备用信用证租单协议DOCWord下载.docx
《备用信用证租单协议DOCWord下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《备用信用证租单协议DOCWord下载.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
PassportNo
护照号
MOBILEPHONE
移动电话
BUSINESSPHONE办公电话
BUSINESSFAX
传真
E-MAILADDRESS邮箱
(Hereinaftertothe'
Lessor'
ononepart,)下文中出租人为合同一方
THELESSEE:
承租人---------------
BUSINESSFAX传真
Lessee'
ontheotherpart)下文中承租人为合同另一方
WHEREAS.ThelesseedesirestoleaseFivebillionEuroSBLCfromtheLessor.(TobeissuedinfirsttranchofXXmillionEuro)LesseeconfirmswithfullcorporateandlegalresponsibilitythatfundsareavailabletofulfilltherequirementsfortheleaseofthisinstrumentandisreadyandlesseefurtherconfirmtocooperatewiththeLessor.
鉴于承租方希望向出租人租赁50亿欧元的银行保函(首批XXX欧元)。
承租方以充分的的企业和法律责任确认,支付租借票据的资金已准备就序。
承租方确认与开证方合作。
WHEREAS.TheLessordesirestolease,transferandassignallrightstitleandinterestoftheSBLCavailabletoittothelessee.Lessorrepresentsandwarrantsthatithastheabilityandresourcetoarrangethroughassociates,contractsandsources,withfullcorporateresponsibility,financialinstrumentinthetermofassignmentstobeprovidedtoLessee.LessorherebydeclaresunderpenaltyofperjurythattheSBLCwillbebackedbyfundsthataregood,clean,clear,andfreeofnoncriminalorigin,theSBLCwillbefreeandclearofallliens,encumbrancesandthirdpartyinterests.
鉴于:
出租人欲将有效备用信用证的所有权利和利益租赁、转让和分配给承租人。
出租人表示并保证其有能力和资源,通过联营公司、合同和资源将所提供的关于分配的金融票据安排给承租人,并承担所有公司责任。
出租人依法做出声明支持备用信用证的基金都是良好的、洁净的和合法所得的。
备用信用证是自由,没有任何留置,没有产权负担和没有第三方权益的。
I,---------,CEOandAuthorizedSignatorydoherebyconfirmwithfulllegal,personalandcorporateresponsibilityandauthority,underpenaltyofperjury,irrevocably,unconditionallythatweareready,willingandabletoleasethefollowingbankinstruments,underthetermsandconditionsdescribedbelow,withgood,clean,clearfundsofnon-criminalorigin,freeofanyliensorencumbranceswhatsoever.
我,,作为首席执行官和授权签字人,特此以充分合法的个人和企业责任和权力,在伪证处罚法下,不可撤销地、无条件地确认,我们有准备有愿意有能力,按照下述的条款及条件,使用良好、清洁、干净、无犯罪来源、无任何留置或产权负担的资金,租赁下面的的银行票据。
NOWTHEREFORE,TheLesseehasagreedtoleasetheBG/SBLCat17%+2%percentofFaceValueoftheinstrumentrequestedandLessorhasagreedtoleasetheBG/SBLCtoLesseeandbothPartiesherebyagreetothefollowingtermsstatedbelow:
因此承租方同意按以所要求的票据面值的6%+2%租借这备用信用证.出租方同意出租这保函给承租方。
因此,双方特此同意下文所述的条款:
DescriptionofInstrument:
票据说明
InstrumentType票据类型
StandbyLetterofCredit-SBLC(asperattachedtextEXHIBIT-B)
备用信用证(如所附文本EXHIBIT-B)
Term期限
One
(1)yearandone
(1)day一年零一天
Age发出时间
Freshcut.新开
IssuingBank
开证行
HSBCBANKPLCUKorotherTop25WestEuropeanBank
英国汇丰银行或其他排名前25的西欧银行
InterestRate利率
Zeropercent(0%)
Price价格
17%(Twelvepercent)offacevalueofSBLC备用信用证17%/20%面值
Currency币种
EURO€/U.S.Dollar$欧元/美元
ContractAmount合同金额
EURO/USDXXBillion(€/$000,000,000.00)
XXX欧元/美元
FirstTranche
首批金额
EURO/USDXXHundredMillion(€/$00,000,000.00)
Denominations
面额
Asagreed.依照协定
ConsultantFees顾问费
Two(2%)Percentoffacevalue.OnePercent(1%)forLessorSide,One(1%)forLesseeSide.2%面值。
