看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:21819273 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:11 大小:16.40KB
下载 相关 举报
看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx

《看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

看英语翻译 颜色非颜物非物2Word文档格式.docx

Todayhehasbeeninablackmood.今天,他一直情绪低落。

WhenImethim,hebecameblackintheface.当我见到他时,他气得脸色铁青。

2.Blue

Whysoblue?

干吗那么垂头丧气的?

Theyareinblue.Theyaretooscaredtodoanything.他们处在极度恐惧当中,吓得任何事情都不敢做。

ThebluestatedwhenheblackmusiciansintheSouthbegantosingabouttheirhardtimes,whichmadethemfeelblue.

南方的黑人音乐家开始吟唱他们的艰难的岁月,使他们感到居丧。

这便开始了一种伤感的民歌。

3.Brown

Heisreallybrownedoff,sittinginhischair,hewasinabrownstudy,hedidnothearwhatIsaid.

他厌倦透了。

他呆呆地出神,竟然没听见我的话。

4.Green

Theyweregreenwithenvyatus.他们十分嫉妒我们。

5.Pink

Thelittlegirlistickledpink.这个小女孩非常高兴。

6.Red

Heinstantlysawredandlosthistemper.他顿时火冒三丈,大发脾气。

7.yellow

Theyaretooyellowtoanswerquestions.他们吓得不敢回答问题。

三、姓氏中的颜色也包含着特殊的含义

Black(布莱克),Blue(布鲁斯),Brown(布朗),Green(格林),Pink(平克),Red(里德),White(怀特)分别来源于颜色:

黑色、蓝色、棕色、绿色、粉色、红色、白色。

不过随着时代的变迁,这些姓中有些也产生了变异,如:

Read变成了Reed或Read。

四、衣领颜色中的人的职业

Bluecollar,即蓝领,指产业工人或服务行业的工人等体力劳动者,源于他们常着蓝色工装。

Graycollar,即灰领,指服务性行业职工或技术维修人员,源于他们多是穿灰装的中青年。

Goldcollar,即金领,指统指新型知识工人,诸如:

高级工程师、软件开发者、律师等。

Pinkcollar,即粉领,指职业妇女或女性工人,源于她们常着粉色服装。

Redcollar,即红装,指机关、企业和科研部门从事接待或文秘工作的人员,多指多指青春少女。

steelcollar,即钢领,特指机器人。

whitecollar,即白领,指以从事脑力劳动为主的教师、医生、等文职人员,他们常穿白衬衣。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。

也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。

但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。

由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。

这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。

遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。

如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。

只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

More:

Edit:

英语培训More:

yypxjgwk

只有这样,他才能有健

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1