款式无人问津。
sellfor+价格以…价格出售sellat+价格以…价格卖出
e.g.这个花瓶至少要卖5000美元。
Thevasewillsellfor5000dollarsatleast.
今年,洋白菜的价格很高。
Cabbageissellingatahighpricethisyear.
4.[vn]~sth./yourself(tosb.)topersuadesb.thatsth.isagoodidea,service,product,etc.;
topersuadesb.thatyouaretherightpersonforajob,position,etc.推荐;
推销;
自荐;
自我推销:
e.g.应聘面试的时候,你真得推销你自己。
Youreallyhavetosellyourselfatajobinterview.
Phr.v.
1.sellsth.off
1)tosellthingscheaplybecauseyouwanttogetridofthemorbecauseyouneedthemoney甩卖;
抛售;
变卖(getridofsb./sth.摆脱;
丢弃;
扔掉)
2)tosellallorpartofanindustry,acompanyorland出售,卖掉(产业、公司或土地):
e.g.教堂卖掉了那块地皮,用来盖房子了。
TheChurchsoldoffthelandforhousing.
(house[hauz]vt.1.给(某人)提供住处2.收藏;
安置housingn.1.[u](统称)住房,住宅2.[u]住房供给)
2.sellout/besoldout(ofticketsforaconcert,footballgame,etc.音乐会、足球赛等的门票)tobeallsold售完:
e.g.几小时内票就卖光了。
Theticketssoldoutwithinhours.
所有的票被卖光了。
Alltheticketshavebeensoldout.
3.sellout(ofsth.)/besoldout(ofsth.)tohavesoldalltheavailableitems,tickets,etc.售空,卖光(某种商品、门票等);
脱销:
e.g.抱歉,我们的面包卖完了。
I’msorry,we’vesoldoutofbread.
我们卖光了所有的票。
We’vesoldoutofallthetickets.
先生,星期天的报纸已经卖完了。
WearesoldoutofSundaynewspapers,sir.
seller[ˈselə]n.
1.apersonwhosellssth.卖者;
销售者;
卖方:
opposite:
buyer[ˈbaɪə]
e.g.卖花人aflowerseller
这项法律意在保护买卖双方。
Thelawisintendedtoprotectboththebuyerandtheseller.
2.agood,poor,etc.~aproductthathasbeensoldintheamountsorwaymentioned(畅销、滞销等的)商品:
e.g.畅销的商品agoodseller滞销的商品abad/poorseller畅销品abestseller
IDM:
aseller’smarket卖方市场
sellingpointn.afeatureofsth.thatmakespeoplewanttobuyoruseit卖点(吸引顾客的产品特色):
e.g.显然,价格低是一大卖点。
Thepriceisobviouslyoneofthemainsellingpoints.
sellingpricen.销售价
sale[seil]n.
1.[u,c]anactortheprocessofsellingsth.出售;
销售:
e.g.汽车/服装/商品的销售thesaleofcars/clothes/goods
2.(sales)[pl.]thenumberofitemssold销售量
3.(sales)[u](alsosalesdepartment[c])thepartofacompanythatdealswithsellingitsproducts销售部
4.[c]anoccasionwhenashop/storesellsitsgoodsatalowerpricethanusual特价销售;
廉价出售;
大减价:
5.[c]anoccasionwhengoodsaresold,esp.anauction([ˈɔ:
kʃən]n.拍卖;
竞卖;
标售)销售活动;
(尤指)拍卖
1.forsaleavailabletobebought,esp.fromtheowner待售;
供出售(尤指从主人手里)
e.g.待售的房子ahouseforsale抱歉,这个不卖。
I’msorry,it’snotforsale.
2.onsale
1)availabletobebought,esp.inashop/store(常用于商店)出售,上市:
e.g.售票处正在售票。
Ticketsareonsalefromthebookingoffice.
新款下月上市。
Thenewmodel[ˈmɔdəl]goesonsalenextmonth.
2)(esp.AmE)beingofferedatareducedprice折价销售;
减价出售:
e.g.所有商品今明两天降价出售。
Allgoodsareonsaletodayandtomorrow.
salesmann.男售货员;
男推销员e.g.汽车推销员acarsalesman
saleswomann.女售货员;
女推销员
2.'
