小学生文言文译注大全新Word格式.docx
《小学生文言文译注大全新Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学生文言文译注大全新Word格式.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。
依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。
大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。
这就好像到楚国却向北走一样。
【启示】
想到达南方,车子却向北行。
比喻行动和目的正好相反。
告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;
如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。
2纪昌学射
《列子•汤问第五》
甘蝇,古之善射者,彀[gò
u]张弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:
“尔先学不瞬,而后可言射矣。
纪昌归,偃卧其妻之布机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眦[zì
],而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰。
“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
昌以牦[má
o]悬虱于牖[yǒu],南面而望之。
旬日之间,浸[jì
n]大也;
三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之簳[gǎn],射之,贯虱之心,而悬不绝。
飞卫高蹈拊赝曰:
“汝得之矣!
1.甘蝇、飞卫、纪昌:
均为古代传说中善于射箭的人。
2.彀[gò
u]弓:
张弓,拉开弓。
3.过:
超过。
4.不瞬:
不眨眼。
5.偃卧:
仰面躺下。
6.以目承牵挺:
以,用。
承,承接;
牵挺,织布机梭子。
这里的意思是:
用眼向上注视着织布机的梭子。
7.虽锥末倒眦[zì
虽、即使。
锥末:
锥子尖。
倒眦:
落下刺到眼眶。
意思是:
即使锥尖落下刺到眼眶,(也不眨眼)。
8.微:
微小,细微。
9.著:
明显。
10.以牦[má
o]悬虱于牖[yǒu]:
用牦牛尾毛系住一只虱子悬挂在窗口。
11.南面:
面朝南。
12.浸[jì
n]:
渐渐。
13.燕角之弧:
用燕国出产的牛角做成的弓。
弧,弓。
14.朔蓬之簳[gǎn]:
楚国蓬梗做成的箭。
朔即荆楚。
簳,箭杆。
15.绝:
断。
16.视小如大,视微如著:
看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易。
甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。
甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。
纪昌又向飞卫学习射箭。
飞卫说:
“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。
”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。
练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:
“这还不够啊,接着要学会视物才行。
要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物体一样容易,然后再来告诉我。
纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;
三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。
转过头来看其他东西,都像山丘一样大。
.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。
纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地抬高脚踏步,跺着脚,拍着纪昌的胸膛,说:
“你已经掌握了射箭的诀窍了。
当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;
做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧!
3晏子使楚
《晏子春秋·
内篇杂下》
晏子使楚。
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:
“使狗国者,从狗门入。
今臣使楚,不当从此门入。
”傧[bīn]者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:
“齐无人耶,使子为使?
”晏子对曰:
“齐之临淄[lí
nzī]三百闾[lǚ],张袂[mè
i]成阴,挥汗成雨,比肩继踵[zhǒng]而在,何为无人!
”王曰:
“然则何为使子?
“齐命使,各有所主。
其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!
晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:
“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?
”左右对曰:
“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰,何为者也?
对曰,齐人也。
王曰,何坐?
曰,坐盗。
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣[yì
]王。
“缚者曷[hé
]为者也?
”对曰:
“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:
“齐人固善盗乎?
”晏子避席对曰:
“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?
水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?
”王笑曰:
“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
1.使:
出使,被派遣前往别国。
后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
2.短:
长短,这里是人的身材矮小的意思。
3.延:
作动词用,就是请的意思。
4.傧[bīn]者:
傧,音宾。
傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。
5.临淄[lí
nzī]:
临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。
6.闾[lǚ]:
古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。
三百闾,表示人口众多。
7.袂[mè
i]:
就是衣袖。
8.踵[zhǒng]:
就是人的脚后跟。
9.命:
命令,这里是委任、派遣的意思。
10.所主:
主张,这里是规矩、章程的意思。
后面的主字,是指主人、国君。
11.使使贤主:
派遣出史到贤能的国王那里去。
12.不肖:
不才。
13.谓左右曰
谓……曰:
对……说。
14.习辞:
善于辞令,很会说话。
15.何以也:
用什么方法呢?
16.楚王闻之,之:
代词:
这个消息。
17.吾欲辱之,之,代词:
指晏子。
18.酒酣:
喝酒喝得正高兴时。
19.为:
于。
20.何坐:
犯了什么罪。
坐,犯……罪。
21.吏二缚一人诣王:
缚,捆绑。
诣,到(指到尊长那里去)
22.缚者曷[hé
]为者也:
曷通“何”。
绑着的人是干什么的。
23.固善盗乎:
固,本,本来。
23.淮南:
淮河以南。
24.何坐
坐:
犯罪、坐盗。
盗:
偷窃。
25.所以言者何?