1%给出租人,1%给租赁方。
Delivery交货
Pre-AdviceSWIFTviaMT799,SWIFTMT760andtheHardCopytobedeliveredtoPartyReceiver’sdesignatedbankwithin7workingdaysthereafterbybondedbankcourier.预先通知SWIFTMT799,SWIFTMT760。
正本经银行专递7天内送至接证方指定的银行。
Payment付款
MT799paymentundertaking/ICBPO,followedbySWIFTWireTransferMT103(TT).经MT799方式将有条件限制的银行付款承诺,接着SWIFT电汇
TransactionProcedure:
交易程序
1.LesseeissuesafullintakepackageinEnglishoftheLOI/DOAdulycompletedinallrespectsandsignedwithLessee’sfullbankingco-ordinatestoinclude:
承租方完成和签发这英文的具有充分银行坐标的全套包装的意向书/协议(LOI/DOA)其中包括如下:
1.1ClientInformationSheet(CIS)客户资料表
1.2CorporateResolution(CR)
公司决议
1.3Non-SolicitationStatement(NSS)非恳求声明
1.4Non-CircumventionandNon-DisclosureAgreement(NCND)不跨越不泄密协议
1.5IrrevocableMasterFeeProtectionAgreement(IMFPA)不可撤销的佣金保护协议
1.6Lessee’sSignatory’sColorCopyofPassport承租方签字人的彩色护照
1.7Lessee’sCertificateofIncorporation(COI)承租方的公司证书
1.8POF/BankStatementwithin5bankingdayscurrentfor17%offacevalue资金证明/5个银行日内的银行结单,面值17%
1.9ATVLettertoverifybankPOF
ATV信件核实资金证明
2.LessorcompleteDueDiligencewithin72hours,Lesseeisfurnished‘anofficialproposal”iflesseeacceptsthencountersignsandreturnit.
出租人在72小时内完成尽职调查,同时向承租人提供一份‘官方提案’。
如果承租人接受则签字后返还给出租人。
3.A"
lease
agreement"
togoforwardisissued(whichaddresses
arrangeterms,bankingcoordinatestobepaid,timingandverbiagewithlessee)countersignsandreturned.MakingitaBindingContract.BothpartiesshalllodgetheContractwiththeirhandlingbanksforrecord.
发布租赁协议(其中说明安排期限,银行付款坐标,)并签订返还。
该协议应有约束力。
4.WithinThree(3)internationalbankingdayafterLesseereceiveLessor’ssignedandsealedagreement/contract,Lessoer’sissuingBankCoordinatecuttinghousecutinstrumentfromLessor’sportfolio,assignSBLCinBeneficiary’snameandprogramaCreditLineReservation(CashBacked)tosendswiftMT799/MT760.
在收到出租方签字盖章的协议/合同、出租方银行坐标3个国际工作日后。
(后面的看不懂)
5.WithinThree(3)internationalbankingdaysLessor’sBankwilltransmitSWIFTMT799pre-advice.LesseeshallissueaPaymentUndertakingafterverificationofMT799pre-advice,Lessor’sissuingbankwillsendswiftMT760totheBeneficiary’sreceivingbankaccordingtotheLessee’sbankapprovedverbiage.
3个国际银行工作日内,开证方将发出SWIFTMT799预通知书。
承租方确认SWIFTMT799预通知书后付款。
开证方银行将开出swiftMT760给受益人受理银行。
6.WithinFive(5)internationalbankingdaysuponsuccessfulverificationandauthenticationofSwiftMT760,Beneficiary’sBankwillwiretransferleasingprice(17+2%)totheLessor’sreceivingbank.SimlutaneouslyLesseedistributesconsultantfee(total:
2%)totheallintermediariesasperFPA(2%).
在成功验证、核实MT760后的5个国际银行工作日内,承租方银行将电汇17+2%的费用至出租方的接收银行,并同时按照佣金保护协议支付所有中间人佣金(一共2%)。
7.HardcopyoftheinstrumentwillbedeliveredtoLesseebankbytheBondedCourierwithin7bankingdaysafterreceiptoffullpaymentincludingcommission.
在收到包括佣金在内的所有款项的7个银行工作日内,将正本用银行快递送到接证方银行。
8.Allsubsequenttrancheswillbebasedonthesameproceduresuntilcollateralorfundsbecomeexhausted.