Isaid.“剧马上就要开演了,”我说。
1)maybegin是一种可能性的判断
e.g.客人们马上就要来了。
Theguestsmayarriveatanymoment.
这天气随时都可能下雨。
Itmay/mightrain(at)anymoment.
must+原形指比较肯定的判断
e.g.你一定是玛丽,我见过你的照片。
YoumustbeMary.I’veseenyourpicture.
cannot+原形指否定性的判断
e.g.你不可能是玛丽,她已经出国了。
Youcan’tbeMary.Shehasbeenabroad.
may+原形指可能性的判断
e.g.她可能是玛丽,但我不确定。
ShemaybeMary,butI’mnotsure.
2)atanymoment=atanytime随时atthismoment=now此时此刻atthatmoment=then那时
3.'
Susananswered.“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。
mayhavebegun
1)mayhavedone对过去事情的一种可能性判断
e.g.它可能被偷走了。
Itmayhavebeenstolen.
2)musthavedone对过去事情的一种肯定性判断
e.g.我找不到我的包了,它一定是已经被偷了。
Ican’tfindmybag.Itmusthavebeenstolen.
3)can’thavedone对过去事情的一种否定性判断
e.g.玛丽经过我身边没有说话,她一定是没有看到我。
Marywalkedpastmewithoutspeaking.Shecan’thaveseenme.
4.Ihurriedtotheticketoffice.'
Iasked.我匆匆赶到售票处,问:
”
1)hurry[ˈhʌri]n.,v.
n.theneedorwishtogetsth.donequickly匆忙;
急忙:
e.g.悠着点—不用急。
Takeyourtime—there’snohurry.
我匆忙动身,忘了带护照。
Inmyhurrytoleave,Iforgotmypassport.[ˈpɑ:
spɔ:
t]
慌什么?
火车还有一个小时才开呢。
What’sthehurry?
Thetraindoesn’tleaveforanhour.
1.inahurry(=adv.quickly,hastily[ˈheɪstɪlɪ]adv.匆忙地,仓促地,hurriedly匆忙地,迅速地)
1)veryquicklyormorequicklythanusual迅速;
赶快:
e.g.他不得不赶快离开了。
Hehadtoleaveinahurry.
2)nothavingenoughtimetodosth.仓促;
匆忙:
e.g.对不起,我现在没时间管这个----我忙着呢。
Sorry,Ihaven’tgottimetodoitnow---I’minahurry.
我们匆忙地赶到车站。
Wewenttothestationinahurry.
如此地匆忙insuchahurry
2inahurrytodosth.impatienttodosth.急于做某事:
e.g.我女儿恨不得一下子就长大。
Mydaughterisinsuchahurrytogrowup.
你为什么如此迫不及待地要卖出?
Whyareyouinsuchahurrytosell?
3.innohurry(todosth.)/notina/anyhurry(todosth.)
1)havingplentyoftime有足够的时间,不着急(做某事):
e.g.我可以等着---我没什么特别急的事。
Idon’tmindwaiting---I’mnotinanyparticularhurry.
先招待这位女士吧---我不急。
Servethisladyfirst---I’minnohurry.
2)notwantingornotwillingtodosth.不想,不情愿(做某事):
e.g.我再不愿去那里了---那里吃的东西糟透了。
Iwon’tbegoingthereagaininahurry---thefoodwasterrible.
v.(hurries,hurrying,hurried,hurried)
1.todosthmorequicklythanusualbecausethereisnotmuchtime赶快,匆忙,急忙(做某事)synonym:
rush
e.g.[v]不要着急,(我们)有大量的时间。
Don’thurry,thereisplentyoftime.
如果你想赶上那趟火车就得抓紧时间了。
You’llhavetohurryifyouwanttocatchthattrain.
我匆忙地赶到售票处。
Ihurriedtotheticketoffice.(hurrytosp.匆忙赶到某地)
我匆忙地赶到学校。
Ihurriedtoschool.
孩子们急忙打开礼物。
Thekidshurriedtoopentheirpresents.