:
原因是什么呢?
26.得无:
难道。
27.圣人非所与熙也:
圣人是不能同他开玩笑的。
熙同“嬉”。
晏子被派遣到楚国。
楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。
晏子不进去,说:
“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。
楚王说:
“齐国没有人可派吗?
竟派您做使臣。
”晏子严肃地回答说:
“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;
一起挥洒汗水,就会汇成大雨;
街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?
”楚王说:
“既然这样,那么为什么会打发你来呢?
”晏子回答说:
“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。
我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。
晏子将要出使楚国。
楚王听到这消息,便对侍臣说;
“晏婴,是齐国的善于辞令的人,将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?
”侍臣回答说:
“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过。
大王就问:
‘这人是干什么的?
’我们就回答说:
‘是齐国人。
’大王又问:
‘犯了什么罪?
‘犯了偷窃的罪。
’”
晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。
当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人从楚王面前走过。
“绑着的人是干什么的?
”官吏回答说:
“是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王瞟着晏子说:
“齐国人都善于偷窃吗?
”晏子离开座位,回答说:
“我听说这样的事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。
这是什么原因呢?
是水土不同。
现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?
”楚王笑着说:
“圣人不是能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。
晏子外交语言的艺术,主要在于他成功地运用了逻辑严密的三段式推理,以子之矛攻子之盾,比喻、类比等反驳方式和语言艺术。
当然,晏子的成功本质在于他反击了楚王的无礼和无理,义正辞严地维护了国家的尊严,不辱使命,如果没有这一点,那么巧辩成为诡辩而黯然失色。
这里晏子性格的本质所在,也是我们学习本文而得到的启示。
4扁鹊治病
《列子·
汤问》
鲁公扈[hù
]赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。
扁鹊治之。
既同愈。
谓公扈齐婴曰:
“汝曩[ná
ng]之所疾,自外而干府藏者,固药石之所已。
今有偕[xié
]生之疾,与体偕长;
今为汝攻之,何如?
”二人曰:
“愿先闻其验。
”扁鹊谓公扈曰:
“汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。
齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。
若换汝之心,则均于善矣。
”扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;
投以神药,既悟如初。
二人辞归。
于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。
齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。
二室因相与讼,求辨于扁鹊。
扁鹊辨其所由,讼乃已。
1.曩[ná
ng]:
以往,从前。
2.干:
冒犯,侵入。
3.府:
同“腑”。
4.药石:
药物和针石。
5.偕生:
与生俱来。
6.藏:
同“脏”,内脏。
7.所已:
所能治好。
已:
治好。
8.偕[xié
]生:
偕:
共同,一起。
9.攻之:
攻克,治好。
10.先闻其验:
先听听这个病治好的方法。
11.志强而气弱:
心志刚强但性情弱。
12.志弱而气强:
志气弱但性情强。
13.足于谋而寡于断:
计谋多却缺乏决断。
14.少于虑而伤于专:
缺少计谋却过于专断。
15.饮二人毒酒:
使二人饮毒酒。
16.剖胸探心:
剖开胸膛,摘取心脏。
17.易以置之:
将两颗心脏对换过来再安置好。
18.投:
投放。
19.悟:
醒。
20.辞:
告别。
21.反:
返回。
同“返”。
22.二室因相与讼:
二位夫人于是打起官司。
23.辨:
分辨。
24.讼乃已:
官司才了结。
鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。
扁鹊就给他们治疗。
两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说“你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。
你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;
现在我给你们治疗,怎么样呢?
”两个人说:
“希望先听听我们的病症。
”扁鹊对公扈说:
“你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;
齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。
如果对换你们的心,你们都能好了。
”扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来,并喂给他们奇药,两人就醒了,和从前一样健康,于是二人告别扁鹊回去了。
于是公扈回到了齐婴的家,并拥有他的妻子儿女,妻子儿女却不认识他。
齐婴也回到了公扈的家,占有他的妻子儿女,妻子儿女也不认识他。
两家人因此打起了官司,求扁鹊来分辨缘由。
扁鹊说明了此事发生的原因,官司才解决。
1.对待问题要像扁鹊一样有防微杜渐的意识。
2.不能像蔡桓公那样对自己身上的缺点视而不见。
3.蔡桓公既然请来了扁鹊给看病,起码要本着信任的态度来看待医生的建议,推而广至我们生活和工作的方方面面,也是要本着信任的原则来对待。
5歧路亡羊
说符》
杨子之邻人亡羊,既率其党;
又请杨子之竖(竖:
童仆)追之。
杨子曰:
“嘻!
亡一羊,何追者之众?
”邻人曰:
“多歧路。
”既反,问:
“获羊乎?
