论语英语翻译文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:21790214 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:8 大小:20.75KB
下载 相关 举报
论语英语翻译文档格式.docx_第1页
第1页 / 共8页
论语英语翻译文档格式.docx_第2页
第2页 / 共8页
论语英语翻译文档格式.docx_第3页
第3页 / 共8页
论语英语翻译文档格式.docx_第4页
第4页 / 共8页
论语英语翻译文档格式.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

论语英语翻译文档格式.docx

《论语英语翻译文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论语英语翻译文档格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

论语英语翻译文档格式.docx

--whether,intransactingbusinessforothers,Imayhavebeennotfaithful;

--whether,inintercoursewithfriends,Imayhavebeennotsincere;

--whetherImayhavenotmasteredandpracticedtheinstructionsofmyteacher."

4.子曰:

“不患人之不己知,患不知人也。

Personalattainmentshouldbeourchiefaim.

Iwillnotbeafflictedatmen'

snotknowingme;

IwillbeafflictedthatIdonotknowmen.

5.子曰:

“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’。

ThepuredesignoftheBookofPoetry.

IntheBookofPoetryarethreehundredpieces,butthedesignofthemallmaybeembracedinonesentence--'

Havingnodepravedthoughts.'

6.子曰:

“吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩。

Confucius'

sownaccountofhisgradualprogressandattainments.

TheMastersaid,"

Atfifteen,Ihadmymindbentonlearning.

Atthirty,Istoodfirm.

Atforty,Ihadnodoubts.

Atfifty,IknewthedecreesofHeaven.

Atsixty,myearwasanobedientorganforthereceptionoftruth.

Atseventy,Icouldfollowwhatmyheartdesired,withouttransgressing(违背,越界)whatwasright."

7.子曰:

“溫故而知新,可以爲師矣。

Tobeabletoteachothersonemustfromhisoldstoresbecontinuallydevelopingthingsnew.

Ifamankeepscherishinghisoldknowledge,soascontinuallytobeacquiringnew,hemaybeateacherofothers."

 

8. 子曰:

“君子不器。

ThegeneralaptitudeoftheChü

n-tsze.

Theaccomplishedscholarisnotautensil."

9子貢問君子。

子曰:

“先行其言而後從之。

Howwiththesuperiormanwordsfollowactions.

Tsze-kungaskedwhatconstitutedthesuperiorman.TheMastersaid,"

Heactsbeforehespeaks,andafterwardsspeaksaccordingtohisactions."

10.子曰:

“學而不思則罔,思而不學則殆。

Inlearning,readingandthoughtmustbecombined.

Learningwithoutthoughtislaborlost;

thoughtwithoutlearningisperilous."

11.子曰:

“由,誨女知之乎!

知之爲知之,不知爲不知,是知也。

Thereshouldbenopretenseintheprofessionofknowledge,orthedenialofignorance.

shallIteachyouwhatknowledgeis?

Whenyouknowathing,toholdthatyouknowit;

andwhenyoudonotknowathing,toallowthatyoudonotknowit;

--thisisknowledge."

12.子曰:

“非其鬼而祭之,諂也。

見義不爲,無勇也。

Neitherinsacrificenorinanyotherpracticemayamandoanythingbutwhatisright.

.TheMastersaid,"

Foramantosacrificetoaspiritwhichdoesnotbelongtohimisflattery.

2."

Toseewhatisrightandnottodoitiswantofcourage."

13.孔子謂季氏:

“八佾舞於庭,是可忍也,孰不可忍也?

sindignationattheusurpationofroyalrites.

ConfuciussaidoftheheadoftheChî

family,whohadeightrowsofpantomimesinhisarea,"

Ifhecanbeartodothis,whatmayhenotbeartodo?

14.定公問:

“君使臣,臣事君,如之何?

  孔子對曰:

“君使臣以禮,臣事君以忠。

Theguidingprinciplesintherelationofprinceandminister.

ThedukeTingaskedhowaprinceshouldemployhisministers,andhowministersshouldservetheirprince.Confuciusreplied,"

Aprinceshouldemployhisministeraccordingtoaccordingtotherulesofpropriety;

ministersshouldservetheirprincewithfaithfulness."

15.子曰:

“朝聞道,夕死可矣!

Theimportanceofknowingtherightway.

Ifamaninthemorningheartherightway,hemaydieintheeveningwithoutregret."

16.子曰:

“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。

Thelessonstobelearnedfromobservingmenofdifferentcharacters.

Whenweseemenofworth,weshouldthinkofequalingthem;

whenweseemenofacontrarycharacter,weshouldturninwardsandexamineourselves."

17.子曰:

“父母在,不遠遊;

遊必有方。

Asonnotoughttogotoadistancewherehewillnotbeabletopaythedueservicestohisparents.

Whilehisparentsarealive,thesonmaynotgoabroadtoadistance.Ifhedoesgoabroad,hemusthaveafixedplacetowhichhegoes."

18. 子曰:

“君子欲訥於言而敏於行。

RuleoftheChü

n-tszeabouthiswordsandactions.

Thesuperiormanwishestobeslowinhisspeechandearnestinhisconduct."

19. 子貢曰:

“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。

  子曰:

“賜也,非爾所及也。

Thedifficultyofattainingtothenotwishingtodotoothersaswewishthemnottodotous.

Tsze-kungsaid,"

WhatIdonotwishmentodotome,Ialsowishnottodotomen."

Ts'

ze,youhavenotattainedtothat."

20. 子貢問曰:

“孔文子何以謂之‘文’也?

“敏而好學,不恥下問,是以謂之‘文’也。

Anexampleoftheprincipleonwhichhonoraryposthumoustitleswereconferred.

Tsze-kungasked,saying,"

OnwhatgrounddidKung-wangetthattitleofWAN?