在英语口语中hurry可与and及所连接的另一个动词连用,而不和to所引导的不定式连用,尤用于告诉某人快点干某事:
e.g.Hurryandopenyourpresent—Iwanttoseewhatitis!
2.[vn]~sb.(intodoingsth.)tomakesb.dosth.morequickly催促(某人)synonym:
rush
e.g.我并不想催你,但我们再过二十分钟就要关门。
Idon’twanttohurryyoubutwecloseintwentyminutes.
我们已经迟到了,我必须催促你了。
Wearelate,Imusthurryyou.
她在催迫之下作出了不明智的选择。
Shewashurriedintomakinganunwisechoice.
3.[vn][usuallypassive]todosth.tooquickly仓促(做某事)synonym:
e.g.美餐绝不能狼吞虎咽。
Agoodmealshouldneverbehurried.
1.hurryontocontinuespeakingwithoutgivinganyoneelsetimetosayanything喋喋不休;
啰嗦得没完没了
2.hurryup(withsth.)todosth.morequicklybecausethereisnotmuchtime赶快,急忙(做某事):
e.g.快点!
我们要迟到了。
Hurryup!
We’regoingtobelate.
快点用刀子。
我需要用。
Hurryupwiththeknife.Ineedit.
3.hurrysb./sth.uptomakesb.dosth.morequickly;
tomakesth.happenmorequickly催促(某人);
使早些发生:
e.g.你能不能设法让我点的东西快点送来?
Canyoudoanythingtohurrymyorderup?
hurried[ˈhʌrid]adj.[usuallybeforenoun]donetooquicklybecauseyoudonothaveenoughtime匆忙完成的;
仓促而就的:
e.g.匆匆忙忙的一顿饭ahurriedmeal一个仓促的婚礼ahurriedwedding
hurriedlyadv.=inahurry
2)ticketoffice=bookingoffice售票处
(bookingn.[c,u](esp.BrE)预订bookn.[c]书;
书籍v.(esp.BrE)预约,预订)
boxofficen.theplaceatatheatre,cinema/movietheatre,etc.wheretheticketsaresold(戏院、剧院的)售票处;
票房:
(电影、戏等)卖座的,卖得好abox-officesuccess
e.g.那部电影十分卖座。
Themoviehasbeenahugebox-officesuccess(=manypeoplehavebeentoseeit).
(boxn.1.[c]盒子,箱子2.[c](剧院或法庭中的)专席3.[c]小亭,岗亭e.g.电话亭thetelephoneboxboxer[ˈbɔksə]n.拳击手boxing[ˈbɔksɪŋ]n.拳击运动
BoxingDayn.[u,c](BrE)thefirstdayafterChristmasDaythatisnotaSunday.BoxingDayisofficialholidayinBritain.节礼日(圣诞节后的第一个工作日。
英国定为假日)在英国,圣诞节的次日,若是星期日,则顺延一日,惯例在此日赠送雇员,邮差等礼物。
)
3)have=buy
5.'
thegirlsaid.“对不起,票已售完。
这句话中用了缩略形式I’m(=Iam)和we’ve(=wehave).缩略形式一般用于口语和非正式文体中。
在正式文体中要避免使用。
msorry./Iamsorry.
We’vesoldout./Wehavesoldout.
我什么时候能见到你?
When’llIseeyou?
/WhenwillIseeyou?
我一会也呆不了了。
I’llnotstayamomentlonger./Ishallnotstayamomentlonger.
6.'
Susanexclaimed.“真可惜!
1)pity[ˈpiti]n.,v.
n.
1.[u]~(forsb./sth.)afeelingofsympathyandsadnesscausedbythesufferingandtroublesofothers同情;
怜悯:
befullofpityforsb./befilledwithpityforsb.十分同情某人
feelpityforsb.对…表示同情
e.g.他对这个没有工作的人表示同情。
Hefeltpityforthejoblessman.
cryfrompity同情的泪水(因为同情而哭泣)
怜悯的表情/感觉alook/feelingofpity
我同情她,就把钱借给了她。
Itookpityonherandlentherthemon