”曰:
“亡之矣。
“奚亡之?
“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
1.党:
朋友。
率:
率领。
2.竖:
童仆。
3.歧:
分岔。
4.奚:
为什么。
5.亡:
丢失。
杨子的邻居丢失了一只羊,于是率领他的乡里人,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:
“呵!
丢一只羊,为什么要这么多人去追赶?
”邻居说:
“岔路很多。
”不久回来了,杨子问:
“找到羊了吗?
”(邻居)回答:
“逃走了。
”(杨子)问:
“怎么会丢掉羊呢?
“岔路之中还有许多岔路,我们不知道往哪边去追,所以就回来了。
本文告诉人们:
在研究一门学问时,要把握方向,注重领会其实质,而不要被各种表象所迷惑。
正是因为面对的岔路太多,所以才会迷失方向。
所以,在做学问时,一定要认准一门走下去,千万不要改变,否则就会成为歧路亡羊。
6愚公移山
列御寇
太行,王屋二山,方七百里,高万仞[rè
n],本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。
惩[ché
ng]山北之塞[sè
],出入之迂[yū]也。
聚室而谋曰:
“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?
”杂然相许。
其妻献疑曰:
“以君之力,曾不能损魁[kuí
]父之丘,如太行、王屋何?
且焉置土石?
”杂曰:
“投诸渤海之尾,隐土之北。
”遂率子孙荷[hè
]担者三夫,叩石垦壤,箕畚[jīběn]运于渤海之尾。
邻人京城氏之孀[shuāng]妻有遗男,始龀[chè
n],跳往助之。
寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟[sǒu]笑而止之曰:
“甚矣,汝之不惠。
以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
”北山愚公长息曰:
“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
虽我之死,有子存焉;
子又生孙,孙又生子;
子又有子,子又有孙;
子子孙孙无穷匮[kuì
]也,而山不加增,何苦而不平?
”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。
自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
1.太行山:
在黄土高原和华北平原之间。
2.王屋山:
在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
3.方:
指面积。
4.仞[rè
古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。
5.冀州:
古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
6.河阳:
黄河北岸。
山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。
7.且:
副词,将近。
8.面山而居:
面对着山居住。
9.惩[ché
戒,这里是‘苦于、为……所苦’的意思。
10.塞[sè
阻塞。
11.迂[yū]:
曲折、绕远。
12.聚室而谋:
集合全家来商量。
室,家。
13.汝:
你。
这里做复数看,为‘你们’的意思。
14.毕力平险:
尽全力铲除险峻的大山。
15.指通豫南:
一直通向豫州的南部。
指,直。
豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
16.汉阴:
汉,就是汉水;
阴,山的北面或水的南面叫阴。
17.献疑:
提出疑问。
18.以:
凭借。
19.杂然相许:
纷纷表示赞成。
杂然,纷纷的样子。
许,赞同。
20.损:
削减。
21.曾[cé
副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与‘不’连用。
22.魁父:
古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。
23.丘:
土堆。
24.置:
安放。
25.且:
况且。
26.焉:
疑问代词,哪里。
27.荷[hè
扛的意思。
28.夫:
成年男子。
29.箕畚[jīběn]簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。
这里是用箕畚装土石的意思。
30.孀[shuāng]:
孀妻,寡妇。
31.遗男:
遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
32.龀[chè
儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。
这里始龀表示年龄,约七八岁。
龀,换牙。
33.寒暑易节:
冬夏换季,指一年的时间。
易,交换。
节,季节。
34.始一反焉:
才往返一次。
反,通“返”往返。
焉,语气助词。
35.河曲:
古地名,在今山西省芮城县西。
36.叟[sǒu]:
老头。
37.惠:
同“慧”,聪明;
不惠,指愚蠢。
38.其:
在“如……何”前面加强反问语气。
39.长息:
长叹。
40.一毛:
一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
41.汝心之固,固不可彻--你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。
彻,通。
42.匮[kuì
竭尽的意思。
43.虽我之死:
即使我死了。
虽,即使。
之,用在主谓之间,无实意。
44.苦:
愁。
45.亡[wú
]以应:
没有话来回答。
亡,通“无”。
46.操蛇之神:
神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。
操,持。
47.惧其不已:
怕他不停地干下去。
其,愚公。
已,停止。
48.帝:
神话中的天帝。
49.感其诚:
被他的诚心所感动。
感,被……感动。
50.夸娥氏:
神话中力气很大的神。
51.负:
背。
52.厝[cuò
同“措”,放置。
53.朔东:
就是朔方以东地区,指山西省的东部。
54.雍:
就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。
56.陇断:
即垄断,山冈高地。
57.列子:
这是一部古书的名称,属于我国先秦时期道家的着作。
关于这部书,有两种说法:
一种认为是战国初年的列御寇着的;
另一种认为是后来晋代的人着的,没有定论。
书中记载了许多寓言和传说故事。
太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。
本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。
北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。
愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。
于是愚公便召集全家人来商量说:
“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?