随后个批,交易将按相同的程序进行,直至完成合同金额为止。
[REMARK]
备注
1.IfLesseefailsinpaymentontime,Providerwillsendlessee’sbankanotherSwiftmessagetocancelBG/SBLC,Lesseeshouldpaypenalty(2%)toprovider.IfproviderfailstoissueBG(Leasing),providermustpaypenalty(2%)toLessee.
若承租方未能及时付款,出租方将另开一个银行水单来取消BG/SBLC同时承租方将支付2%的罚金给出租方。
若出租方未能及时开出保函,出租方必须支付2%的罚金给承租方。
2.Anyunauthorizedcallsbyanypartyoritsrepresentativelawyerstoprobesorcommunicationinanimproperwaytootherbank(s)inthistransactionshallbeprohibitedandcontractterminated.
无授权,任何一方包括其律师,均不得打电话或以任何不当方式打探或联系本交易的对方银行。
如有违反,交易和合同立即终止。
3.ExceptasspecificallysetforthinafuturewritingsignedbyLessor,theSBLCisandatalltimesshallremainpersonalpropertyownedbyLessorandnotbyLesseeoranyotherpersonorentity.
除非将来出租方签订相关文书,否则SBLC始终是出租方的个人财产,并不为承租方或任何其他个人或实体所有。
4.NeithertheSBLCnoranyitemoftheSBLCisorshallbecomeencumbered,mortgagedorpledgedorputatanykindoffinancialriskwithouttheauthorizationoftheLESSOR.
未经出租方授权,部分抵押,按揭或质押SBLC或SBLC中的任何条目或让其面临任何金融风险。
5.NeitheranyBanknoranypersonorentityclaimingonbehalfof,orthroughBankshallhave,orclaim,anyright,titleorinterestinanyoftheBankInstrument.
代表银行或通过银行索赔的任何银行、个人或实体不得对银行票据拥有或要求任何权利、所有权或权益。
LESSEE´
SOBLIGATIONS:
承租方的义务
TheLessee,withfullcorporateandlegalresponsibilities,andunderpenaltyofperjury,confirmsthatheisfullyawarethecourierofhisfinancialabilityandfacilitieswithhisbankwhensigningthisLOIand/orotheragreementsanddocumentswiththeLESSOR.
承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他和出租方签这意向书和其他协议和文件时,他完全知道他的财务能力和他的银行信贷额度。
TheLESSEEfurtherconfirmsthattheLESSEEisauthorizedtoverifythefundsofeachtrancheoftheContractwithhisbank,ifnecessary.Intheeventofunsatisfactoryverification,thetransactionwillbesuspendedimmediatelyandtheLesseeisinbreachoftheContractandliableforlegalconsequences.
承租方还确认,如有必要,承租方已授权和他的银行验证合同的每一批资金。
万一验证欠佳的情况下,该交易将被立即暂停。
出租方违反本合同,将承担法律后果。
LESSOR´
出租的的义务
TheLESSORwithfullcorporateandlegalresponsibilities,andunderpenaltyofperjury,confirmsthatLESSORisfullyawareofthecommitmentoftheInstrumentswhencountersigningthisLOI.
承租方以充分法人和法律责任,在出伪证受罚下确认,在他加签这意向书,他完全知道他对这些银行票据的承诺。
TheLESSORfurtherconfirmstodelivertheinstruments,tonegotiateandmakeproperarrangementwiththeprovidertocontinuouslysupplytheinstrumentsuntilthewholecontractedvolumeisexhausted.Withoutexpressedwrittenpermission,neitherpartyshallcontactthebankoftheotherparty.Bothpartiesmaychangebankingcoordinateswithwrittennoticetotheotherparty.
出租方进一步确认,他要交付这些票据,他要和开证方进行谈判和作出适当的安排,不断提供这些票据,直到完成整个合同数量。
没有明确的书面允许,任何一方都不得联系对方的银行。
双方都可改变银他的银行坐标,但要以书面通知对方。
PENALTYCLAUSEFORNON-PERFORMANCE不履约罚金条款
ShouldanyofthesignatoryPartieshereinfailtoperformaccordingtothetermsandasrequiredbythiscontract,oncesigned,then,thefailingPartyshallindemnifytheaggrievedPartyforanamountof2%ofthesaidtrancheintransaction.Thedistributionofthe2%penaltyshallbe1%totheaggrievedsignatoryPartyofthecontractand1%toalloftheConsultantsdesignatedintheIrrevocableMasterFeeProtectionAgreement.Said1%willbedividedaccordingtothepercentagedelineateddis