Hewasofanactivenatureandyetfondoflearning,andhewasnotashamedtoaskandlearnofhisinferiors!

--OnthesegroundshehasbeenstyledWAN."

21.子曰:

“質勝文則野,文勝質則史。

文質彬彬,然後君子。

Theequalblendingofsolidexcellenceandornamentalaccomplishmentsinacompletecharacter.

Wherethesolidqualitiesareinexcessofaccomplishments,wehaverusticity;

wheretheaccomplishmentsareinexcessofthesolidqualities,wehavethemannersofaclerk.Whentheaccomplishmentsandsolidqualitiesareequallyblended,wethenhavethemanofvirtue."

22. 子曰:

“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。

Differentstagesofattainment.

Theywhoknowthetrutharenotequaltothosewholoveit,andtheywholoveitarenotequaltothosewhodelightinit."

23. 子曰:

“知者樂水,仁者樂山。

知者動,仁者靜。

知者樂,仁者壽。

Contrastsofthewiseandthevirtuous.

Thewisefindpleasureinwater;

thevirtuousfindpleasureinhills.Thewiseareactive;

thevirtuousaretranquil.Thewisearejoyful;

thevirtuousarelong-lived."

24.子曰:

“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?

shumbleestimateofhimself.

Thesilenttreasuringupofknowledge;

learningwithoutsatiety;

andinstructingotherswithoutbeingwearied:

--whichoneofthesethingsbelongstome?

25. 子曰:

“不憤不啟,不悱不發。

舉一隅不以三隅反,則不復也。

Confuciusrequiredarealdesireandabilityinhisdisciples.

Idonotopenupthetruthtoonewhoisnoteagertogetknowledge,norhelpoutanyonewhoisnotanxioustoexplainhimself.WhenIhavepresentedonecornerofasubjecttoanyone,andhecannotfromitlearntheotherthree,Idonotrepeatmylesson."

26. 子曰:

“我非生而知之者。

好古,敏以求之者也。

sknowledgenotconnate,buttheresultofhisstudyofantiquity.

Iamnotonewhowasborninthepossessionofknowledge;

Iamonewhoisfondofantiquity,andearnestinseekingitthere."

27.子曰:

“三人行,必有我師焉。

擇其善者而從之,其不善者而改之。

Howamanmayfindinstructorsforhimself.

WhenIwalkalongwithtwoothers,theymayservemeasmyteachers.Iwillselecttheirgoodqualitiesandfollowthem,theirbadqualitiesandavoidthem."

28.子曰:

“君子坦蕩蕩,小人長戚戚。

ContrastintheirfeelingsbetweentheChü

n-tszeandthemeanman.

Thesuperiormanissatisfiedandcomposed;

themeanmanisalwaysfullofdistress."

曾子曰:

“士不可以不弘毅,任重而道遠。

仁以爲己任,不亦重乎?

死而後已,不亦遠乎?

Thenecessitytotheofficerofcompassandvigorofmind.

1.ThephilosopherTsangsaid,"

Theofficermaynotbewithoutbreadthofmindandvigorousendurance.Hisburdenisheavyandhiscourseislong.

Perfectvirtueistheburdenwhichheconsidersitishistosustain;

--isitnotheavy?

Onlywithdeathdoeshiscoursestop;

--isitnotlong?

29.子曰:

“不在其位,不謀其政。

Everymanshouldmindhisownbusiness.

Hewhoisnotinanyparticularofficehasnothingtodowithplansfortheadministrationofitsduties."

30.子在川上曰:

“逝者如斯夫!

不舍晝夜。

HowConfuciuswasaffectedbyarunningstream.

TheMasterstandingbyastream,said,"

Itpassesonjustlikethis,notceasingdayornight!

31.子曰:

“後生可畏,焉知來者之不如今也?

四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已!

Howandwhyayouthshouldberegardedwithrespect.

Ayouthistoberegardedwithrespect.Howdoweknowthathisfuturewillnotbeequaltoourpresent?

Ifhereachtheageoffortyorfifty,andhasnotmadehimselfheardof,thenindeedhewillnotbeworthbeingregardedwithrespect."

32.子曰:

“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。

Thewillunsubduable.

Thecommanderoftheforcesofalargestatemaybecarriedoff,butthewillofevenacommonmancannotbetakenfromhim."

33.子曰:

“歲寒,然後知松柏之後彫也。

Menareknownintimesofadversity.

Whentheyearbecomescold,thenweknowhowthepineandthecypressarethelasttolosetheirleaves."

34.顏淵問仁。

“克己復禮爲仁。

一日克己復禮,天下歸仁焉。

爲仁由己,而由人乎哉?

  顏淵曰:

“請問其目?

“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。

“回雖不敏,請事斯語矣!

Howtoattaintoperfectvirtue:

--aconversationwithYenYü

an.

1.YenYü

anaskedaboutperfectvirtue.TheMastersaid,"

Tosubdueone'

sselfandreturntopropriety,isperfectvirtue.Ifamancanforonedaysubduehimselfandreturntopropriety,allunderheavenwillascribeperfectvirtuetohim.Isthepracticeofperfectvirtuefromamanhimself,orisitfromothers?

2.YenYü

ansaid,"

Ibegtoaskthestepsofthatprocess."

TheMasterreplied,"

Looknotatwhatiscontrarytopropriety;

listennottowhatiscontrarytopropriety;

speaknotwhatiscontrarytopropriety;

makenomovementwhichiscontrarytopropriety."

YenYü

anthensaid,"

ThoughIamdeficientinintelligenceandvigor,Iwillmakeitmybusinesstopracticethislesson."

35.死生有命,富貴在天。

'

Deathandlifehavetheirdeterminedappoint

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 文化宗教

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1