”大家纷纷表示赞同他的意见。
愚公的妻子提出疑问说:
“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?
况且把土石放到哪里去呢?
”大家纷纷说:
“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。
”愚公于是带领儿子孙子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上。
邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。
冬夏换季,才往返一次。
河曲的智叟笑着阻止愚公说:
“你真是太不聪明了。
凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?
”愚公长叹一声说:
“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如。
即使我死了,还有儿子在呀;
儿子又生孙子,孙子又生儿子;
儿子又有儿子,儿子又有孙子;
子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么还担心挖不平呢?
”智叟无言而对。
山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。
天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。
一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。
从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有山冈阻隔了。
认定一个目标,是完成一个事业的起点。
有决心和信心,向着目标矢志不渝地努力工作,定能达到目标。
愚公率领他的子子孙孙们,坚定不移地干下去,结果感动了上帝,搬掉了两座大山。
我们做事只要心诚,对事业充满信心,坚定不移地努力工作,也会感动上帝而创造出人间奇迹,使梦想成真。
7对牛弹琴
载于南朝·
梁·
僧佑《弘明集》
昔公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。
非牛不闻,不合其耳矣。
转为蚊虻[mé
ng]之声,孤犊[dú
]之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞[dié
xiè
]而听。
1.昔:
曾经
2.公明仪:
春秋时人,曾子之弟子。
曾参(音骖),字子舆.曾子,孔子之弟子。
3.为:
给。
4.清角之操:
这里指高深的曲子。
5.清角:
古雅的曲调的名称。
6.操:
琴曲。
7.如故:
像先前一样。
8.非:
不是。
9.闻:
听。
10.合:
悦。
11.虻[mé
吸血的苍蝇。
12.孤犊[dú
离开母亲的小牛。
13.鸣:
鸣叫声,作名词。
14.掉:
摇动,摆动。
15.奋:
竖起。
16.掉尾奋耳:
甩动尾巴,支棱起耳朵。
17.蹀躞[dié
迈小步来回走动。
公明仪曾经给牛弹奏古雅的清角调琴曲,可牛却依然像先前一样埋头吃草.原来,不是牛不要听,是曲调不入它的耳。
于是公明仪便用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声.牛就摆动尾巴竖起耳朵,迈着小步来回走着。
比喻对不懂道理的人讲道理,是白费口舌;
也常用来讥笑说话不看对象的人。
说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。
8诸小儿取李
王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④,看道边李树多子⑤折枝⑥。
诸儿竞⑦走⑧取之,唯⑨戎不动。
人问之,答曰:
“树在道边而多子,此必苦李。
”取之信然⑩。
1.王戎:
西晋琅琊(今属山东)人,自幼聪明过人,为“竹林七贤”之一,官至尚书令,司徒。
2.尝:
曾经。
3.诸:
众多
4.游:
嬉戏玩耍
5.李:
李子。
6.折枝:
压弯树枝
7.竞:
争相地跑过去。
竞:
争逐。
8.走:
跑。
9.唯:
只有。
10.信然:
确实这样。
王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。
他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。
有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:
“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。
”摘来一尝,的确如此。
告诉我们要仔细观察,善于思考,善于根据有关现象进行推理判断,避免不必要的错误,少走歪路,明白天下没有免费的午餐。
9竭[jié
]泽而渔
《吕氏春秋·
卷十四·
义赏》
竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼;
焚[fé
n]薮[sǒu]而田[tiá
n],岂不获得,而明年无兽。
诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
1.竭[jié
使…干涸。
2.渔:
捕鱼。
3.明年:
第二年。
4.焚[fé
烧毁。
5.薮[sǒu]:
指野草,灌木。
6.田:
通“畋”[tiá
n],打猎。
7.诈伪:
诈,欺骗。
伪,虚假。
8.虽今偷可:
即使如今侥幸收获了。
9.无复:
不会再有。
10.非长术也。
不是长久之计。
抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到?
但是第二年就没有鱼了;
烧毁树林来打猎,怎么可能打不到?
但是第二年就没有野兽了。
欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了,这不是长久的方法。
有得必有失,有失必有得。
得与失永远是一对矛盾。
世上没有绝对的得和失。
所以明智的人考虑到了失,失时看到了得,在得失之间就能做出正确的选择。
10司马光砸缸
司马光七岁,凛[lǐn]然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家